Paroles et traduction La Fouine - Donne-moi mes sous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fais
pas
l'malin,
donne-moi
mes
sous
Не
умничай,
отдай
мне
мои
гроши.
T'es
sur
messagerie,
mais
t'es
où?
Ты
на
курьере,
но
где
ты?
On
va
t'régler,
fais
pas
le
fou
Мы
с
тобой
разберемся,
Не
валяй
дурака.
J'vais
pas
l'répéter,
donne-moi
mes
sous,
sous,
sous,
sous
Я
не
буду
повторять
это,
дай
мне
мои
под,
под,
под,
под
Donne-moi
mes
sous,
sous,
sous,
sous
Дай
мне
мои
под,
под,
под,
под
Donne-moi
mes
sous,
sous,
sous,
sous
Дай
мне
мои
под,
под,
под,
под
Donne-moi
mes
sous,
sous,
sous,
sous
Дай
мне
мои
под,
под,
под,
под
La
très
grosse
schnek
à
ta
maman
Очень
большой
schnek
для
вашей
мамы
Donne-moi
mon
biff'
avant
qu'on
parle
autrement
Дай
мне
мой
Бифф,
пока
мы
не
поговорили
по-другому.
Qu'on
repeigne
ton
tout
petit
appartement
Давай
перекрасим
твою
маленькую
квартирку.
Toi
et
toute
ta
clique
de
merde
à
l'a-de-men
Ты
и
вся
твоя
чертова
клика
в
мужском
J'ai
signé
au
Barça,
toi
tu
joues
à
Sedan
Я
подписал
контракт
с
Барсом,
а
ты
играешь
в
седан.
Tu
vas
t'faire
plomber
renoi,
j'parle
pas
d'tes
dents
- Да
ты,
Реной,
с
ума
сойдешь,
я
уж
не
говорю
о
твоих
зубах.
Une
brique
à
ton
pied,
on
t'balance
dans
l'étang
Кирпич
у
твоей
ноги,
тебя
в
пруд
швыряют.
Juste
avant
d'rentrer
de
ftor,
j'crois
qu'j'suis
dans
les
temps
Как
раз
перед
возвращением
из
фтора,
кажется,
я
вовремя
Wallah
Laouni,
ana
nebghik
bezzaf
Валлах
Лауни,
Ана
небгик
беззаф
J'entends
ça
depuis
que
je
paie
l'ISF
Я
слышу
это
с
тех
пор,
как
я
плачу
ISF
Assis
tranquille
à
l'arrière
d'un
classe
S
Сидя
тихо
в
задней
части
S-класса
Moi
j'm'en
bats
les
couilles
des
grèves
SNCF
Я
бью
по
яйцам
от
ударов
SNCF
Khoya
j'suis
en
stud',
je
pose
vite
eff'
Хойя
я
в
стад',
я
быстро
задаю
эфф'
C'est
qu'une
maquette,
ils
croient
déjà
que
c'est
du
def'
Это
просто
макет,
они
уже
считают,
что
это
деф'
En
cellule,
j'attends
d'être
monté
au
greffe
В
камере
я
жду,
когда
меня
поднимут
на
трансплантат.
Des
billets
violets,
tanbghihom
bezzaf
Фиолетовые
купюры,
tanbghihom
беззаф
Donne-moi
mes
sous,
sous,
sous,
sous
Дай
мне
мои
под,
под,
под,
под
Donne-moi
mes
sous,
sous,
sous,
sous
Дай
мне
мои
под,
под,
под,
под
Donne-moi
mes
sous,
sous,
sous,
sous
Дай
мне
мои
под,
под,
под,
под
Donne-moi
mes
sous,
sous,
sous,
sous
Дай
мне
мои
под,
под,
под,
под
(Donne-moi
les,
donne-moi
les)
(Дай
мне
их,
Дай
мне
их)
Fais
pas
l'malin,
donne-moi
mes
sous
Не
умничай,
отдай
мне
мои
гроши.
T'es
sur
messagerie,
mais
t'es
où?
Ты
на
курьере,
но
где
ты?
On
va
t'régler,
fais
pas
le
fou
Мы
с
тобой
разберемся,
Не
валяй
дурака.
J'vais
pas
l'répéter:
donne-moi
mes
sous,
sous,
sous,
sous
Я
не
буду
повторять
это:
дай
мне
мои
под,
под,
под,
под
Donne-moi
mes
sous,
sous,
sous,
sous
Дай
мне
мои
под,
под,
под,
под
Donne-moi
mes
sous,
sous,
sous,
sous
Дай
мне
мои
под,
под,
под,
под
Donne-moi
mes
sous,
sous,
sous,
sous
Дай
мне
мои
под,
под,
под,
под
Coupe
le
son...
Выключи
звук...
Alors
comme
ça
ça
fait
des
p'tites
cachoteries
en
Belgique?
Так,
значит,
в
Бельгии
все-таки
устроили
маленькие
заточения?
Ça
tu
nous
l'avais
pas
dit
Ты
нам
не
говорил.
