La Fouine - Colorés - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Fouine - Colorés




Colorés
Colored
Eh yo Fouiny
Eh yo Fouiny
Young Frenchy 808
Young Frenchy 808
Yo French
Yo French
Yo
Yo
Ça s'invente des vies pour être crédible, c'est ça les rappeurs
Rappers invent lives to be believable, that's how it is
Devant la juge ça fait des six-neufs, face au procureur
In front of the judge they play dumb, facing the prosecutor
J'ai du mal à me lever le matin car j'suis un grand rêveur
I have trouble getting up in the morning because I'm a big dreamer
J'ai quitté la rue car elle avait des pierres dans le cœur
I left the streets because they had stones in their heart
J'ai écris Les Soleils de Minuit, khoya j'ai rayonné
I wrote Midnight Suns, khoya I shone
J'aperçois des traces de cocaïna quand j'te ris au nez
I see traces of cocaine when I laugh in your face
Fouin' quelle est ta couleur préférée? J'ai dis violet
Fouin' what's your favorite color? I said purple
Sur Instagram font les lions,
On Instagram they act like lions,
dans la rue ils ont miaulé (miaulé, miaulé)
in the street they meowed (meowed, meowed)
Les fenêtres de ma cellule sont cassés
The windows of my cell are broken
Les embrouilles c'est comme les joints, ça finit par se tasser
Trouble is like joints, it eventually settles down
Putain j'en ai fais du chemin depuis le Square Jean Macé
Damn I've come a long way since Square Jean Macé
Les douleurs en moi ne veulent pas s'effacer, la vie est sombre mais
The pains in me don't want to fade, life is dark but
Les poucaves ont les cheveux colorés
The girls have colored hair
Appart' sur la rue Saint-Honoré
Apartment on Saint-Honoré street
Je me répétais: "le million, je l'aurai"
I kept telling myself: "I'll get the million"
Maintenant j'pense plus qu'à le dépenser
Now I only think about spending it
Les poucaves ont les cheveux colorés
The girls have colored hair
Appart' sur la rue Saint-Honoré
Apartment on Saint-Honoré street
Je me répétais: "le million, je l'aurai"
I kept telling myself: "I'll get the million"
Yah, yah
Yah, yah
Calme-toi mon bébé, pour les embrouilles, j'ai pas le time
Calm down baby, I don't have time for trouble
Mets tes fesses sur ma face, que l'on fasse un FaceTime
Put your ass on my face, let's FaceTime
Un gros joint, j'quitte la terre et je m'envole sans fusée
A big joint, I leave the earth and fly away without a rocket
J'ai jamais cherché la bagarre mais je l'ai jamais refusé
I never looked for a fight but I never refused one
J'ai des baraques partout, y a ma tête sur Netflix
I have houses everywhere, my face is on Netflix
J'suis devenu SVF, sans villa fixe
I became SVF, without a fixed villa
Et je voyage partout, à Vegas, à Phuket
And I travel everywhere, to Vegas, to Phuket
J'suis trop fatigué, y a un lit dans le jet (dans le jet)
I'm too tired, there's a bed on the jet (on the jet)
Les poucaves ont les cheveux colorés
The girls have colored hair
Avalanche de neige, de poudreuse dans leur nez
Avalanche of snow, powder in their noses
Ça sent mauvais si ton meilleur shab
It smells bad if your best buddy
Est dans le bureau de l'inspecteur avec Une clope, un café
Is in the inspector's office with a cigarette and a coffee
Les poucaves ont les cheveux colorés
The girls have colored hair
Appart' sur la rue Saint-Honoré
Apartment on Saint-Honoré street
Je me répétais: "le million, je l'aurai"
I kept telling myself: "I'll get the million"
Maintenant j'pense plus qu'à le dépenser
Now I only think about spending it
Les poucaves ont les cheveux colorés
The girls have colored hair
Appart' sur la rue Saint-Honoré
Apartment on Saint-Honoré street
Je me répétais: "le million, je l'aurai"
I kept telling myself: "I'll get the million"
Maintenant j'pense plus qu'à le dépenser
Now I only think about spending it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.