La Fouine feat. Sultan - Connaît pas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Fouine feat. Sultan - Connaît pas




Connaît pas
Don't Know
Salut mon vieux tu m'reconnais?
Hey old man, do you recognize me?
Nique sa mère le commissaire c'bâtard m'fait des frais d'avocat
Fuck the commissioner, that bastard's making me pay lawyer fees
Ici faut prendre mon blé pour prendre de gros apparts au Troca
Here you gotta take my dough to get big apartments in Troca
La dalle elle vient du bled, la même des Comores jusqu'au roc-Ma
Hunger comes from the hood, the same from Comoros to Roc-Ma
J'baise la France à l'hôtel j'suis quitte avec Dominique Strauss-Kahn
I'm screwing France in the hotel, I'm even with Dominique Strauss-Kahn
Les tête-à-tête on connaît pas (on connaît pas)
One-on-ones, we don't know (we don't know)
Donner des blazes on connaît pas (on connaît pas)
Giving up names, we don't know (we don't know)
Trahir la mif on connaît pas (on connaît pas)
Betraying the fam, we don't know (we don't know)
Tu m'follow mais j'te connais pas (on connaît pas)
You follow me but I don't know you (we don't know)
RER A, B, vendre de la C dans l'D, j'ai jamais oublié le bâtiment B
RER A, B, selling C in the D, I never forgot building B
J'ai un pied dans l'biz' l'autre cimenté
I got one foot in the biz, the other cemented
J'rappe comme un tounsi kho c'est pimenté
I rap like a Tunisian, bro, it's spicy
Les tête-à-tête c'est fini, c'est Kalash contre Uzi
One-on-ones are over, it's Kalash against Uzi
Fréro tu traînes tes casseroles normal que les keufs te cuisinent
Bro, you drag your baggage around, it's normal the cops are grilling you
Viens pas ici on t'fuck, renoi tu vas danser sur d'la funk
Don't come here, we'll fuck you up, homie, you'll dance to some funk
Si tu vois deux gars danser sur un T-Max, nan ce sera pas les Daft Punk
If you see two guys dancing on a T-Max, nah, it won't be Daft Punk
Ce sera des ratatata, nique ta mère fils à papa-papa
It'll be rat-a-tat-tat, fuck you, son of a daddy-daddy
Banlieue Sale on fait d'l'auto-stop si l'succès pa-pa-pa-part
Dirty suburbs, we hitchhike if success doesn't pa-pa-pa-participate
Nique sa mère le commissaire c'bâtard m'fait des frais d'avocat
Fuck the commissioner, that bastard's making me pay lawyer fees
Ici faut prendre mon blé pour prendre de gros apparts au Troca
Here you gotta take my dough to get big apartments in Troca
La dalle elle vient du bled, la même des Comores jusqu'au roc-Ma
Hunger comes from the hood, the same from Comoros to Roc-Ma
J'baise la France à l'hôtel j'suis quitte avec Dominique Strauss-Kahn
I'm screwing France in the hotel, I'm even with Dominique Strauss-Kahn
Les tête-à-tête on connaît pas (on connaît pas)
One-on-ones, we don't know (we don't know)
Donner des blazes on connaît pas (on connaît pas)
Giving up names, we don't know (we don't know)
Trahir la mif on connaît pas (on connaît pas)
Betraying the fam, we don't know (we don't know)
Tu m'follow mais j'te connais pas (on connaît pas)
You follow me but I don't know you (we don't know)
J'rappe depuis le fin-fond de ma street, tu sais pas le nombre de gens que j'abrite
I rap from the depths of my street, you don't know how many people I shelter
Pas de doutes ce soir MC t'es ma petite, sucez toute la longueur de ma bite
No doubt tonight, MC, you're my little girl, suck the whole length of my dick
Qui dit fans dit biff dit rageux, j'pense que ces des mathématiques
Who says fans, says dough, says haters, I think that's mathematics
Rien qu'j'souris, ceux qui baisent le plus en vrai sont juste les plus sympathiques
I just smile, those who get laid the most are actually the friendliest
Percer, ce n'est plus un projet, classer XXX
Breaking through, it's no longer a project, rated XXX
J'encaisse tout, les coups, les ques-chè
I cash everything, the blows, the what-whats
Moi j'fourre tout, les sons les ckes-shne
Me, I stuff everything, the sounds, the ckes-shne
Stoppez moi-moi le son j'ai un truc à dire en a capella
Stop the sound for me, I got something to say a cappella
J'vais tellement t'faire du sale que même le hammam pourra pas t'ver-la
I'm gonna do you so dirty even the hammam won't be able to open you up
J'ai placé mes rottes-ca, j'défonce comme la vodka
I placed my rottes-ca, I break through like vodka
J'vous prends en levrette pour ça que j'suis penché sur votre cas
I take you doggy style, that's why I'm leaning over your case
J'me régale je sauce ça, mon flow rafale comme Sosa
I feast, I sauce it up, my flow bursts like Sosa
Le rap a des nausées, putain j'ai du l'baiser sans pote-ca
Rap is nauseous, damn, I had to fuck it without a condom
Nique sa mère le commissaire c'bâtard m'fait des frais d'avocat
Fuck the commissioner, that bastard's making me pay lawyer fees
Ici faut prendre mon blé pour prendre de gros apparts au Troca
Here you gotta take my dough to get big apartments in Troca
La dalle elle vient du bled, la même des Comores jusqu'au roc-Ma
Hunger comes from the hood, the same from Comoros to Roc-Ma
J'baise la France à l'hôtel j'suis quitte avec Dominique Strauss-Kahn
I'm screwing France in the hotel, I'm even with Dominique Strauss-Kahn
Les tête-à-tête on connaît pas (on connaît pas)
One-on-ones, we don't know (we don't know)
Donner des blazes on connaît pas (on connaît pas)
Giving up names, we don't know (we don't know)
Trahir la mif on connaît pas (on connaît pas)
Betraying the fam, we don't know (we don't know)
Tu m'follow mais j'te connais pas (on connaît pas)
You follow me but I don't know you (we don't know)
Les putains d'dés sont lancés gros le game est plié
The damn dice are rolled, big guy, the game is folded
Peu importe ton horoscope, la BAC t'soulève au bélier
No matter your horoscope, the BAC will lift you up like an Aries
Du sang et des larmes, du sang et des larmes
Blood and tears, blood and tears
(Tu vas y laisser) du sang et des larmes, du sang et des larmes
(You're gonna leave) blood and tears, blood and tears
Mes bijoux sont froids mon torse est un mois d'décembre
My jewels are cold, my chest is a December month
Une ruelle, d'l'hémoglobine sur un billet d'cinq cent
An alley, hemoglobin on a five hundred bill
Du sang et des larmes, du sang et des larmes
Blood and tears, blood and tears
(Tu vas y laisser) du sang et des larmes, du sang et des larmes
(You're gonna leave) blood and tears, blood and tears
Laisse-les crier, j'les regarde de haut (Fouiny, Fouiny Babe)
Let them scream, I look down on them (Fouiny, Fouiny Babe)
Laisse-les ils font pitié, on sait qui contrôle (Bo Souloutoi)
Let them, they're pathetic, we know who's in control (Bo Souloutoi)
Ils vont supplier, personne aura notre peau (Fouiny, Fouiny Babe)
They'll beg, no one will get our skin (Fouiny, Fouiny Babe)
On va tout plier, pour nos frères en geôles (Bo Souloutoi)
We'll fold everything, for our brothers in jail (Bo Souloutoi)





Writer(s): Laouni Mouhid, Sultan Salou, Matthieu Tomasina, Sultan Talou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.