3000
euros
pour
fourrer
un
lascar
3000
евро,
чтобы
запихнуть
Ласкар
Alors
que
tes
vrais
gars
sont
chiens
à
Boulbi
(izi)
В
то
время
как
твои
настоящие
парни-собаки
в
Боулби
(изи)
Banlieue
Sale,
c'est
jamais
fini
Грязный
пригород,
он
никогда
не
кончается
Petit,
j'me
rappelle
pas
d'ton
blase,
mais
comment
ça
s'écrit?
Малыш,
я
не
помню
твоего
Блейза,
но
как
это
пишется?
Putain,
mon
débarras
est
plus
grand
qu'ton
appart'
Блин,
моя
кладовая
больше
твоей
квартиры.
Reste
en
loup,
je
te
clasherai
le
jour
où
tu
fera
des...
Останься
волком,
я
тебя
в
тот
день,
когда
ты
сделаешь
ДЕЗ...
...sous,
sous,
sous,
sous
...под,
под,
под,
под
Donne-moi
mes
sous,
sous,
sous,
sous
Дай
мне
мои
под,
под,
под,
под
Donne-moi
mes
sous,
sous,
sous,
sous
Дай
мне
мои
под,
под,
под,
под
Donne-moi
mes
sous,
sous,
sous,
sous
Дай
мне
мои
под,
под,
под,
под
(Donne-moi
les,
donne-moi
les)
(Дай
мне
их,
Дай
мне
их)
Fais
pas
l'malin,
donne-moi
mes
sous
Не
умничай,
отдай
мне
мои
гроши.
T'es
sur
messagerie,
mais
t'es
où?
Ты
на
курьере,
но
где
ты?
On
va
t'régler,
fais
pas
le
fou
Мы
с
тобой
разберемся,
Не
валяй
дурака.
J'vais
pas
l'répéter:
donne-moi
mes
sous,
sous,
sous,
sous
Я
не
буду
повторять
это:
дай
мне
мои
под,
под,
под,
под
Donne-moi
mes
sous,
sous,
sous,
sous
Дай
мне
мои
под,
под,
под,
под
Donne-moi
mes
sous,
sous,
sous,
sous
Дай
мне
мои
под,
под,
под,
под
Donne-moi
mes
sous,
sous,
sous,
sous
Дай
мне
мои
под,
под,
под,
под
Donne-moi
mes
sous
gros,
ou
ça
part
en
garre-ba
Отдай
мне
мои
большие
гроши,
или
они
уйдут
в
Гарре-ба.
Quand
ça
part
en
couilles,
malheureusement,
on
t'abat
Когда
все
кончится,
к
сожалению,
тебя
убьют.
Tanger,
Ketama,
Casa,
j'rentre
de
Rabat
Танжер,
Кетама,
Каса,
я
возвращаюсь
из
Рабата
Si
tu
reviens
de
Dubaï,
ramène-moi
du
tabac
Если
вернешься
из
Дубая,
принеси
мне
табаку.
Les
tits-pe
sont
vénères,
ont
sorti
les
AK
Синиц-Пе
почитали,
достали
АК
La
misère,
ouvre
les
yeux,
j'vois
le
monde
en
4K
Страдание,
открывает
глаза,
я
вижу
мир
в
4K
Tony
tue
Many,
Scar
a
fumé
Mufasa
Тони
убивает
много,
шрам
курил
Муфаса
L'école
de
la
rue,
moi
j'connais
la
madrasa
Школа
на
улице,
я
знаю
медресе
Donne-moi
mes,
donne-moi
mes,
donne-moi
mes
sous
Дай
мне
мои,
дай
мне
мои,
дай
мне
мои
Donne-moi
mes,
donne-moi
mes,
donne-moi
mes
sous
Дай
мне
мои,
дай
мне
мои,
дай
мне
мои
Donne-moi
mes,
donne-moi
mes,
donne-moi
mes
sous
Дай
мне
мои,
дай
мне
мои,
дай
мне
мои
Tu
sors
d'où?
J'vais
t'arroser
comme
Laure
Manaudou
Ты
откуда?
Я
буду
поливать
тебя,
как
Лор
Маноду.
Donne-moi
mes,
donne-moi
mes,
donne-moi
mes
sous
Дай
мне
мои,
дай
мне
мои,
дай
мне
мои
Donne-moi
mes,
donne-moi
mes,
donne-moi
mes
sous
Дай
мне
мои,
дай
мне
мои,
дай
мне
мои
Donne-moi
mes,
donne-moi
mes,
donne-moi
mes
sous
Дай
мне
мои,
дай
мне
мои,
дай
мне
мои
Tu
sors
d'où?
J'vais
t'arroser
comme
Laure
Manaudou
Ты
откуда?
Я
буду
поливать
тебя,
как
Лор
Маноду.
Donne-moi
mes
sous,
sous,
sous,
sous
Дай
мне
мои
под,
под,
под,
под
Donne-moi
mes
sous,
sous,
sous,
sous
Дай
мне
мои
под,
под,
под,
под
Donne-moi
mes
sous,
sous,
sous,
sous
Дай
мне
мои
под,
под,
под,
под
Donne-moi
mes
sous,
sous,
sous,
sous
Дай
мне
мои
под,
под,
под,
под
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laouni MOUHID, Hakim MOUHID, Clement ARREOU, LAOUNI MOUHID, HAKIM MOUHID, CLEMENT ARREOU, CLEMENT ARREOU
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.