Paroles et traduction La Fouine - Bourré au son
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bourré au son
Drunk on Sound
Oh,
oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh,
oh-oh-oh
Mec
j'suis
bourré
au
rap,
je
sniffe
du
EVE
Girl,
I'm
drunk
on
rap,
I
sniff
EVE
Dans
ma
seringue
y'a
du
Death
Row
et
j'prends
du
crack,
non
du
Craig
Mack
In
my
syringe
there's
Death
Row
and
I
take
crack,
no,
Craig
Mack
Serre-moi
un
verre,
mais
un
ptit
comme
Easy-E
Pour
me
a
drink,
but
a
small
one
like
Easy-E
J'ai
la
haine
comme
Joe
Budden,
quand
j'tise
du
CNN
I
got
hate
like
Joe
Budden
when
I
watch
CNN
Du
label
five
au
two-one-three,
dans
mon
verre
y'a
du
Nas,
et
dans
mon
joint
du
Jay-Z
From
label
five
to
two-one-three,
in
my
glass
there's
Nas,
and
in
my
joint
Jay-Z
J'pète
des
grosses
caisses
et
j'rote
des
caisses
claires
I
break
big
bills
and
burp
snare
drums
Et
j'bois
tellement
de
Suge
Knight
qu'j'rêve
d'être
un
gangster
(gangster)
And
I
drink
so
much
Suge
Knight
that
I
dream
of
being
a
gangster
(gangster)
J'suis
ivre
assis
par
terre
et
mon
bar,
c'est
la
Fnac
I'm
drunk,
sitting
on
the
floor
and
my
bar
is
the
Fnac
Où
j'mendie
quelques
gouttes,
quelques
tubes
d'Ice
Cube
Where
I
beg
for
a
few
drops,
a
few
tubes
of
Ice
Cube
Du
WC
et
du
Mac
10
dans
ma
Heineken
WC
and
Mac
10
in
my
Heineken
Et
les
glaçons
sont
Method
Man
et
Redman
And
the
ice
cubes
are
Method
Man
and
Redman
Tous
les
yeux
sont
sur
moi,
oh
la
zer-mi
All
eyes
on
me,
oh
baby
J'vais
m'faire
mal,
j'vais
m'def
au
Mos
Def
(c'est
ça)
I'm
gonna
hurt
myself,
I'm
gonna
fight
Mos
Def
(that's
right)
Serre-moi
un
demi
ou
un
litre
de
Rakim
Pour
me
a
half
or
a
liter
of
Rakim
Car
j'suis
bourré
au
son,
bourré
au
rap,
voilà
La
Fouine
Cause
I'm
drunk
on
sound,
drunk
on
rap,
that's
La
Fouine
J'suis
bourré
au
son
mec,
bourré
au
son
mec
I'm
drunk
on
sound,
girl,
drunk
on
sound,
girl
J'tease
tellement
de
rap
que
mon
rap
fait
24
carats
I
tease
so
much
rap
that
my
rap
is
24
carats
J't'ai
dit
que
j'suis
bourré
son
mec,
bourré
au
son
mec
(c'est
ça)
I
told
you
I'm
drunk
on
sound,
girl,
drunk
on
sound,
girl
(that's
right)
Alcoolique
anonyme,
mon
ami,
le
rap
est
mon
hymne
Anonymous
alcoholic,
my
friend,
rap
is
my
anthem
J'suis
bourré
au
son
mec,
bourré
au
son
mec
I'm
drunk
on
sound,
girl,
drunk
on
sound,
girl
Bourré
au
son,
je
vais
chez
le
disquaire
pécho
ma
conso
Drunk
on
sound,
I
go
to
the
record
store
to
get
my
fix
J'suis
bourré
au
son
mec,
bourré
au
son
mec
I'm
drunk
on
sound,
girl,
drunk
on
sound,
girl
Bourré
au
son
mec
(oh-oh-oh)
Drunk
on
sound,
girl
(oh-oh-oh)
Putain,
j'suis
bourré
au
rap,
j'déambule
dans
les
rues
d'Châtelet,
puis
j'te
le
jure
man
Damn,
I'm
drunk
on
rap,
I
wander
the
streets
of
