Paroles et traduction La Fouine - Ma meilleure [feat. Zaho]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma meilleure [feat. Zaho]
Моя лучшая (feat. Zaho)
Quand
il
n'y
a
plus
d'espoir
Когда
нет
больше
надежды
Moi
je
ne
cesse
de
croire,
que
ce
sera
meilleur
Я
не
перестаю
верить,
что
все
будет
лучше
Perdus
dans
le
brouillard
Потерянные
в
тумане
On
ne
peut
plus
se
voir,
mon
amour
n'aies
pas
peur
Мы
больше
не
можем
видеть
друг
друга,
любовь
моя,
не
бойся
Je
t'aimais
à
jamais,
mon
coeur
a
parlé,
mais
je
ne
pu
le
faire
taire
Я
любил
тебя
вечно,
мое
сердце
говорило,
но
я
не
мог
заставить
его
замолчать
Comme
deux
condamnés
Как
два
осужденных
On
se
retrouvera
avant
la
dernière
heure
Мы
встретимся
до
последнего
часа
Tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Ты
моя
лучшая,
ты
моя
лучшая
Les
années
passent,
mais
je
garde
le
meilleur
Годы
проходят,
но
я
храню
лучшее
Oui
tu
es
mon
meilleur,
oui
tu
es
mon
meilleur
Да,
ты
моя
лучшая,
да,
ты
моя
лучшая
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
проходят,
и
завтра
будет
лучше
Oui
tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Да,
ты
моя
лучшая,
ты
моя
лучшая
Les
années
passent,
mais
je
garde
le
meilleur
Годы
проходят,
но
я
храню
лучшее
Oui
tu
es
mon
meilleur,
oui
tu
es
mon
meilleur
Да,
ты
моя
лучшая,
да,
ты
моя
лучшая
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
проходят,
и
завтра
будет
лучше
Aussi
loin
que
je
me
rappelle
quand
je
remonte
en
arrière
Насколько
я
помню,
когда
оглядываюсь
назад
Moi
je
travaillais
chez
BP,
le
soir
elle
était
caissière
Я
работал
на
BP,
вечером
ты
была
кассиршей
Et
je
venais
la
chercher
dans
ma
vielle
Seat
Ibiza
И
я
приезжал
за
тобой
на
своей
старой
Seat
Ibiza
J'me
rappelle
qu'on
cotisait
pour
se
partager
une
pizza
Помню,
мы
скидывались,
чтобы
разделить
пиццу
J'avais
rien
dans
les
poches,
on
était
riches
du
coeur
У
меня
ничего
не
было
в
карманах,
мы
были
богаты
сердцем
Et
pour
m'acheter
des
clopes
j'allais
gratter
mes
grandes
soeurs
И
чтобы
купить
себе
сигареты,
я
клянчил
у
старших
сестер
On
s'retrouvait
à
l'arrêt
d'bus
où
on
parlait
des
heures
Мы
встречались
на
автобусной
остановке,
где
часами
разговаривали
Le
soir
je
rentrais
à
pied,
plus
d'essence,
contrôleurs
Вечером
я
шел
домой
пешком,
без
бензина,
контролеры
Je
voulais
décrocher
la
Lune,
t'avais
les
pieds
sur
Terre
Я
хотел
достать
Луну
с
неба,
твои
ноги
стояли
на
Земле
Je
voulais
faire
plein
de
thunes,
tu
voulais
juste
être
mère
Я
хотел
заработать
кучу
денег,
ты
просто
хотела
стать
матерью
On
s'disait
"Je
t'aime"
300
fois
par
jour
en
texto
Мы
говорили
друг
другу
"Я
люблю
тебя"
300
раз
в
день
по
смс
On
dînait
aux
chandelles
avec
2-3
tickets
resto
Мы
ужинали
при
свечах
с
2-3
талонами
на
питание
Mes
baskets
étaient
trouées,
tes
collants
était
