Paroles et traduction La Fouine - Bois d'Arcy (Adaptation du titre « San Francisco »)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bois d'Arcy (Adaptation du titre « San Francisco »)
Bois d'Arcy (Adaptation of "San Francisco")
C′est
un
bâtiment
bleu
It's
a
blue
building
Adossé
à
la
colline
Leaning
against
the
hill
On
y
va
en
fourgon
We
go
there
in
a
van
On
ne
frappe
pas
We
don't
knock
Ceux
qui
vivent
là
Those
who
live
there
N'ont
jamais
eu
les
clefs
Never
had
the
keys
On
se
retrouve
enfin
We
finally
meet
again
Après
tant
d′années
d'exil
After
so
many
years
of
exile
Autour
d'un
repas
Around
a
meal
Des
feuilles
à
rouler
Some
leaves
to
roll
On
s′rappelle
le
temps
We
remember
the
time
Où
on
était
la-bas
When
we
were
there
Quand
toutes
les
portes
se
ferment
When
all
the
doors
close
Quand
toutes
les
lumières
s′éteignent
When
all
the
lights
go
out
Je
pense
à
vous
I
think
of
you
Ou
êtes
vous?
Where
are
you?
Moussa
et
Sam
Moussa
and
Sam
Aucune
larme
n'a
coulée
No
tears
were
shed
Car
la
vie
est
ainsi
faite
Because
life
is
like
that
Plus
on
tombe
de
haut
The
higher
we
fall
Mieux
on
se
relève
The
better
we
rise
Ainsi
va
la
vie
Such
is
life
Ainsi
vont
nos
rêves
Such
are
our
dreams
Un
autre
arrivera
Another
will
come
Pour
nous
dire
des
nouvelles
To
bring
us
news
Du
sursis
tombé
Of
the
fallen
reprieve
Certains
ont
fait
appel
Some
have
appealed
Déprimant
le
soir
Depressing
at
night
Le
courrier
se
fait
rare
The
mail
is
getting
scarce
Quand
toutes
les
portes
se
ferment
When
all
the
doors
close
Quand
toutes
les
lumières
s′éteignent
When
all
the
lights
go
out
Je
pense
à
vous
I
think
of
you
Ou
êtes
vous?
Where
are
you?
Moussa
et
Sam
Moussa
and
Sam
C'est
un
bâtiment
bleu
It's
a
blue
building
Accrochée
à
ma
mémoire
Hanging
on
my
memory
On
y
allé
en
fourgon
We
used
to
go
there
in
a
van
On
y
frappe
pas
We
didn't
knock
Quand
on
y
vivait
la-bas
When
we
lived
there
On
avait
pas
les
clefs
We
didn't
have
the
keys
On
se
retrouve
ensemble
We
come
together
Après
tant
d′années
de
doutes
After
so
many
years
of
doubt
Quelques
débris
d'espoir
A
few
fragments
of
hope
Les
numéros
d′écrous
The
prison
numbers
On
est
devenu
des
hommes
We
have
become
men
Enfin
on
est
devenu...
Finally
we
have
become...
Quand
toutes
les
portes
se
ferment
When
all
the
doors
close
Quand
toutes
les
lumières
s'éteignent
When
all
the
lights
go
out
Je
pense
à
vous
I
think
of
you
Ou
êtes
vous?
Where
are
you?
Moussa
et
Sam
Moussa
and
Sam
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxime Leforestier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.