La Fouine - Ma meilleure [feat. Zaho] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Fouine - Ma meilleure [feat. Zaho]




Quand il n'y a plus d'espoir
Когда нет больше надежды
Moi je ne cesse de croire, que ce sera meilleur
Я не перестаю верить, что это будет лучше
Perdus dans le brouillard
Заблудились в тумане
On ne peut plus se voir, mon amour n'aies pas peur
Мы больше не увидимся, любовь моя, не бойся.
Je t'aimais à jamais, mon coeur a parlé, mais je ne pu le faire taire
Я любил тебя навсегда, мое сердце говорило, но я не мог заставить его замолчать
Comme deux condamnés
Как два осужденных
On se retrouvera avant la dernière heure
Мы встретимся до последнего часа.
Tu es mon meilleur, tu es mon meilleur
Ты мой лучший, ты мой лучший
Les années passent, mais je garde le meilleur
Годы идут, но я держу лучшее
Oui tu es mon meilleur, oui tu es mon meilleur
Да ты мой лучший, Да ты мой лучший
Les orages passent et demain sera meilleur
Грозы пройдут, и завтра будет лучше
Oui tu es mon meilleur, tu es mon meilleur
Да, ты мой лучший, ты мой лучший
Les années passent, mais je garde le meilleur
Годы идут, но я держу лучшее
Oui tu es mon meilleur, oui tu es mon meilleur
Да ты мой лучший, Да ты мой лучший
Les orages passent et demain sera meilleur
Грозы пройдут, и завтра будет лучше
Aussi loin que je me rappelle quand je remonte en arrière
Насколько я помню, когда я возвращаюсь назад
Moi je travaillais chez BP, le soir elle était caissière
Я работала в BP, по вечерам она была кассиром.
Et je venais la chercher dans ma vielle Seat Ibiza
И я приехал за ней на своем старом сиденье Ibiza
J'me rappelle qu'on cotisait pour se partager une pizza
Я помню, мы собирались поделиться пиццей.
J'avais rien dans les poches, on était riches du coeur
У меня ничего не было в карманах, мы были богаты от души.
Et pour m'acheter des clopes j'allais gratter mes grandes soeurs
И чтобы купить сигареты, я собиралась почесать своих старших сестер.
On s'retrouvait à l'arrêt d'bus on parlait des heures
Мы встретились на автобусной остановке, где говорили о часах
Le soir je rentrais à pied, plus d'essence, contrôleurs
Вечером я возвращался домой пешком, больше бензина, контролеров
Je voulais décrocher la Lune, t'avais les pieds sur Terre
Я хотел поймать луну.
Je voulais faire plein de thunes, tu voulais juste être mère
Я хотела заработать кучу денег, ты просто хотела быть матерью.
On s'disait "Je t'aime" 300 fois par jour en texto
Мы говорили друг другу люблю тебя" 300 раз в день в текстовых сообщениях
On dînait aux chandelles avec 2-3 tickets resto
Мы ужинали при свечах с 2-3 билетами на ресторан
Mes baskets étaient trouées, tes collants était filés
Мои кроссовки были дырявыми, твои колготки были закручены
Notre histoire était sincère, notre couple était stylé
Наша история была искренней, наша пара была стильной
Encore une nuit blanche à repenser à notre histoire
Еще одна бессонная ночь, чтобы переосмыслить нашу историю
Ce soir mon coeur bat, et ce n'est pas un bruit d'couloir (bruit d'couloir)
Сегодня мое сердце бьется, и это не коридорный шум (коридорный шум)
Quand il n'y a plus d'espoir
Когда нет больше надежды
Moi je ne cesse de croire, que ce sera meilleur
Я не перестаю верить, что это будет лучше
Perdus dans le brouillard
Заблудились в тумане
On ne peut plus se voir, mon amour n'aies pas peur
Мы больше не увидимся, любовь моя, не бойся.
Je t'aimais à jamais, mon coeur a parlé, mais je ne pu le faire taire
Я любил тебя навсегда, мое сердце говорило, но я не мог заставить его замолчать
Comme deux condamnés
Как два осужденных
On se retrouvera avant la dernière heure
Мы встретимся до последнего часа.
Tu es mon meilleur, tu es mon meilleur
Ты мой лучший, ты мой лучший
Les années passent, mais je garde le meilleur
Годы идут, но я держу лучшее
Oui tu es mon meilleur, oui tu es mon meilleur
Да ты мой лучший, Да ты мой лучший
Les orages passent et demain sera meilleur
Грозы пройдут, и завтра будет лучше
Oui tu es mon meilleur, tu es mon meilleur
Да, ты мой лучший, ты мой лучший
Les années passent, mais je garde le meilleur
Годы идут, но я держу лучшее
Oui tu es mon meilleur, oui tu es mon meilleur
Да ты мой лучший, Да ты мой лучший
Les orages passent et demain sera meilleur
Грозы пройдут, и завтра будет лучше
Et quand la gloire, les euros, viennent les galères s'enchaînent
И когда слава, евро, приходят галеры цепляются друг за друга
Et les amis fidèles se font aussi rares que les "Je t'aime"
И верные друзья становятся такими же редкими, как люблю тебя"
On roule dans une grosse voiture on cesse d'investir
Мы едем в большой машине, мы перестаем вкладывать деньги.