filés
Мои
кроссовки
были
дырявые,
твои
колготки
- в
стрелках
Notre
histoire
était
sincère,
notre
couple
était
stylé
Наша
история
была
искренней,
наша
пара
была
стильной
Encore
une
nuit
blanche
à
repenser
à
notre
histoire
Еще
одна
бессонная
ночь,
вспоминая
нашу
историю
Ce
soir
mon
coeur
bat,
et
ce
n'est
pas
un
bruit
d'couloir
(bruit
d'couloir)
Сегодня
вечером
мое
сердце
бьется,
и
это
не
просто
слухи
(слухи)
Quand
il
n'y
a
plus
d'espoir
Когда
нет
больше
надежды
Moi
je
ne
cesse
de
croire,
que
ce
sera
meilleur
Я
не
перестаю
верить,
что
все
будет
лучше
Perdus
dans
le
brouillard
Потерянные
в
тумане
On
ne
peut
plus
se
voir,
mon
amour
n'aies
pas
peur
Мы
больше
не
можем
видеть
друг
друга,
любовь
моя,
не
бойся
Je
t'aimais
à
jamais,
mon
coeur
a
parlé,
mais
je
ne
pu
le
faire
taire
Я
любил
тебя
вечно,
мое
сердце
говорило,
но
я
не
мог
заставить
его
замолчать
Comme
deux
condamnés
Как
два
осужденных
On
se
retrouvera
avant
la
dernière
heure
Мы
встретимся
до
последнего
часа
Tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Ты
моя
лучшая,
ты
моя
лучшая
Les
années
passent,
mais
je
garde
le
meilleur
Годы
проходят,
но
я
храню
лучшее
Oui
tu
es
mon
meilleur,
oui
tu
es
mon
meilleur
Да,
ты
моя
лучшая,
да,
ты
моя
лучшая
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
проходят,
и
завтра
будет
лучше
Oui
tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Да,
ты
моя
лучшая,
ты
моя
лучшая
Les
années
passent,
mais
je
garde
le
meilleur
Годы
проходят,
но
я
храню
лучшее
Oui
tu
es
mon
meilleur,
oui
tu
es
mon
meilleur
Да,
ты
моя
лучшая,
да,
ты
моя
лучшая
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
проходят,
и
завтра
будет
лучше
Et
quand
la
gloire,
les
euros,
viennent
les
galères
s'enchaînent
И
когда
слава,
евро,
приходят,
проблемы
следуют
одна
за
другой
Et
les
amis
fidèles
se
font
aussi
rares
que
les
"Je
t'aime"
И
верные
друзья
становятся
такими
же
редкими,
как
"Я
люблю
тебя"
On
roule
dans
une
grosse
voiture
on
cesse
d'investir
Мы
ездим
на
большой
машине,
перестаем
вкладывать
On
passe
devant
l'arrêt
d'bus
mais
on
n'a
plus
rien
à
se
dire
Мы
проезжаем
мимо
автобусной
остановки,
но
нам
больше
нечего
сказать
друг
другу
Pardonne
moi
pour
toutes
les
promesses
que
je
n'ai
pas
tenues
Прости
меня
за
все
обещания,
которые
я
не
сдержал
L'amour
a
ses
raisons,
le
temps
fait
de
nous
des
inconnus
У
любви
свои
причины,
время
делает
нас
незнакомцами
Un
jour
tu
prends
la
porte,
un
jour
je
suis
ton
amour
Однажды
ты
уходишь,
однажды
я
твоя
любовь
Malgré
l'orage,
les
tempêtes,
je
t'aime
comme
au
premier
jour
Несмотря
на
грозу,
бури,
я
люблю
тебя,
как
в
первый
день
Tu
m'écrivais
au
placard,
moi
j'répondais
rarement
Ты
писала
мне
письма,
я
редко
отвечал
Économie
de
feuilles
ou
avarice
de
sentiments?
Экономия
бумаги
или
скупость
чувств?
