La Fouine feat. Saho - Elle venait du ciel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Fouine feat. Saho - Elle venait du ciel




Elle venait du ciel
She Came From Heaven
Et si tu crois que tous ses rêves t'appartienne
And if you think all these dreams belong to you
Tu vies sans sommeil (tu vies sans sommeil)
You live without sleep (you live without sleep)
Elle vient de la tous les gens déçus saignent
She comes from where all disappointed people bleed
Elle venait du ciel
She came from heaven
Elle venait du ciel-el-el
She came from heaven-en-en
Une fée une magicienne-enne-enne
A fairy, a magician-cian-cian
Elle venait du ciel-el-el
She came from heaven-en-en
Une fée une magicienne-enne-enne
A fairy, a magician-cian-cian
Uh huh Yeah yeah yeah
Uh huh Yeah yeah yeah
Elle venait du ciel
She came from heaven
A tous les gens autour de nous elle leurs donnait du ciel
To all the people around us, she gave them heaven
Aux voisins plus pauvres que nous elle leurs donnait du sel
To the neighbors poorer than us, she gave them salt
Enfermé dans ma cellule, frère elle me donnait des ailes
Locked in my cell, brother, she gave me wings
J'viens du ciel les étoiles entre elles ne parlent que de cage-bra
I come from heaven, the stars only talk about cage-bra
Musicien j'peux plus bouger mes mains, les menottes me foudroient
Musician, I can't move my hands anymore, the handcuffs strike me down
Yeah, elle disait "reste droit, weldi reste al"
Yeah, she used to say "stay straight, weldi stay al"
J'ai mal car par la fenêtre j'entends plus "Laouni Dkhol 'Dar"
I'm hurting because through the window I don't hear "Laouni Dkhol 'Dar" anymore
Adolescent réservé trop souvent en colère
Reserved teenager, too often angry
Échec scolaire, plus bas que terre fout sa vie en l'air
School failure, lower than the ground throws his life away
tu iras j'irais on se l'était juré
Wherever you go, I'll go, we swore it to each other
Ils me menacent armé, je les supplie de tirer
They threaten me with a gun, I beg them to shoot
Si la rue rendait heureux bah je s'rais Bill Cosby
If the streets made you happy, I'd be Bill Cosby
J'galère depuis le Tam-Tam je vends depuis le Cobbi
I've been struggling since the Tam-Tam, I've been selling since the Cobbi
À tout les mecs en manque à la recherche d'un bout d'ciel
To all the guys in need, looking for a piece of heaven
Ici la vie n'tient qu'à une ficelle
Here life hangs by a thread
Et je repense à toi les yeux fermés yeah
And I think of you with my eyes closed, yeah
J'attends que ton souffle vienne m'emporter yeah
I wait for your breath to carry me away, yeah
J'ai les mains vides et le cœur avide de toi de toi
My hands are empty and my heart is hungry for you, for you
Si tu savais à quel point je t'aimais yeah
If you only knew how much I loved you, yeah
Otage de mes deux bras à jamais yeah
Hostage of my two arms forever, yeah
J'ai les mains vides et le cœur avide de toi de toi
My hands are empty and my heart is hungry for you, for you
Et si tu crois que tous ses rêves t'appartienne
And if you think all these dreams belong to you
Tu vies sans sommeil (tu vies sans sommeil)
You live without sleep (you live without sleep)
Elle vient de la tous les gens déçus saignent
She comes from where all disappointed people bleed
Elle venait du ciel
She came from heaven
Elle venait du ciel-el-el
She came from heaven-en-en
Une fée une magicienne-enne-enne
A fairy, a magician-cian-cian
Elle venait du ciel-el-el
She came from heaven-en-en
Une fée une magicienne-enne-enne
A fairy, a magician-cian-cian
Hey hey hey hey hey
Joue pour elle ces tam-tam ra-pa-pam-pam
Play these tam-tam ra-pa-pam-pam for her
Joue pour elle ces tam-tam ra-pa-pam-pam
Play these tam-tam ra-pa-pam-pam for her
Joue pour elle ces tam-tam ra-pa-pam-pam
Play these tam-tam ra-pa-pam-pam for her
Joue pour elle ces tam-am ra-pa-pam-pam
Play these tam-am ra-pa-pam-pam for her
Joue pour elle ces tam-tam ra-pa-pam-pam
Play these tam-tam ra-pa-pam-pam for her
