Paroles et traduction La Fouine feat. Tino Excézik - Chacal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
t'nique
ta
mère,
ta
grand
mère,
ta
petite
amie
et
tout
ce
qui
s'en
suis
We'll
screw
your
mom,
your
grandma,
your
girlfriend
and
everyone
else
J'sais
pas
si
j'rappe
dans
les
temps
mais
j'm'en
bats
les
couilles
j'ai
mon
rythme
de
vie
I
don't
know
if
I'm
rapping
on
beat,
but
I
don't
give
a
damn,
I
have
my
own
rhythm
Tu
rêves
de
poser
des
bouteilles,
moi
j'hésite
à
racheter
la
boîte
de
nuit
You
dream
of
popping
bottles,
I'm
thinking
of
buying
the
whole
damn
club
Avec
le
temps
tout
se
sait
renoi
tu
perds
toute
ta
street
crédibility
With
time,
everything
comes
to
light,
homie,
you're
losing
all
your
street
cred
Les
michtos
c'est
comme
les
balances,
ça
s'immisce
entre
les
potos
Snitches
are
like
rats,
they
infiltrate
your
crew
T'as
bicrave
litrons
et
litrons,
maintenant
t'es
en
chien
de
toto
You
used
to
sling
liters
and
liters,
now
you're
a
dog
on
a
leash
Au
quartier
d'hiver
en
été,
on
avait
pas
de
petit
poney
In
the
winter
quarters,
in
the
summer,
we
didn't
have
no
pony
J'ai
mis
deux
trous
dans
mon
bonnet
pa-pa-pa
tu
connais
I
put
two
holes
in
my
beanie,
pa-pa-pa,
you
know
the
drill
Des
salopes,
des
salopes,
on
accélère
quand
eux
ils
galopent,
on
aime
pas
les
saloperies
Bitches,
bitches,
we
accelerate
when
they
gallop,
we
don't
like
that
bullshit
On
dirige
slalom,
sont
hasbeen
comme
Zanotti,
la
rue
on
connait
on
touchait
les
alloc'
We
swerve
and
slide,
they're
has-beens
like
Zanotti,
we
know
the
streets,
we
were
on
welfare
On
passe
des
nuits
blanches
en
cellule
pas
comme
Jean-Roch,
j'te
balancerais
pas
t'as
ma
parole,
MC
fais
pas
la
folle
We
spend
sleepless
nights
in
cells,
not
like
Jean-Roch,
I
won't
snitch
on
you,
you
have
my
word,
MC
don't
act
crazy
On
vendait
d'la
C
en
heure
de
colle,
on
t'nique
ta
mère
en
Do-Ré-Mi-Fa-Sol,
putain
mais
mets-toi
au
sol
We
used
to
sell
coke
during
detention,
we'll
screw
your
mom
in
Do-Re-Mi-Fa-So,
damn,
get
on
the
ground
On
bouge
pas,
on
ne
fuit
jamais
devant
l'ennemi
(jamais,
jamais)
We
don't
move,
we
never
run
from
the
enemy
(never,
never)
On
bouge
pas,
on
ne
fuit
jamais
devant
l'ennemi
(jamais,
jamais)
We
don't
move,
we
never
run
from
the
enemy
(never,
never)
On
bouge
pas,
on
ne
fuit
jamais
devant
l'ennemi
(jamais,
jamais)
We
don't
move,
we
never
run
from
the
enemy
(never,
never)
On
t'nique
ta
reum
ici
kho,
on
fait
pas
de
belhani
We'll
screw
your
mom
here,
bro,
we
don't
play
games
On
bouge
pas,
on
ne
fuit
jamais
devant
l'ennemi
We
don't
move,
we
never
run
from
the
enemy
On
t'nique
ta
mère
ici
kho,
on
fait
pas
de
belhani
We'll
screw
your
mom
here,
bro,
we
don't
play
games
On
bouge
pas,
on
ne
fuit
jamais
devant
l'ennemi
We
don't
move,
we
never
run
from
the
enemy
On
t'nique
ta
mère
ici
kho,
on
fait
pas
de
belhani
We'll
screw
your
mom
here,
bro,
we
don't
play
games
Chacal,
chacal
bang
bang
Jackal,
jackal
bang
bang
On
l'a
fourré
comme
un
chacal
We
screwed
her
like
a
jackal
Vol
à
l'arraché
comme
un
chacal
Snatched
it
like
a
jackal
Vol
à
la
portière
comme
un
chacal
Stole
from
the
car
like
a
jackal
C'est
pour
mes
chacals,
chacals
bang
bang
