Paroles et traduction La Fouine feat. Zaho - Elle venait du ciel
Elle venait du ciel
She Came from Heaven
Et
si
tu
crois
que
tous
ses
rêves
t'appartiennent
And
if
you
believe
all
these
dreams
belong
to
you
Tu
vis
sans
sommeil
(tu
vis
sans
sommeil)
You
live
without
sleep
(you
live
without
sleep)
Elle
vient
de
là
où
tous
les
gens
déçus,
saignent
She
comes
from
where
all
the
disappointed
people
bleed
Elle
venait
du
ciel
She
came
from
heaven
Elle
venait
du
ciel-el,
eh
She
came
from
heaven-en,
eh
Une
fée,
une
magicienne-enne,
eh
A
fairy,
a
magician-ian,
eh
Elle
venait
du
ciel-el,
eh
She
came
from
heaven-en,
eh
Une
fée,
une
magicienne-enne,
eh
A
fairy,
a
magician-ian,
eh
Uh
huh,
yeah,
yeah,
yeah
Uh
huh,
yeah,
yeah,
yeah
Elle
venait
du
ciel
She
came
from
heaven
À
tous
les
gens
autour
de
nous,
elle
leur
donnait
du
ciel
To
all
the
people
around
us,
she
gave
them
heaven
Aux
voisins
plus
pauvre
que
nous,
elle
leur
donnait
du
sel
To
the
neighbors
poorer
than
us,
she
gave
them
salt
Enfermé
dans
ma
cellule,
frère,
elle
me
donnait
des
ailes
Locked
in
my
cell,
brother,
she
gave
me
wings
J'viens
du
ciel,
les
étoiles
entre
elles
me
parlent
que
de
cage-bra
I
come
from
heaven,
the
stars
between
them
only
talk
to
me
about
cage-bra
Musicien
j'peux
plus
bouger
mes
mains,
les
menottes
me
foudroient
Musician
I
can
no
longer
move
my
hands,
the
handcuffs
strike
me
down
Yeah,
elle
disait
"reste
droit
(droit),
weldi
restes
al
(al)"
Yeah,
she
said
"stay
straight
(straight),
weldi
stay
al
(al)"
J'ai
mal
car
par
la
fenêtre
j'entends
plus
"Laouni
dkhol
l'dar"
It
hurts
because
through
the
window
I
no
longer
hear
"Laouni
dkhol
l'dar"
Adolescent
réservé,
trop
souvent
en
colère
Reserved
teenager,
too
often
angry
Échec
scolaire,
plus
bas
que
terre,
fout
sa
vie
en
l'air
School
failure,
lower
than
dirt,
throws
his
life
away
"Où
t'iras,
j'irai"
(yeah)
on
se
l'était
juré
(anh
anh)
"Where
you
go,
I
will
go"
(yeah)
we
swore
it
to
each
other
(anh
anh)
Ils
me
menacent
armés
(yeah)
je
les
supplie
de
tirer
(paam)
They
threaten
me
armed
(yeah)
I
beg
them
to
shoot
(paam)
Si
la
rue
rendait
heureux,
bah,
je
serais
Bill
Cosby
If
the
street
made
you
happy,
well,
I'd
be
Bill
Cosby
J'galère
depuis
le
Tam
Tam,
je
vends
depuis
le
Cobbi
I've
been
struggling
since
Tam
Tam,
I've
been
selling
since
Cobbi
À
tous
les
mecs
en
manquent,
à
la
recherche
d'un
bout
d'ciel
(ciel)
To
all
the
guys
in
need,
looking
for
a
piece
of
heaven
(heaven)
Ici
la
vie
n'tient
qu'à
une
ficelle
Here
life
hangs
by
a
thread
Et
je
repense
à
toi
les
yeux
fermés,
yeah
And
I
think
of
you
with
my
eyes
closed,
yeah
J'attends
que
ton
souffle
vienne
m'emporter,
yeah
I
wait
for
your
breath
to
take
me
away,
yeah
J'ai
les
mains
vides
et
le
cœur
avide
de
toi,
de
toi,
ah-ah-ah
My
hands