Joue pour elle ces tam-tam ra-pa-pam-pam
Play these tam-tam ra-pa-pam-pam for her
Joue pour elle ces tam-tam ra-pa-pam-pam
Play these tam-tam ra-pa-pam-pam for her
Joue pour elle ces tam-tam ra-pa-pam-pam
Play these tam-tam ra-pa-pam-pam for her
Yeah, je tombe, donne moi des ailes
Yeah, I'm falling, give me wings
Dans les décombres de ma vie je cherche un p'tit bout de ciel
In the ruins of my life, I'm looking for a little piece of heaven
Tu pleurais souvent en t'imaginant notre vie en mieux
You often cried imagining our life better
On ferme les yeux quand on meurt
We close our eyes when we die
Mais seule la mort nous ouvre les yeux
But only death opens our eyes
Yeah, premier couplet, dernier souffle
Yeah, first verse, last breath
Même avec une tonne de parfum mes sapes puent la bouffe
Even with a ton of perfume, my clothes stink of food
Elles sentent l'huile et la friture
They smell like oil and frying
J'suis à Trappes, ça sent la biture, la piqûre
I was born in Trappes, it smells like booze, needles
Si seulement l'voisin du haut ne tapait pas sa femme
If only the upstairs neighbor didn't beat his wife
Si seulement l'voisin du bas n'vendait pas d'la came
If only the downstairs neighbor didn't sell drugs
Si seulement Hamidou n'avait pas pris cette moto
If only Hamidou hadn't taken that motorcycle
Si seulement Mourad nous avait pas quitté trop tôt
If only Mourad hadn't left us too soon
J'ai mal et souvent j'les vois dans mes rêves
I'm hurting and I often see them in my dreams
Aucun tatouage sur ma peau je reste en "Adam et Eve"
No tattoos on my skin, I stay "Adam and Eve"
Mal dans ma tête elle me donnait des ailes
Pain in my head, she gave me wings
Quand t'as pas connu l'vinaigre comment apprécier le miel?
When you haven't known vinegar, how can you appreciate honey?
Et je repense à toi les yeux fermés yeah
And I think of you with my eyes closed, yeah
J'attends que ton souffle vienne m'emporter yeah
I wait for your breath to carry me away, yeah
J'ai les mains vides et le cœur avide de toi, de toi
My hands are empty and my heart is hungry for you, for you
Si tu savais à quel point je t'aimais yeah
If you only knew how much I loved you, yeah
Otage de mes deux bras à jamais yeah
Hostage of my two arms forever, yeah
J'ai les mains vides et le cœur avide de toi, de toi, de toi
My hands are empty and my heart is hungry for you, for you, for you
Et si tu crois que tous ses rêves t'appartiennent
And if you think all these dreams belong to you
Tu vies sans sommeil (tu vies sans sommeil)
You live without sleep (you live without sleep)
Elle vient de la tous les gens déçus saignent
She comes from where all disappointed people bleed
Elle venait du ciel
She came from heaven
Elle venait du ciel-el-el
She came from heaven-en-en
Une fée une magicienne-enne-enne
A fairy, a magician-cian-cian
Elle venait du ciel-el-el
She came from heaven-en-en
Une fée une magicienne-enne-enne
A fairy, a magician-cian-cian
Hey hey hey hey hey
Joue pour elle ces tam-tam ra-pa-pam-pam
Play these tam-tam ra-pa-pam-pam for her
Joue pour elle ces tam-tam ra-pa-pam-pam
Play these tam-tam ra-pa-pam-pam for her
Joue pour elle ces tam-tam ra-pa-pam-pam
Play these tam-tam ra-pa-pam-pam for her
Joue pour elle ces tam-am ra-pa-pam-pam
Play these tam-am ra-pa-pam-pam for her
Joue pour elle ces tam-tam ra-pa-pam-pam
Play these tam-tam ra-pa-pam-pam for her
Joue pour elle ces tam-tam ra-pa-pam-pam
Play these tam-tam ra-pa-pam-pam for her
Joue pour elle ces tam-tam ra-pa-pam-pam
Play these tam-tam ra-pa-pam-pam for her
Joue pour elle ces tam-tam ra-pa-pam-pam
Play these tam-tam ra-pa-pam-pam for her
Yeah, joue pour elle ces tam tam
Yeah, play these tam tam for her
Joue-le pour elle, elle là-bas et elle aussi
Play it for her, for her over there and for her too
Zaho, Fouini Baby
Zaho, Fouini Baby





Writer(s): Zehira Darabid, Mouhid Laouni, Aktas Cem Ozan, Boudouhi Amir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.