La Fouine feat. Rohff - On peut pas tout avoir - traduction des paroles en allemand

On peut pas tout avoir - Rohff , La Fouine traduction en allemand




On peut pas tout avoir
Man kann nicht alles haben
Respect aux survivants, aux misérables bons vivants
Respekt an die Überlebenden, an die elenden Genussmenschen
Le coeur pur, une vie dure, mais toujours souriants
Ein reines Herz, ein hartes Leben, aber immer lächelnd
Rien de surprenant, ces gens ont gardé la foi
Nichts Überraschendes, diese Leute haben den Glauben bewahrt
Pourquoi se suicider déjà qu'on ne vit qu'une foi
Warum sich das Leben nehmen, wenn man doch nur einmal lebt
Tous venu au monde à poil sans mode d'emploi
Alle nackt auf die Welt gekommen, ohne Gebrauchsanweisung
Fais briller ton étoile, réussir est un exploit
Lass deinen Stern leuchten, Erfolg ist eine Leistung
Contentes-toi de ce que te donne le Créateur
Gib dich mit dem zufrieden, was der Schöpfer dir gibt
L'argent ne fais le bonheur que des gratteurs
Geld macht nur die Schmarotzer glücklich
On ne peut pas tout avoir, n'en garde aucune rancoeur
Man kann nicht alles haben, hege keinen Groll
Moi j'aime la vie avec un poignard dans le coeur
Ich liebe das Leben mit einem Dolch im Herzen
Prends les épreuves dans les bras, sois pas ingrat
Nimm die Prüfungen an, sei nicht undankbar
Y a toujours un bien quand la vie te fais la hagra
Es gibt immer etwas Gutes, wenn das Leben dich schlecht behandelt
Tu peux la trouver injuste envers ce qui n'ont rien
Du kannst es ungerecht finden gegenüber denen, die nichts haben
Moi j'vois des riches malheureux
Ich sehe unglückliche Reiche
Alors qu'ils ne manquent de rien
Während es ihnen an nichts fehlt
Mes problèmes sont les miens, pleure pour les tiens
Meine Probleme sind meine, weine um deine
Quoi qu'il arrive y a pas plus grand malheur que le sien
Was auch immer passiert, es gibt kein größeres Unglück als das eigene
J'veux plus d'oseille, ne me demande pas combien ohhh
Ich will mehr Geld, frag mich nicht wie viel, ohhh
Ce qui me perd me fais du bien
Was mich zugrunde richtet, tut mir gut
Elle aime Rohff, Hous' la tire par les cheveux
Sie liebt Rohff, Hous' zieht sie an den Haaren
Mes rêves ont la dalle je les nourri comme je peux
Meine Träume sind hungrig, ich nähre sie, so gut ich kann
J'roulais en Twingo, rêvais d'Lambo
Ich fuhr einen Twingo, träumte von einem Lambo
Ce soir j'm'endors à Fresnes et maman s'réveille en sanglot
Heute Nacht schlafe ich in Fresnes ein und Mama wacht weinend auf
(On peut pas tout avoir)
(Man kann nicht alles haben)
J'étais tit-pe j'rêvais de percer
Ich war klein, ich träumte davon, berühmt zu werden
Les keufs font la course quand le sheitan joue au tiercé
Die Bullen machen ein Rennen, wenn der Teufel Pferdewetten spielt
(On peut pas tout avoir)
(Man kann nicht alles haben)
Maman était ma reine, j'ai prié pour qu'elle revienne
Mama war meine Königin, ich habe gebetet, dass sie zurückkommt
Quand papa me disait (On peut pas tout avoir)
Als Papa mir sagte (Man kann nicht alles haben)
Ohh Ohh Ohh (On peut pas tout avoir)
Ohh Ohh Ohh (Man kann nicht alles haben)
À moi l'argent et le boule de l'infirmière
Mir das Geld und den Hintern der Krankenschwester
J'te laisse le beurre et le boule de la fermière
Ich überlasse dir die Butter und den Hintern der Bäuerin
Sur moi le mauvais oeil aveuglé par ma lumière
Auf mir der böse Blick, geblendet von meinem Licht
T'as beau rager, à moi demain à toi hier