Châtelet,
and
I
swear,
girl
J'suis
en
chien,
j'crois
bien
qu'je
vais
braquer
Urban
et
sûrement
burman
I'm
wasted,
I
think
I'm
gonna
rob
Urban
and
probably
Burman
J'me
prends
pour
un
Ruff
Ryder,
ma
bouche
pue
le
DMX,
ma
belle
tiens
un
Jadakiss
I
think
I'm
a
Ruff
Ryder,
my
breath
smells
like
DMX,
my
beauty
holds
a
Jadakiss
Avec
Snoop
on
prépare
Doggy
style
3,
j'suis
un
poivrot
comme
Ol'Dirty
quand
j'tise
du
D.P.G
With
Snoop
we're
preparing
Doggystyle
3,
I'm
a
drunk
like
Ol'Dirty
when
I
drink
D.P.G
J'suis
bourré
au
rap,
j'bois
du
2Pac
et
j'bois
du
Biggie
I'm
drunk
on
rap,
I
drink
2Pac
and
I
drink
Biggie
J'en
consomme
tellement
que
j'ai
envie
d'me
faire
tirer
dessus
comme
Fifty
I
consume
so
much
that
I
wanna
get
shot
like
Fifty
Roule-moi
India
Irie
que
j'me
détende,
un
Kurupt
and
Daz
Roll
me
India
Irie
to
relax,
a
Kurupt
and
Daz
Dans
l'nez,
j'me
prends
pour
Bad
Azz
In
my
nose,
I
think
I'm
Bad
Azz
Un
bon
Bob
Marley
dans
ma
feuille
à
rouler,
j'suis
stone
comme
Whitney
Houston
ou
fan
d'Eminem
comme
Stan
(c'est
ça)
A
good
Bob
Marley
in
my
rolling
paper,
I'm
stoned
like
Whitney
Houston
or
a
fan
of
Eminem
like
Stan
(that's
right)
Ma
capuche
et
ma
bouteille
de
Mobb
Deep,
ma
carrure
et
mon
stick,
comme
Lil'
Kim,
j'ai
mon
magic
stick
(c'est
ça)
My
hoodie
and
my
bottle
of
Mobb
Deep,
my
build
and
my
stick,
like
Lil'
Kim,
I
got
my
magic
stick
(that's
right)
Oh,
oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh,
oh-oh-oh
J'suis
bourré
au
son
mec,
bourré
au
son
mec
I'm
drunk
on
sound,
girl,
drunk
on
sound,
girl
J'tease
tellement
de
rap
que
mon
rap
fait
24
carats
I
tease
so
much
rap
that
my
rap
is
24
carats
J't'ai
dit
que
j'suis
bourré
son
mec,
bourré
au
son
mec
(c'est
ça)
I
told
you
I'm
drunk
on
sound,
girl,
drunk
on
sound,
girl
(that's
right)
Alcoolique
anonyme,
mon
ami,
le
rap
est
mon
hymne
Anonymous
alcoholic,
my
friend,
rap
is
my
anthem
J'suis
bourré
au
son
mec,
bourré
au
son
mec
I'm
drunk
on
sound,
girl,
drunk
on
sound,
girl
Bourré
au
son,
je
vais
chez
le
disquaire
pécho
ma
conso
Drunk
on
sound,
I
go
to
the
record
store
to
get
my
fix
J'suis
bourré
au
son
mec,
bourré
au
son
mec
I'm
drunk
on
sound,
girl,
drunk
on
sound,
girl
Bourré
au
son
mec
(oh-oh-oh)
Drunk
on
sound,
girl
(oh-oh-oh)
J'suis
pire
qu'un
toxico,
il
me
faut
mon
Rohypnol
I'm
worse
than
a
junkie,
I
need
my
Rohypnol
Mec,
il
m'faut
ma
dose
et
j'prends
pas
de
cocaïne,
j'carbure
au
Cokane
Girl,
I
need
my
dose
and
I
don't
take
cocaine,
I
run
on
Cokane
Si
les
keufs
me
contrôlent,
j'suis
bon
pour
l'isolement
If
the
cops
stop
me,
I'm
in
for
solitary
J'roule
avec
10
CD's
dans
le
chargeur,
2 grammes
dans
l'sang
I
roll
with
10
CDs
in
the
charger,
2 grams
in
my
blood
J'suis
pire
que
