Paroles et traduction La Fouine feat. Tino Excézik - Chacal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
t'nique
ta
mère,
ta
grand
mère,
ta
petite
amie
et
tout
ce
qui
s'en
suis
Мы
трахнем
твою
мать,
твою
бабушку,
твою
девушку
и
всех
остальных.
J'sais
pas
si
j'rappe
dans
les
temps
mais
j'm'en
bats
les
couilles
j'ai
mon
rythme
de
vie
Не
знаю,
попадаю
ли
я
в
ритм,
но
мне
плевать,
у
меня
свой
темп
жизни.
Tu
rêves
de
poser
des
bouteilles,
moi
j'hésite
à
racheter
la
boîte
de
nuit
Ты
мечтаешь
ставить
бутылки,
а
я
думаю
о
покупке
ночного
клуба.
Avec
le
temps
tout
se
sait
renoi
tu
perds
toute
ta
street
crédibility
Со
временем
все
становится
известно,
ниггер,
ты
теряешь
всю
свою
уличную
репутацию.
Les
michtos
c'est
comme
les
balances,
ça
s'immisce
entre
les
potos
Телки
как
стукачи,
лезут
между
братьями.
T'as
bicrave
litrons
et
litrons,
maintenant
t'es
en
chien
de
toto
Ты
толкал
литры
и
литры,
а
теперь
ты
собачка.
Au
quartier
d'hiver
en
été,
on
avait
pas
de
petit
poney
В
нашем
районе
зимой
и
летом
не
было
маленьких
пони.
J'ai
mis
deux
trous
dans
mon
bonnet
pa-pa-pa
tu
connais
Я
проделал
две
дырки
в
своей
шапке,
па-па-па,
ты
знаешь.
Des
salopes,
des
salopes,
on
accélère
quand
eux
ils
galopent,
on
aime
pas
les
saloperies
Суки,
суки,
мы
ускоряемся,
когда
они
скачут,
мы
не
любим
грязь.
On
dirige
slalom,
sont
hasbeen
comme
Zanotti,
la
rue
on
connait
on
touchait
les
alloc'
Мы
рулим,
как
в
слаломе,
они
устарели,
как
Занотти,
улицу
мы
знаем,
мы
получали
пособие.
On
passe
des
nuits
blanches
en
cellule
pas
comme
Jean-Roch,
j'te
balancerais
pas
t'as
ma
parole,
MC
fais
pas
la
folle
Мы
проводим
бессонные
ночи
в
камере,
не
как
Жан-Рош,
я
тебя
не
сдам,
даю
слово,
МС,
не
дури.
On
vendait
d'la
C
en
heure
de
colle,
on
t'nique
ta
mère
en
Do-Ré-Mi-Fa-Sol,
putain
mais
mets-toi
au
sol
Мы
продавали
кокс
на
переменах,
мы
трахнем
твою
мать
в
до-ре-ми-фа-соль,
блядь,
ляг
на
пол.
On
bouge
pas,
on
ne
fuit
jamais
devant
l'ennemi
(jamais,
jamais)
Мы
не
двигаемся,
мы
никогда
не
бежим
от
врага
(никогда,
никогда).
On
bouge
pas,
on
ne
fuit
jamais
devant
l'ennemi
(jamais,
jamais)
Мы
не
двигаемся,
мы
никогда
не
бежим
от
врага
(никогда,
никогда).
On
bouge
pas,
on
ne
fuit
jamais
devant
l'ennemi
(jamais,
jamais)
Мы
не
двигаемся,
мы
никогда
не
бежим
от
врага
(никогда,
никогда).
On
t'nique
ta
reum
ici
kho,
on
fait
pas
de
belhani
Мы
трахнем
твою
мать
здесь,
братан,
мы
не
шутим.
On
bouge
pas,
on
ne
fuit
jamais
devant
l'ennemi
Мы
не
двигаемся,
мы
никогда
не
бежим
от
врага.
On
t'nique
ta
mère
ici
kho,
on
fait
pas
de
belhani
Мы
трахнем
твою
мать
здесь,
братан,
мы
не
шутим.
On
bouge
pas,
on
ne
fuit
jamais
devant
l'ennemi
Мы
не
двигаемся,
мы
никогда
не
бежим
от
врага.
On
t'nique
ta
mère
ici
kho,
on
fait
pas
de
belhani
Мы
трахнем
твою
мать
здесь,
братан,
мы
не
шутим.
Chacal,
chacal
bang
bang
Шакал,
шакал,
банг-банг.
On
l'a
fourré
comme
un
chacal
Мы
его
поимели,
как
шакала.
Vol
à
l'arraché
comme
un
chacal
Грабеж,
как
у
шакала.
Vol
à
la
portière
comme
un
chacal
Кража
из
машины,
как
у
шакала.
C'est
pour
mes
chacals,
chacals
bang
bang
Это
для
моих
шакалов,
шакалы,
банг-банг.