Souvent
j'ai
mal
agi,
t'as
souvent
commis
des
erreurs
Часто
я
поступал
неправильно,
ты
часто
совершала
ошибки
Mais
je
veux
recoller
les
morceaux
car
tu
restes
ma
meilleure
Но
я
хочу
собрать
осколки,
потому
что
ты
остаешься
моей
лучшей
On
avait
tout
pour
être
heureux,
mais
suffit
de
rien
pour
l'être
У
нас
было
все,
чтобы
быть
счастливыми,
но
достаточно
мелочи,
чтобы
быть
ими
Et
si
l'argent
est
roi,
les
sentiments
ne
sont
plus
maîtres
И
если
деньги
- король,
то
чувства
больше
не
властвуют
Encore
un
nuit
blanche
à
me
nourrir
de
notre
histoire
Еще
одна
бессонная
ночь,
питаясь
нашей
историей
Ce
soir
mon
coeur
bat,
et
ce
n'est
pas
un
bruit
d'couloir
(bruit
d'couloir)
Сегодня
вечером
мое
сердце
бьется,
и
это
не
просто
слухи
(слухи)
Quand
il
n'y
a
plus
d'espoir
Когда
нет
больше
надежды
Moi
je
ne
cesse
de
croire,
que
ce
sera
meilleur
Я
не
перестаю
верить,
что
все
будет
лучше
Perdus
dans
le
brouillard
Потерянные
в
тумане
On
ne
peut
plus
se
voir,
mon
amour
n'aies
pas
peur
Мы
больше
не
можем
видеть
друг
друга,
любовь
моя,
не
бойся
Je
t'aimais
à
jamais,
mon
coeur
a
parlé,
mais
je
ne
pu
le
faire
taire
Я
любил
тебя
вечно,
мое
сердце
говорило,
но
я
не
мог
заставить
его
замолчать
Comme
deux
condamnés
Как
два
осужденных
On
se
retrouvera
avant
la
dernière
heure
Мы
встретимся
до
последнего
часа
Tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Ты
моя
лучшая,
ты
моя
лучшая
Les
années
passent,
mais
je
garde
le
meilleur
Годы
проходят,
но
я
храню
лучшее
Oui
tu
es
mon
meilleur,
oui
tu
es
mon
meilleur
Да,
ты
моя
лучшая,
да,
ты
моя
лучшая
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
проходят,
и
завтра
будет
лучше
Oui
tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Да,
ты
моя
лучшая,
ты
моя
лучшая
Les
années
passent,
mais
je
garde
le
meilleur
Годы
проходят,
но
я
храню
лучшее
Oui
tu
es
mon
meilleur,
oui
tu
es
mon
meilleur
Да,
ты
моя
лучшая,
да,
ты
моя
лучшая
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
проходят,
и
завтра
будет
лучше
J'ai
mis
sur
ton
trajet
ces
quelques
mots
cachés
Я
оставил
на
твоем
пути
эти
несколько
скрытых
слов
Des
rayons
de
Soleil
qui
pourraient
remplacer
Лучи
солнца,
которые
могли
бы
заменить
Les
erreurs
de
la
veille
et
les
regrets
du
passé
Вчерашние
ошибки
и
сожаления
о
прошлом
Je
t'en
donnerai
assez,
assez
pour
que
tu
ne
vis
pas
nager
Я
дам
тебе
достаточно,
достаточно,
чтобы
ты
не
утонула
Tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Ты
моя
лучшая,
ты
моя
лучшая
Les
années
passent,
mais
je
garde
le
meilleur
Годы
проходят,
но
я
храню
лучшее
Oui
tu
es
mon
meilleur,
oui
tu
es
mon
meilleur
Да,
ты
моя
лучшая,
да,
ты
моя
лучшая
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
проходят,
и
завтра
будет
лучше
Oui
tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Да,
ты
моя
лучшая,
ты
моя
лучшая
Les
années
passent,
mais
je
garde
le
meilleur
Годы
проходят,
но
я
храню
лучшее
Oui
tu
es
mon
meilleur,
oui
tu
es
mon
meilleur
Да,
ты
моя
лучшая,
да,
ты
моя
лучшая
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
проходят,
и
завтра
будет
лучше
Tu
es
ma
meilleure,
tu
es
ma
meilleure
Ты
моя
лучшая,
ты
моя
лучшая
Les
années
passent
mais
je
garde
le
meilleur
Годы
проходят,
но
я
храню
лучшее
Tu
es
ma
meilleure,
tu
es
ma
meilleure
Ты
моя
лучшая,
ты
моя
лучшая
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
проходят,
и
завтра
будет
лучше
Tu
es
ma
meilleure,
tu
es
ma
meilleure
Ты
моя
лучшая,
ты
моя
лучшая
Les
années
passent
mais
je
garde
le
meilleur
Годы
проходят,
но
я
храню
лучшее
Tu
es
ma
meilleure,
tu
es
ma
meilleure
Ты
моя
лучшая,
ты
моя
лучшая
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
проходят,
и
завтра
будет
лучше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodney Jerkins, Julie Frost, Zaho, La Fouine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.