Mick
Jagger
avec
du
Somebody
somewhere
I'm
worse
than
Mick
Jagger
with
some
Somebody
Somewhere
Mes
oreilles
sont
pires
que
son
aspirateur
My
ears
are
worse
than
his
vacuum
cleaner
Et
dans
ma
chicha
y'a
du
N.W.A
And
in
my
hookah
there's
N.W.A
J'fais
du
lourd
comme
Big
Pun,
du
Big
L
dans
mon
Ethey
I'm
heavy
like
Big
Pun,
Big
L
in
my
Ethey
Et
quand
j'rêve
de
grosse
fortune,
j'bois
du
Master
P,
du
E-40
And
when
I
dream
of
big
fortune,
I
drink
Master
P,
E-40
Du
Timbaland,
du
Missy
dans
mon
juice
and
gin
Timbaland,
Missy
in
my
juice
and
gin
De
la
East
et
d'la
West
dans
mon
cocktail
de
Wu-Tang,
Clan
Campbell,
du
X
To
The
Hi,
du
Pharell
(c'est
ça)
East
and
West
in
my
Wu-Tang
cocktail,
Clan
Campbell,
X
To
The
Hi,
Pharell
(that's
right)
J'suis
bourré
au
son,
bourré
au
rap,
mec,
y'a
pas
à
dire,
j'suis
I'm
drunk
on
sound,
drunk
on
rap,
girl,
no
doubt,
I
am
J'suis
bourré
au
son
mec,
bourré
au
son
mec
I'm
drunk
on
sound,
girl,
drunk
on
sound,
girl
J'tease
tellement
de
rap
que
mon
rap
fait
24
carats
I
tease
so
much
rap
that
my
rap
is
24
carats
J't'ai
dit
que
j'suis
bourré
son
mec,
bourré
au
son
mec
(c'est
ça)
I
told
you
I'm
drunk
on
sound,
girl,
drunk
on
sound,
girl
(that's
right)
Alcoolique
anonyme,
mon
ami,
le
rap
est
mon
hymne
Anonymous
alcoholic,
my
friend,
rap
is
my
anthem
J'suis
bourré
au
son
mec,
bourré
au
son
mec
I'm
drunk
on
sound,
girl,
drunk
on
sound,
girl
Bourré
au
son,
je
vais
chez
le
disquaire
pécho
ma
conso
Drunk
on
sound,
I
go
to
the
record
store
to
get
my
fix
J'suis
bourré
au
son
mec,
bourré
au
son
mec
I'm
drunk
on
sound,
girl,
drunk
on
sound,
girl
Bourré
au
son
mec
(oh-oh-oh)
Drunk
on
sound,
girl
(oh-oh-oh)
Bourré
au
son
mec
(oh),
bourré
au
son
mec
(oh),
bourré
au
son
mec
(oh-oh-oh)
Drunk
on
sound,
girl
(oh),
drunk
on
sound,
girl
(oh),
drunk
on
sound,
girl
(oh-oh-oh)
Bourré
au
son
mec
(oh),
bourré
au
son
mec
(oh),
bourré
au
son
mec
(oh-oh-oh)
Drunk
on
sound,
girl
(oh),
drunk
on
sound,
girl
(oh),
drunk
on
sound,
girl
(oh-oh-oh)
Bourré
au
son
mec
(oh),
bourré
au
son
mec
(oh),
bourré
au
son
mec
(oh-oh-oh)
Drunk
on
sound,
girl
(oh),
drunk
on
sound,
girl
(oh),
drunk
on
sound,
girl
(oh-oh-oh)
Bourré
au
son
mec
(oh),
bourré
au
son
mec
(oh),
bourré
au
son
mec
(oh-oh-oh)
Drunk
on
sound,
girl
(oh),
drunk
on
sound,
girl
(oh),
drunk
on
sound,
girl
(oh-oh-oh)
Bourré
au
son
mec,
c'est
ça
Drunk
on
sound,
girl,
that's
right
La-La
Fouine,
La-La-La
Fouine
La-La
Fouine,
La-La-La
Fouine
La-La-La
Fouine,
c'est
ça
La-La-La
Fouine,
that's
right
Oh,
oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh,
oh-oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asad Saleem Mohammad, Mouhid Laouni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.