On
l'a
piétiné
comme
un
chacal
Мы
его
растоптали,
как
шакала.
On
traîne
le
soir
comme
des
chacals
Мы
шатаемся
по
ночам,
как
шакалы.
On
aime
les
représailles
de
chacals,
c'est
pour
mes
chacals
Мы
любим
шакальи
расправы,
это
для
моих
шакалов.
Je
suis
nouveau,
j'termine
vos
ancêtres
Я
новичок,
я
прикончу
ваших
предков.
J'suis
réglé,
j'démarre
comme
un
coup
d'pete
Я
заряжен,
я
стартую,
как
выстрел.
Depuis
Mino
j'laisse
rien
dans
mon
assiette
Со
времен
Мино
я
ничего
не
оставляю
на
своей
тарелке.
J't'aime
bébé
mais
j'vais
les
baiser,
excuse
mon
infidélité
Я
люблю
тебя,
детка,
но
я
их
трахну,
извини
за
мою
неверность.
A
Carrefour
j'baisais
la
caissière,
j'déchire
la
carte
fidélité
В
Карфуре
я
трахал
кассиршу,
я
порвал
карту
лояльности.
M-U-T-S
m'appelle
sur
mon
bigot,
m'envoie
des
punchs
M-U-T-S
звонит
мне
на
мобильный,
отправляет
панчи.
T'as
de
l'herpès
et
sur
tes
fesses
tu
voudrais
qu'je
surf
У
тебя
герпес,
и
ты
хочешь,
чтобы
я
серфил
на
твоей
заднице?
XXX
ils
portent
du
Moschino
XXX
они
носят
Moschino.
Pour
lui
casser
le
dos,
j'vais
devoir
la
XXX
Чтобы
сломать
ей
спину,
мне
придется
ее
XXX.
Ces
pédés
nous
parlent
de
la
rue
mais
je
vois
pas
leur
fer
garés
dans
le
parking
Эти
педики
говорят
нам
об
улице,
но
я
не
вижу
их
тачек
на
парковке.
Ah
bon
c'était
eux
les
king,
ma
'queen
me
suce
pendant
que
j'lui
car
jacking
Ах
да,
это
они
были
королями,
моя
королева
сосет
мне,
пока
я
угоняю
машину.
Et
c'est
parti
pour
un
car
jacking
И
вот
начинается
угон.
On
bouge
pas,
on
ne
fuit
jamais
devant
l'ennemi
(jamais,
jamais)
Мы
не
двигаемся,
мы
никогда
не
бежим
от
врага
(никогда,
никогда).
On
bouge
pas,
on
ne
fuit
jamais
devant
l'ennemi
(jamais,
jamais)
Мы
не
двигаемся,
мы
никогда
не
бежим
от
врага
(никогда,
никогда).
On
bouge
pas,
on
ne
fuit
jamais
devant
l'ennemi
(jamais,
jamais)
Мы
не
двигаемся,
мы
никогда
не
бежим
от
врага
(никогда,
никогда).
On
t'nique
ta
reum
ici
kho,
on
fait
pas
de
belhani
Мы
трахнем
твою
мать
здесь,
братан,
мы
не
шутим.
On
bouge
pas,
on
ne
fuit
jamais
devant
l'ennemi
Мы
не
двигаемся,
мы
никогда
не
бежим
от
врага.
On
t'nique
ta
mère
ici
kho,
on
fait
pas
de
belhani
Мы
трахнем
твою
мать
здесь,
братан,
мы
не
шутим.
On
bouge
pas,
on
ne
fuit
jamais
devant
l'ennemi
Мы
не
двигаемся,
мы
никогда
не
бежим
от
врага.
On
t'nique
ta
mère
ici
kho,
on
fait
pas
de
belhani
Мы
трахнем
твою
мать
здесь,
братан,
мы
не
шутим.
Chacal,
chacal
bang
bang
Шакал,
шакал,
банг-банг.
On
l'a
fourré
comme
un
chacal
Мы
его
поимели,
как
шакала.
Vol
à
l'arraché
comme
un
chacal
Грабеж,
как
у
шакала.
Vol
à
la
portière
comme
un
chacal
Кража
из
машины,
как
у
шакала.
C'est
pour
mes
chacals,
chacals
bang
bang
Это
для
моих
шакалов,
шакалы,
банг-банг.
On
l'a
piétiné
comme
un
chacal
Мы
его
растоптали,
как
шакала.
On
traîne
le
soir
comme
des
chacals
Мы
шатаемся
по
ночам,
как
шакалы.
On
aime
les
représailles
de
chacals,
c'est
pour
mes
chacals
Мы
любим
шакальи
расправы,
это
для
моих
шакалов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laouni MOUHID, Nelson NSIMBA, Martin MBUNGA, LAOUNI MOUHID, NELSON NSIMBA, MARTIN MBUNGA
Album
CDCC
date de sortie
02-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.