are
empty
and
my
heart
is
hungry
for
you,
for
you,
ah-ah-ah
Si
tu
savais
à
quel
point
je
t'aimais,
yeah
If
you
only
knew
how
much
I
loved
you,
yeah
Otage
de
mes
deux
bras
à
jamais,
yeah
Hostage
of
my
two
arms
forever,
yeah
J'ai
les
mains
vides
et
le
cœur
avide
de
toi,
de
toi,
ah-ah-ah-ah-ah
My
hands
are
empty
and
my
heart
is
hungry
for
you,
for
you,
ah-ah-ah-ah-ah
Et
si
tu
crois
que
tous
ces
rêves
t'appartiennent
And
if
you
believe
all
these
dreams
belong
to
you
Tu
vis
sans
sommeil
(tu
vis
sans
sommeil)
You
live
without
sleep
(you
live
without
sleep)
Elle
vient
de
là
où
tous
les
gens
déçus,
saignent
She
comes
from
where
all
the
disappointed
people
bleed
Elle
venait
du
ciel
She
came
from
heaven
Elle
venait
du
ciel-el,
eh
She
came
from
heaven-en,
eh
Une
fée
une
magicienne-enne,
eh
A
fairy,
a
magician-ian,
eh
Elle
venait
du
ciel-el,
eh
She
came
from
heaven-en,
eh
Une
fée
une
magicienne-enne,
eh
A
fairy,
a
magician-ian,
eh
Reh,
eh,
eh,
eh
Reh,
eh,
eh,
eh
Joue
pour
elle
ces
tam-tam,
ra-pa-pa-pam
Play
for
her
these
tam-tam,
ra-pa-pa-pam
Joue
pour
elle
ces
tam-tam,
ra-pa-pa-pam
Play
for
her
these
tam-tam,
ra-pa-pa-pam
Joue
pour
elle
ces
tam-tam,
ra-pa-pa-pam
Play
for
her
these
tam-tam,
ra-pa-pa-pam
Joue
pour
elle
ces
tam-tam,
ra-pa-pa-pam
Play
for
her
these
tam-tam,
ra-pa-pa-pam
Joue
pour
elle
ces
tam-tam,
ra-pa-pa-pam
Play
for
her
these
tam-tam,
ra-pa-pa-pam
Joue
pour
elle
ces
tam-tam,
ra-pa-pa-pam
Play
for
her
these
tam-tam,
ra-pa-pa-pam
Joue
pour
elle
ces
tam-tam,
ra-pa-pa-pam
Play
for
her
these
tam-tam,
ra-pa-pa-pam
Joue
pour
elle
ces
tam-tam,
ra-pa-pa-pam
Play
for
her
these
tam-tam,
ra-pa-pa-pam
Yeah,
je
tombe,
donne-moi
des
ailes
Yeah,
I'm
falling,
give
me
wings
Dans
les
décombres
de
ma
vie
je
cherche
un
petit
bout
de
ciel
In
the
wreckage
of
my
life
I'm
looking
for
a
little
piece
of
heaven
Tu
pleurais
souvent
en
t'imaginant
notre
vie
en
mieux
You
often
cried
imagining
our
life
better
On
ferme
les
yeux
quand
on
meurt
mais
seule
la
mort
nous
ouvre
les
yeux
We
close
our
eyes
when
we
die
but
only
death
opens
our
eyes
Yeah,
premier
couplet,
dernier
souffle
Yeah,
first
verse,
last
breath
Même
avec
une
tonne
de
parfum,
mes
sapes
puent
la
bouffe
Even
with
a
ton
of
perfume,
my
clothes
stink
of
food
Yeah,
elles
sentent
l'huile
et
la
friture
Yeah,
they
smell
of
oil
and
frying
J'suis
né
à
Trapes
ça
sent
la
biture,
la
piqûre
I
was
born
in
Trapes
it
smells
of
booze,
the
sting
Si
seulement
l'voisin
du
haut
ne
tapait
pas
sa
femme
If
only
the
upstairs
neighbor
didn't
beat
his
wife
Si
seulement
l'voisin
du
bas
n'vendait
pas
d'la
came
If
only
the
downstairs
neighbor
didn't
sell
drugs
Si
seulement
Hamidou
n'avait
pas
pris
cette
moto
If
only
Hamidou
hadn't
taken
that
motorcycle
Si
seulement
Morad
n'nous