This
is
for
my
jackals,
jackals
bang
bang
On
l'a
piétiné
comme
un
chacal
We
trampled
him
like
a
jackal
On
traîne
le
soir
comme
des
chacals
We
roam
at
night
like
jackals
On
aime
les
représailles
de
chacals,
c'est
pour
mes
chacals
We
love
jackal
retaliation,
this
is
for
my
jackals
Je
suis
nouveau,
j'termine
vos
ancêtres
I'm
new,
I
finish
off
your
ancestors
J'suis
réglé,
j'démarre
comme
un
coup
d'pete
I'm
set,
I
start
like
a
fart
Depuis
Mino
j'laisse
rien
dans
mon
assiette
Since
I
was
a
kid,
I
leave
nothing
on
my
plate
J't'aime
bébé
mais
j'vais
les
baiser,
excuse
mon
infidélité
I
love
you
baby
but
I'm
gonna
screw
them,
excuse
my
infidelity
A
Carrefour
j'baisais
la
caissière,
j'déchire
la
carte
fidélité
At
Carrefour
I
screwed
the
cashier,
I
ripped
up
the
loyalty
card
M-U-T-S
m'appelle
sur
mon
bigot,
m'envoie
des
punchs
M-U-T-S
calls
me
on
my
phone,
sends
me
punches
T'as
de
l'herpès
et
sur
tes
fesses
tu
voudrais
qu'je
surf
You
have
herpes
and
you
want
me
to
surf
on
your
ass
XXX
ils
portent
du
Moschino
XXX
they
wear
Moschino
Pour
lui
casser
le
dos,
j'vais
devoir
la
XXX
To
break
her
back,
I'm
gonna
have
to
XXX
Ces
pédés
nous
parlent
de
la
rue
mais
je
vois
pas
leur
fer
garés
dans
le
parking
These
fags
talk
about
the
streets
but
I
don't
see
their
iron
parked
in
the
lot
Ah
bon
c'était
eux
les
king,
ma
'queen
me
suce
pendant
que
j'lui
car
jacking
Oh
really,
they
were
the
kings,
my
queen
sucks
me
while
I
carjack
Et
c'est
parti
pour
un
car
jacking
And
here
we
go
for
a
carjacking
On
bouge
pas,
on
ne
fuit
jamais
devant
l'ennemi
(jamais,
jamais)
We
don't
move,
we
never
run
from
the
enemy
(never,
never)
On
bouge
pas,
on
ne
fuit
jamais
devant
l'ennemi
(jamais,
jamais)
We
don't
move,
we
never
run
from
the
enemy
(never,
never)
On
bouge
pas,
on
ne
fuit
jamais
devant
l'ennemi
(jamais,
jamais)
We
don't
move,
we
never
run
from
the
enemy
(never,
never)
On
t'nique
ta
reum
ici
kho,
on
fait
pas
de
belhani
We'll
screw
your
mom
here,
bro,
we
don't
play
games
On
bouge
pas,
on
ne
fuit
jamais
devant
l'ennemi
We
don't
move,
we
never
run
from
the
enemy
On
t'nique
ta
mère
ici
kho,
on
fait
pas
de
belhani
We'll
screw
your
mom
here,
bro,
we
don't
play
games
On
bouge
pas,
on
ne
fuit
jamais
devant
l'ennemi
We
don't
move,
we
never
run
from
the
enemy
On
t'nique
ta
mère
ici
kho,
on
fait
pas
de
belhani
We'll
screw
your
mom
here,
bro,
we
don't
play
games
Chacal,
chacal
bang
bang
Jackal,
jackal
bang
bang
On
l'a
fourré
comme
un
chacal
We
screwed
her
like
a
jackal
Vol
à
l'arraché
comme
un
chacal
Snatched
it
like
a
jackal
Vol
à
la
portière
comme
un
chacal
Stole
from
the
car
like
a
jackal
C'est
pour
mes
chacals,
chacals
bang
bang
This
is
for
my
jackals,
jackals
bang
bang
On
l'a
piétiné
comme
un
chacal
We
trampled
him
like
a
jackal
On
traîne
le
soir
comme
des
chacals
We
roam
at
night
like
jackals
On
aime
les
représailles
de
chacals,
c'est
pour
mes
chacals
We
love
jackal
retaliation,
this
is
for
my
jackals
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laouni MOUHID, Nelson NSIMBA, Martin MBUNGA, LAOUNI MOUHID, NELSON NSIMBA, MARTIN MBUNGA
Album
CDCC
date de sortie
02-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.