La Fouine feat. Zaho - Elle venait du ciel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Fouine feat. Zaho - Elle venait du ciel




Elle venait du ciel
She Came from Heaven
Et si tu crois que tous ses rêves t'appartiennent
And if you believe all these dreams belong to you
Tu vis sans sommeil (tu vis sans sommeil)
You live without sleep (you live without sleep)
Elle vient de tous les gens déçus, saignent
She comes from where all the disappointed people bleed
Elle venait du ciel
She came from heaven
Elle venait du ciel-el, eh
She came from heaven-en, eh
Une fée, une magicienne-enne, eh
A fairy, a magician-ian, eh
Elle venait du ciel-el, eh
She came from heaven-en, eh
Une fée, une magicienne-enne, eh
A fairy, a magician-ian, eh
Uh huh, yeah, yeah, yeah
Uh huh, yeah, yeah, yeah
Elle venait du ciel
She came from heaven
À tous les gens autour de nous, elle leur donnait du ciel
To all the people around us, she gave them heaven
Aux voisins plus pauvre que nous, elle leur donnait du sel
To the neighbors poorer than us, she gave them salt
Enfermé dans ma cellule, frère, elle me donnait des ailes
Locked in my cell, brother, she gave me wings
J'viens du ciel, les étoiles entre elles me parlent que de cage-bra
I come from heaven, the stars between them only talk to me about cage-bra
Musicien j'peux plus bouger mes mains, les menottes me foudroient
Musician I can no longer move my hands, the handcuffs strike me down
Yeah, elle disait "reste droit (droit), weldi restes al (al)"
Yeah, she said "stay straight (straight), weldi stay al (al)"
J'ai mal car par la fenêtre j'entends plus "Laouni dkhol l'dar"
It hurts because through the window I no longer hear "Laouni dkhol l'dar"
Adolescent réservé, trop souvent en colère
Reserved teenager, too often angry
Échec scolaire, plus bas que terre, fout sa vie en l'air
School failure, lower than dirt, throws his life away
"Où t'iras, j'irai" (yeah) on se l'était juré (anh anh)
"Where you go, I will go" (yeah) we swore it to each other (anh anh)
Ils me menacent armés (yeah) je les supplie de tirer (paam)
They threaten me armed (yeah) I beg them to shoot (paam)
Si la rue rendait heureux, bah, je serais Bill Cosby
If the street made you happy, well, I'd be Bill Cosby
J'galère depuis le Tam Tam, je vends depuis le Cobbi
I've been struggling since Tam Tam, I've been selling since Cobbi
À tous les mecs en manquent, à la recherche d'un bout d'ciel (ciel)
To all the guys in need, looking for a piece of heaven (heaven)
Ici la vie n'tient qu'à une ficelle
Here life hangs by a thread
Et je repense à toi les yeux fermés, yeah
And I think of you with my eyes closed, yeah
J'attends que ton souffle vienne m'emporter, yeah
I wait for your breath to take me away, yeah
J'ai les mains vides et le cœur avide de toi, de toi, ah-ah-ah
My hands are empty and my heart is hungry for you, for you, ah-ah-ah
Si tu savais à quel point je t'aimais, yeah
If you only knew how much I loved you, yeah
Otage de mes deux bras à jamais, yeah
Hostage of my two arms forever, yeah
J'ai les mains vides et le cœur avide de toi, de toi, ah-ah-ah-ah-ah
My hands are empty and my heart is hungry for you, for you, ah-ah-ah-ah-ah
Et si tu crois que tous ces rêves t'appartiennent
And if you believe all these dreams belong to you
Tu vis sans sommeil (tu vis sans sommeil)
You live without sleep (you live without sleep)
Elle vient de tous les gens déçus, saignent
She comes from where all the disappointed people bleed
Elle venait du ciel
She came from heaven
Elle venait du ciel-el, eh
She came from heaven-en, eh
Une fée une magicienne-enne, eh
A fairy, a magician-ian, eh
Elle venait du ciel-el, eh
She came from heaven-en, eh
Une fée une magicienne-enne, eh
A fairy, a magician-ian, eh
Reh, eh, eh, eh
Reh, eh, eh, eh
Joue pour elle ces tam-tam, ra-pa-pa-pam
Play for her these tam-tam, ra-pa-pa-pam
Joue pour elle ces tam-tam, ra-pa-pa-pam
Play for her these tam-tam, ra-pa-pa-pam
Joue pour elle ces tam-tam, ra-pa-pa-pam
Play for her these tam-tam, ra-pa-pa-pam
Joue pour elle ces tam-tam, ra-pa-pa-pam
Play for her these tam-tam, ra-pa-pa-pam