avait
pas
quitté
trop
tôt
If
only
Morad
hadn't
left
us
too
soon
J'ai
mal
et
souvent
j'les
vois
dans
mes
rêves
It
hurts
and
often
I
see
them
in
my
dreams
Aucun
tatouage
sur
ma
peau,
je
reste
en
"Adam
et
Êve"
No
tattoos
on
my
skin,
I
remain
in
"Adam
and
Eve"
Mal
dans
ma
tête,
elle
me
donnait
des
ailes
Sick
in
my
head,
she
gave
me
wings
Quand
t'as
pas
connu
l'vinaigre,
comment
apprécier
le
miel
When
you
haven't
known
vinegar,
how
can
you
appreciate
honey
Et
je
repense
à
toi
les
yeux
fermés,
yeah
And
I
think
of
you
with
my
eyes
closed,
yeah
J'attends
que
ton
souffle
vienne
m'emporter,
yeah
I
wait
for
your
breath
to
take
me
away,
yeah
J'ai
les
mains
vides
et
le
cœur
avide
de
toi,
de
toi,
ah-ah-ah
My
hands
are
empty
and
my
heart
is
hungry
for
you,
for
you,
ah-ah-ah
Si
tu
savais
à
quel
point
je
t'aimais,
yeah
If
you
only
knew
how
much
I
loved
you,
yeah
Otage
de
mes
deux
bras
à
jamais,
yeah
Hostage
of
my
two
arms
forever,
yeah
J'ai
les
mains
vides
et
le
cœur
avide
de
toi,
de
toi,
de
toi,
ah-ah-ah-ah
My
hands
are
empty
and
my
heart
is
hungry
for
you,
for
you,
for
you,
ah-ah-ah-ah
Et
si
tu
crois
que
tous
ces
rêves
t'appartiennent
And
if
you
believe
all
these
dreams
belong
to
you
Tu
vies
sans
sommeil
(tu
vies
sans
sommeil)
You
live
without
sleep
(you
live
without
sleep)
Elle
vient
de
là
où
tous
les
gens
déçus,
saignent
She
comes
from
where
all
the
disappointed
people
bleed
Elle
venait
du
ciel
She
came
from
heaven
Elle
venait
du
ciel
elle
elle
She
came
from
heaven
she
she
Une
fée
une
magicienne
elle
elle
A
fairy,
a
magician
she
she
Elle
venait
du
ciel
elle
elle
She
came
from
heaven
she
she
Une
fée
une
magicienne
elle
elle
A
fairy,
a
magician
she
she
Reh,
eh,
eh,
eh,
eh
Reh,
eh,
eh,
eh,
eh
Joue
pour
elle
ces
tam-tam,
ra-pa-pa-pam
Play
for
her
these
tam-tam,
ra-pa-pa-pam
Joue
pour
elle
ces
tam-tam,
ra-pa-pa-pam
Play
for
her
these
tam-tam,
ra-pa-pa-pam
Joue
pour
elle
ces
tam-tam,
ra-pa-pa-pam
Play
for
her
these
tam-tam,
ra-pa-pa-pam
Joue
pour
elle
ces
tam-tam,
ra-pa-pa-pam
Play
for
her
these
tam-tam,
ra-pa-pa-pam
Joue
pour
elle
ces
tam-tam,
ra-pa-pa-pam
Play
for
her
these
tam-tam,
ra-pa-pa-pam
Joue
pour
elle
ces
tam-tam,
ra-pa-pa-pam
Play
for
her
these
tam-tam,
ra-pa-pa-pam
Joue
pour
elle
ces
tam-tam,
ra-pa-pa-pam
Play
for
her
these
tam-tam,
ra-pa-pa-pam
Joue
pour
elle
ces
tam-tam,
ra-pa-pa-pam
Play
for
her
these
tam-tam,
ra-pa-pa-pam
Yeah,
joue
pour
elle
ces
tam-tam
Yeah,
play
for
her
these
tam-tam
Joue
les
pour
elle,
elle
Play
them
for
her,
her
Elle
là-bas
et
elle
aussi
She
over
there
and
she
too
Zaho,
Fouiny
Baby
Zaho,
Fouiny
Baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MOUHID LAOUNI, DARABID ZEHIRA, AKTAS CEM OZAN, BOUDOUHI AMIR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.