On passe devant l'arrêt d'bus mais on n'a plus rien à se dire
Мы проходим мимо автобусной остановки, но нам больше нечего сказать друг другу.
Pardonne moi pour toutes les promesses que je n'ai pas tenues
Прости меня за все обещания, которые я не сдержал
L'amour a ses raisons, le temps fait de nous des inconnus
Любовь имеет свои причины, время делает нас неизвестными
Un jour tu prends la porte, un jour je suis ton amour
Когда-нибудь ты возьмешь дверь, когда-нибудь я твоя любовь
Malgré l'orage, les tempêtes, je t'aime comme au premier jour
Несмотря на грозу, бури, Я люблю тебя, как в первый день
Tu m'écrivais au placard, moi j'répondais rarement
Ты писала мне в шкафу, а я редко отвечала.
Économie de feuilles ou avarice de sentiments?
Экономия листьев или скупость чувств?
Souvent j'ai mal agi, t'as souvent commis des erreurs
Часто я поступал неправильно, ты часто совершал ошибки
Mais je veux recoller les morceaux car tu restes ma meilleure
Но я хочу собрать кусочки, потому что ты останешься моей лучшей.
On avait tout pour être heureux, mais suffit de rien pour l'être
У нас было все, чтобы быть счастливым, но достаточно ничего, чтобы быть
Et si l'argent est roi, les sentiments ne sont plus maîtres
И если деньги-король, чувства уже не властны
Encore un nuit blanche à me nourrir de notre histoire
Еще одна бессонная ночь, чтобы накормить меня нашей историей
Ce soir mon coeur bat, et ce n'est pas un bruit d'couloir (bruit d'couloir)
Сегодня мое сердце бьется, и это не коридорный шум (коридорный шум)
Quand il n'y a plus d'espoir
Когда нет больше надежды
Moi je ne cesse de croire, que ce sera meilleur
Я не перестаю верить, что это будет лучше
Perdus dans le brouillard
Заблудились в тумане
On ne peut plus se voir, mon amour n'aies pas peur
Мы больше не увидимся, любовь моя, не бойся.
Je t'aimais à jamais, mon coeur a parlé, mais je ne pu le faire taire
Я любил тебя навсегда, мое сердце говорило, но я не мог заставить его замолчать
Comme deux condamnés
Как два осужденных
On se retrouvera avant la dernière heure
Мы встретимся до последнего часа.
Tu es mon meilleur, tu es mon meilleur
Ты мой лучший, ты мой лучший
Les années passent, mais je garde le meilleur
Годы идут, но я держу лучшее
Oui tu es mon meilleur, oui tu es mon meilleur
Да ты мой лучший, Да ты мой лучший
Les orages passent et demain sera meilleur
Грозы пройдут, и завтра будет лучше
Oui tu es mon meilleur, tu es mon meilleur
Да, ты мой лучший, ты мой лучший
Les années passent, mais je garde le meilleur
Годы идут, но я держу лучшее
Oui tu es mon meilleur, oui tu es mon meilleur
Да ты мой лучший, Да ты мой лучший
Les orages passent et demain sera meilleur
Грозы пройдут, и завтра будет лучше
J'ai mis sur ton trajet ces quelques mots cachés
Я вложил в твою поездку эти несколько скрытых слов
Des rayons de Soleil qui pourraient remplacer
Солнечные лучи, которые могли бы заменить
Les erreurs de la veille et les regrets du passé
Ошибки предыдущего дня и сожаления о прошлом
Je t'en donnerai assez, assez pour que tu ne vis pas nager
Я дам тебе достаточно, достаточно, чтобы ты не поплыл
Tu es mon meilleur, tu es mon meilleur
Ты мой лучший, ты мой лучший
Les années passent, mais je garde le meilleur
Годы идут, но я держу лучшее
Oui tu es mon meilleur, oui tu es mon meilleur
Да ты мой лучший, Да ты мой лучший
Les orages passent et demain sera meilleur
Грозы пройдут, и завтра будет лучше
Oui tu es mon meilleur, tu es mon meilleur
Да, ты мой лучший, ты мой лучший
Les années passent, mais je garde le meilleur
Годы идут, но я держу лучшее
Oui tu es mon meilleur, oui tu es mon meilleur
Да ты мой лучший, Да ты мой лучший
Les orages passent et demain sera meilleur
Грозы пройдут, и завтра будет лучше
Tu es ma meilleure, tu es ma meilleure
Ты моя лучшая, ты моя лучшая
Les années passent mais je garde le meilleur
Годы идут, но я держу лучшее
Tu es ma meilleure, tu es ma meilleure
Ты моя лучшая, ты моя лучшая
Les orages passent et demain sera meilleur
Грозы пройдут, и завтра будет лучше
Tu es ma meilleure, tu es ma meilleure
Ты моя лучшая, ты моя лучшая
Les années passent mais je garde le meilleur
Годы идут, но я держу лучшее
Tu es ma meilleure, tu es ma meilleure
Ты моя лучшая, ты моя лучшая
Les orages passent et demain sera meilleur
Грозы пройдут, и завтра будет лучше





Writer(s): Rodney Jerkins, Julie Frost, Zaho, La Fouine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.