Du kannst wütend sein, mir gehört morgen, dir gestern
T'as la grande gueule pour démarrer une embrouille
Du hast eine große Klappe, um einen Streit anzufangen
Un gros gun, des balles mais dommage t'as pas d'couilles
Eine große Knarre, Kugeln, aber schade, du hast keine Eier
Tu sais tenir le mic, mais t'as pas de vécu
Du kannst das Mic halten, aber du hast keine Erfahrung
Tu n'est pas respecté c'est chaud pour ta sécu
Du wirst nicht respektiert, es ist schlecht für deine Sicherheit
Miss, t'es love d'un beau gosse qui te fais cocu
Miss, du bist in einen Schönling verliebt, der dich betrügt
Pourtant t'es belle, t'as des eins mais t'as pas d'cul
Dabei bist du hübsch, hast Brüste, aber keinen Arsch
Elle, intelligente mais personne la calcule
Sie, intelligent, aber niemand beachtet sie
Lui, semble intéressé par son appart et véhicule
Er scheint an ihrer Wohnung und ihrem Fahrzeug interessiert zu sein
Elle, une bombasse mais elle parle comme une clando
Sie, eine Bombe, aber sie redet wie eine Illegale
Lui, il est dégueulasse mais il roule en lambo
Er ist widerlich, aber er fährt einen Lambo
Son porte feuille le rend beau,
Sein Portemonnaie macht ihn schön,
Ramasse que des bimbos,
Er sammelt nur Bimbos,
Silliconnée de partout sauf du cerveau.
Überall silikonisiert, außer im Gehirn.
Au refrain
Zum Refrain
OOhhh OOhhh OOhhhhhh
OOhhh OOhhh OOhhhhhh
(On peut pas tout avoir)
(Man kann nicht alles haben)
T'es le caïd de la ville, réputé gachette facile
Du bist der Boss der Stadt, bekannt dafür, schnell abzudrücken
Entre cavale et ennemis tu n'peux plus marcher tranquille
Zwischen Flucht und Feinden kannst du nicht mehr ruhig herumlaufen
Le nez dans la cocaine t'es plus ce bonhomme
Die Nase im Kokain, du bist nicht mehr dieser Mann
Pourtant tes années d'taule, fascinent les mômes
Trotzdem faszinieren deine Knastjahre die Kids
T'as pas de véritables amis, pourtant tu connais du monde
Du hast keine wahren Freunde, trotzdem kennst du viele Leute
Ta bite est courte, mais ta ligne de vie est longue hunn
Dein Schwanz ist kurz, aber deine Lebenslinie ist lang, hunn
Tu roule en merco mais tu dors dedans
Du fährst einen Mercedes, aber du schläfst darin
T'as la black carte mais elle ne passe pas, c'est chiant
Du hast die schwarze Karte, aber sie funktioniert nicht, das ist ärgerlich
Dans la forme t'es une resta genre Mickael Vendetta
Äußerlich bist du ein Star wie Mickael Vendetta
Au fond t'es qu'une anarque, un vrai bouffon,
Im Grunde bist du nur ein Betrüger, ein echter Idiot,
Une grosse mierda
Ein großer Haufen Scheiße
Et je t'emmerdaa, t'es populaire, bsahtek
Und ich scheiße auf dich, du bist beliebt, bsahtek
T'as un contrat mais pas le talent qui va avec
Du hast einen Vertrag, aber nicht das Talent dazu
Au refrain
Zum Refrain
La Fouine
La Fouine
Yeah Roh2f, Fouiny baby c'est ca,
Yeah Roh2f, Fouiny Baby, so ist es,
On ne peut pas tout avoir fréro (wewewerss)
Man kann nicht alles haben, Bruder (wewewerss)
Rohff
Rohff
Yeah, Ici c'est tout à l'extérieur
Yeah, hier ist alles äußerlich
Au bled, c'est tout à l'intérieur
In der Heimat ist alles innerlich
On peut pas tout avoir fréro
Man kann nicht alles haben, Bruder
Hunn
Hunn
C'est 9-4, 7-8, c'est trop lourd ça, reeeah
Das ist 9-4, 7-8, das ist zu krass, reeeah
C'est la cuenta, reeeah
Das ist die Rechnung, reeeah





Writer(s): Laouni Mouhid, Gerrit Wessendorf, Housni M Kouboi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.