Joue pour elle ces tam-tam, ra-pa-pa-pam
Play for her these tam-tam, ra-pa-pa-pam
Joue pour elle ces tam-tam, ra-pa-pa-pam
Play for her these tam-tam, ra-pa-pa-pam
Joue pour elle ces tam-tam, ra-pa-pa-pam
Play for her these tam-tam, ra-pa-pa-pam
Joue pour elle ces tam-tam, ra-pa-pa-pam
Play for her these tam-tam, ra-pa-pa-pam
Yeah, je tombe, donne-moi des ailes
Yeah, I'm falling, give me wings
Dans les décombres de ma vie je cherche un petit bout de ciel
In the wreckage of my life I'm looking for a little piece of heaven
Tu pleurais souvent en t'imaginant notre vie en mieux
You often cried imagining our life better
On ferme les yeux quand on meurt mais seule la mort nous ouvre les yeux
We close our eyes when we die but only death opens our eyes
Yeah, premier couplet, dernier souffle
Yeah, first verse, last breath
Même avec une tonne de parfum, mes sapes puent la bouffe
Even with a ton of perfume, my clothes stink of food
Yeah, elles sentent l'huile et la friture
Yeah, they smell of oil and frying
J'suis à Trapes ça sent la biture, la piqûre
I was born in Trapes it smells of booze, the sting
Si seulement l'voisin du haut ne tapait pas sa femme
If only the upstairs neighbor didn't beat his wife
Si seulement l'voisin du bas n'vendait pas d'la came
If only the downstairs neighbor didn't sell drugs
Si seulement Hamidou n'avait pas pris cette moto
If only Hamidou hadn't taken that motorcycle
Si seulement Morad n'nous avait pas quitté trop tôt
If only Morad hadn't left us too soon
J'ai mal et souvent j'les vois dans mes rêves
It hurts and often I see them in my dreams
Aucun tatouage sur ma peau, je reste en "Adam et Êve"
No tattoos on my skin, I remain in "Adam and Eve"
Mal dans ma tête, elle me donnait des ailes
Sick in my head, she gave me wings
Quand t'as pas connu l'vinaigre, comment apprécier le miel
When you haven't known vinegar, how can you appreciate honey
Et je repense à toi les yeux fermés, yeah
And I think of you with my eyes closed, yeah
J'attends que ton souffle vienne m'emporter, yeah
I wait for your breath to take me away, yeah
J'ai les mains vides et le cœur avide de toi, de toi, ah-ah-ah
My hands are empty and my heart is hungry for you, for you, ah-ah-ah
Si tu savais à quel point je t'aimais, yeah
If you only knew how much I loved you, yeah
Otage de mes deux bras à jamais, yeah
Hostage of my two arms forever, yeah
J'ai les mains vides et le cœur avide de toi, de toi, de toi, ah-ah-ah-ah
My hands are empty and my heart is hungry for you, for you, for you, ah-ah-ah-ah
Et si tu crois que tous ces rêves t'appartiennent
And if you believe all these dreams belong to you
Tu vies sans sommeil (tu vies sans sommeil)
You live without sleep (you live without sleep)
Elle vient de tous les gens déçus, saignent
She comes from where all the disappointed people bleed
Elle venait du ciel
She came from heaven
Elle venait du ciel elle elle
She came from heaven she she
Une fée une magicienne elle elle
A fairy, a magician she she
Elle venait du ciel elle elle
She came from heaven she she
Une fée une magicienne elle elle
A fairy, a magician she she
Reh, eh, eh, eh, eh
Reh, eh, eh, eh, eh
Joue pour elle ces tam-tam, ra-pa-pa-pam
Play for her these tam-tam, ra-pa-pa-pam
Joue pour elle ces tam-tam, ra-pa-pa-pam
Play for her these tam-tam, ra-pa-pa-pam
Joue pour elle ces tam-tam, ra-pa-pa-pam
Play for her these tam-tam, ra-pa-pa-pam
Joue pour elle ces tam-tam, ra-pa-pa-pam
Play for her these tam-tam, ra-pa-pa-pam
Joue pour elle ces tam-tam, ra-pa-pa-pam
Play for her these tam-tam, ra-pa-pa-pam
Joue pour elle ces tam-tam, ra-pa-pa-pam
Play for her these tam-tam, ra-pa-pa-pam
Joue pour elle ces tam-tam, ra-pa-pa-pam
Play for her these tam-tam, ra-pa-pa-pam
Joue pour elle ces tam-tam, ra-pa-pa-pam
Play for her these tam-tam, ra-pa-pa-pam
Yeah, joue pour elle ces tam-tam
Yeah, play for her these tam-tam
Joue les pour elle, elle
Play them for her, her
Elle là-bas et elle aussi
She over there and she too
Zaho, Fouiny Baby
Zaho, Fouiny Baby





Writer(s): MOUHID LAOUNI, DARABID ZEHIRA, AKTAS CEM OZAN, BOUDOUHI AMIR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.