Paroles et traduction La Fouine - Drama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′voulais
rien
sauf
la
villa
pour
la
mama,
hein-hein
I
wanted
nothing
except
a
villa
for
Mama,
uh-huh
Parti
d'rien,
ma
vie,
c′était
juste
des
dramas,
hein
Started
from
nothing,
my
life
was
just
drama,
huh
J'viens
de
loin,
quand
j'avais
besoin
t′étais
pas
là,
hein-hein
I
come
from
far,
when
I
needed
you,
you
weren't
there,
uh-huh
C′est
pour
ça
quand
t'appelles,
je
réponds
pas
That's
why
when
you
call,
I
don't
answer
J′voulais
rien
sauf
la
villa
pour
la
mama,
hein-hein
I
wanted
nothing
except
a
villa
for
Mama,
uh-huh
Parti
d'rien,
ma
vie,
c′était
juste
des
dramas,
hein
Started
from
nothing,
my
life
was
just
drama,
huh
J'viens
de
loin,
quand
j′avais
besoin
t'étais
pas
là,
hein-hein
I
come
from
far,
when
I
needed
you,
you
weren't
there,
uh-huh
C'est
pour
ça
quand
t′appelles,
je
réponds
pas
That's
why
when
you
call,
I
don't
answer
La
jalousie,
des
fois,
les
amis
deviennent
ennemis
Jealousy,
sometimes
friends
become
enemies
Quand
le
Clio
2 se
change
en
putain
d′Ferrari
When
the
Clio
2 turns
into
a
damn
Ferrari
Quand
ton
HLM
devient
vue
sur
la
tour
Eiffel
When
your
projects
turn
into
a
view
of
the
Eiffel
Tower
Quand
les
meufs
dont
tu
rêvais
deviennent
celles
que
tu
ken
When
the
girls
you
dreamed
of
become
the
ones
you
sleep
with
Quand
le
RER
A
laisse
place
à
la
classe
affaire
When
the
RER
A
gives
way
to
business
class
Quand
ton
avocat
te
dit
de
n'plus
jamais
t′en
faire
When
your
lawyer
tells
you
to
never
worry
again
Quand
je
frappe
chez
toi
et
que
je
commence
à
lui
plaire,
cut
When
I
knock
on
your
door
and
she
starts
to
like
me,
cut
C'est
pas
une
métaphore,
j′vais
vraiment
niquer
ta
mère
(dommage)
It's
not
a
metaphor,
I'm
really
gonna
fuck
your
mother
(too
bad)
J'remercie
mes
ennemis
car
ils
me
donnent
la
ce-for
I
thank
my
enemies
because
they
give
me
strength
J′lis
leurs
commentaires
et
j'rigole
tout
seul
dans
ma
sche-Por
I
read
their
comments
and
laugh
alone
in
my
Porsche
Khoya,
vu
mon
teint,
ouais,
j'dois
faire
les
choses
bien,
ouais
Khoya,
given
my
complexion,
yeah,
I
gotta
do
things
right,
yeah
J′te
l′ai
déjà
dit,
yah,
yah,
yah,
yah,
yah
I
already
told
you,
yah,
yah,
yah,
yah,
yah
J'voulais
rien
sauf
la
villa
pour
la
mama,
hein-hein
I
wanted
nothing
except
a
villa
for
Mama,
uh-huh
Parti
d′rien,
ma
vie,
c'était
juste
des
dramas,
hein
Started
from
nothing,
my
life
was
just
drama,
huh
J′viens
de
loin,
quand
j'avais
besoin
t′étais
pas
là,
hein-hein
I
come
from
far,
when
I
needed
you,
you
weren't
there,
uh-huh
C'est
pour
ça
quand
t'appelles,
je
réponds
pas
That's
why
when
you
call,
I
don't
answer
J′voulais
rien
sauf
la
villa
pour
la
mama,
hein-hein
I
wanted
nothing
except
a
villa
for
Mama,
uh-huh
Parti
d′rien,
ma
vie,
c'était
juste
des
dramas,
hein
Started
from
nothing,
my
life
was
just
drama,
huh
J′viens
de
loin,
quand
j'avais
besoin
t′étais
pas
là,
hein-hein
I
come
from
far,
when
I
needed
you,
you
weren't
there,
uh-huh
C'est
pour
ça
quand
t′appelles,
je
réponds
pas
That's
why
when
you
call,
I
don't
answer
Quand
tu
reçois
aucun
mandat,
wAllah
t'as
la
haine
When
you
don't
get
any
money,
wAllah
you're
filled
with
hate
Tu
sors,
ils
veulent
tous
te
faire
la
bise,
c'est
pas
la
peine
You
go
out,
they
all
wanna
kiss
you,
it's
no
use
Dur
de
faire
confiance,
j′ai
grandi
dans
un
HLM
Hard
to
trust,
I
grew
up
in
the
projects
Ici
pas
de
dons
de
sang,
trop
d′jalousie
dans
les
veines
(switch)
Here,
no
blood
donations,
too
much
jealousy
in
the
veins
(switch)
Comme
le
game
allait
mal,
gros,
fallait
que
je
revienne
Since
the
game
was
going
bad,
man,
I
had
to
come
back
Oui,
sa
gorge
est
comme
ma
poche,
elle
est
profonde
et
pleine
Yeah,
her
throat
is
like
my
pocket,
it's
deep
and
full
J'fais
des
rêves
trop
bizarres,
j′ai
2-3
keufs
dans
mon
coffre
I
have
weird
dreams,
I
have
2-3
cops
in
my
trunk
La
taille
de
ton
appart',
c′est
les
chiottes
de
mon
loft
The
size
of
your
apartment
is
the
size
of
my
loft's
toilet
Je
pardonne
mes
ennemis
car
ils
sont
trop
en
ien-ch,
ouais
I
forgive
my
enemies
because
they're
too
broke,
yeah
Paraît
qu'ils
sont
chauds,
ils
ont
repassé
le
linge,
ouais
Seems
they're
hot,
they
ironed
their
clothes,
yeah
Khoya,
vu
mon
teint,
ouais,
j′dois
faire
les
choses
bien,
ouais
Khoya,
given
my
complexion,
yeah,
I
gotta
do
things
right,
yeah
J'te
l'ai
déjà
dit,
yah,
yah,
yah,
yah,
yah
I
already
told
you,
yah,
yah,
yah,
yah,
yah
J′voulais
rien
sauf
la
villa
pour
la
mama,
hein-hein
I
wanted
nothing
except
a
villa
for
Mama,
uh-huh
Parti
d′rien,
ma
vie,
c'était
juste
des
dramas,
hein
Started
from
nothing,
my
life
was
just
drama,
huh
J′viens
de
loin,
quand
j'avais
besoin
t′étais
pas
là,
hein-hein
I
come
from
far,
when
I
needed
you,
you
weren't
there,
uh-huh
C'est
pour
ça
quand
t′appelles,
je
réponds
pas
That's
why
when
you
call,
I
don't
answer
J'voulais
rien
sauf
la
villa
pour
la
mama,
hein-hein
I
wanted
nothing
except
a
villa
for
Mama,
uh-huh
Parti
d'rien,
ma
vie,
c′était
juste
des
dramas,
hein
Started
from
nothing,
my
life
was
just
drama,
huh
J′viens
de
loin,
quand
j'avais
besoin
t′étais
pas
là,
hein-hein
I
come
from
far,
when
I
needed
you,
you
weren't
there,
uh-huh
C'est
pour
ça
quand
t′appelles,
je
réponds
pas
That's
why
when
you
call,
I
don't
answer
On
sait
d'où
l′on
vient,
on
sait
dire
Amin
ou
Amen
We
know
where
we
come
from,
we
know
how
to
say
Amin
or
Amen
On
a
bicrave
jour
et
nuit,
on
sait
où
ça
ramène
We
hustled
day
and
night,
we
know
where
it
leads
Ouais,
j'vous
l'dis
sincèrement,
eux
et
nous,
c′est
pas
la
même
Yeah,
I'm
telling
you
sincerely,
they
and
us,
it's
not
the
same
Gros,
on
ferait
pousser
d′la
beuh,
ouais,
dans
le
jardin
d'Eden
Man,
we'd
grow
weed,
yeah,
in
the
Garden
of
Eden
Fouiny-Fouiny
Baby
est
de
retour,
oh
my
god
Fouiny-Fouiny
Baby
is
back,
oh
my
god
Banlieue-Banlieue
Sale,
encore
un
nouvel
épisode
Dirty-Dirty
Suburbs,
another
new
episode
Ils
squattent
à
la
chicha
au
lieu
d′aller
à
l'école
They
hang
out
at
the
hookah
bar
instead
of
going
to
school
Ils
font
des
ronds
avec
leur
bouche
mais
c′est
pas
des
auréoles
They
make
circles
with
their
mouths
but
they're
not
halos
J'aperçois
mon
seul
ennemi
quand
j′suis
devant
la
glace,
ouais
I
see
my
only
enemy
when
I'm
in
front
of
the
mirror,
yeah
Sortir
en
boîte,
moi
j'appelle
ça
partir
à
la
chasse,
ouais
Going
out
to
the
club,
I
call
that
going
hunting,
yeah
Khoya,
vu
mon
teint,
ouais,
j'dois
faire
les
choses
bien,
ouais
Khoya,
given
my
complexion,
yeah,
I
gotta
do
things
right,
yeah
J′te
l′ai
déjà
dit,
yah,
yah,
yah,
yah,
yah
I
already
told
you,
yah,
yah,
yah,
yah,
yah
J'voulais
rien
sauf
la
villa
pour
la
mama,
hein-hein
I
wanted
nothing
except
a
villa
for
Mama,
uh-huh
Parti
d′rien,
ma
vie,
c'était
juste
des
dramas,
hein
Started
from
nothing,
my
life
was
just
drama,
huh
J′viens
de
loin,
quand
j'avais
besoin
t′étais
pas
là,
hein-hein
I
come
from
far,
when
I
needed
you,
you
weren't
there,
uh-huh
C'est
pour
ça
quand
t'appelles,
je
réponds
pas
That's
why
when
you
call,
I
don't
answer
J′voulais
rien
sauf
la
villa
pour
la
mama,
hein-hein
I
wanted
nothing
except
a
villa
for
Mama,
uh-huh
Parti
d′rien,
ma
vie,
c'était
juste
des
dramas,
hein
Started
from
nothing,
my
life
was
just
drama,
huh
J′viens
de
loin,
quand
j'avais
besoin
t′étais
pas
là,
hein-hein
I
come
from
far,
when
I
needed
you,
you
weren't
there,
uh-huh
C'est
pour
ça
quand
t′appelles,
je
réponds
pas
That's
for
why
when
you
call,
I
don't
answer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.