La Fouine - Drama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Fouine - Drama




Drama
Drama
J′voulais rien sauf la villa pour la mama, hein-hein
I wanted nothing except a villa for Mama, uh-huh
Parti d'rien, ma vie, c′était juste des dramas, hein
Started from nothing, my life was just drama, huh
J'viens de loin, quand j'avais besoin t′étais pas là, hein-hein
I come from far, when I needed you, you weren't there, uh-huh
C′est pour ça quand t'appelles, je réponds pas
That's why when you call, I don't answer
J′voulais rien sauf la villa pour la mama, hein-hein
I wanted nothing except a villa for Mama, uh-huh
Parti d'rien, ma vie, c′était juste des dramas, hein
Started from nothing, my life was just drama, huh
J'viens de loin, quand j′avais besoin t'étais pas là, hein-hein
I come from far, when I needed you, you weren't there, uh-huh
C'est pour ça quand t′appelles, je réponds pas
That's why when you call, I don't answer
Yah, yah
Yah, yah
La jalousie, des fois, les amis deviennent ennemis
Jealousy, sometimes friends become enemies
Quand le Clio 2 se change en putain d′Ferrari
When the Clio 2 turns into a damn Ferrari
Quand ton HLM devient vue sur la tour Eiffel
When your projects turn into a view of the Eiffel Tower
Quand les meufs dont tu rêvais deviennent celles que tu ken
When the girls you dreamed of become the ones you sleep with
Quand le RER A laisse place à la classe affaire
When the RER A gives way to business class
Quand ton avocat te dit de n'plus jamais t′en faire
When your lawyer tells you to never worry again
Quand je frappe chez toi et que je commence à lui plaire, cut
When I knock on your door and she starts to like me, cut
C'est pas une métaphore, j′vais vraiment niquer ta mère (dommage)
It's not a metaphor, I'm really gonna fuck your mother (too bad)
J'remercie mes ennemis car ils me donnent la ce-for
I thank my enemies because they give me strength
J′lis leurs commentaires et j'rigole tout seul dans ma sche-Por
I read their comments and laugh alone in my Porsche
Khoya, vu mon teint, ouais, j'dois faire les choses bien, ouais
Khoya, given my complexion, yeah, I gotta do things right, yeah
J′te l′ai déjà dit, yah, yah, yah, yah, yah
I already told you, yah, yah, yah, yah, yah
J'voulais rien sauf la villa pour la mama, hein-hein
I wanted nothing except a villa for Mama, uh-huh
Parti d′rien, ma vie, c'était juste des dramas, hein
Started from nothing, my life was just drama, huh
J′viens de loin, quand j'avais besoin t′étais pas là, hein-hein
I come from far, when I needed you, you weren't there, uh-huh
C'est pour ça quand t'appelles, je réponds pas
That's why when you call, I don't answer
J′voulais rien sauf la villa pour la mama, hein-hein
I wanted nothing except a villa for Mama, uh-huh
Parti d′rien, ma vie, c'était juste des dramas, hein
Started from nothing, my life was just drama, huh
J′viens de loin, quand j'avais besoin t′étais pas là, hein-hein
I come from far, when I needed you, you weren't there, uh-huh
C'est pour ça quand t′appelles, je réponds pas
That's why when you call, I don't answer
Quand tu reçois aucun mandat, wAllah t'as la haine
When you don't get any money, wAllah you're filled with hate
Tu sors, ils veulent tous te faire la bise, c'est pas la peine
You go out, they all wanna kiss you, it's no use
Dur de faire confiance, j′ai grandi dans un HLM
Hard to trust, I grew up in the projects
Ici pas de dons de sang, trop d′jalousie dans les veines (switch)
Here, no blood donations, too much jealousy in the veins (switch)
Comme le game allait mal, gros, fallait que je revienne
Since the game was going bad, man, I had to come back
Oui, sa gorge est comme ma poche, elle est profonde et pleine
Yeah, her throat is like my pocket, it's deep and full
J'fais des rêves trop bizarres, j′ai 2-3 keufs dans mon coffre
I have weird dreams, I have 2-3 cops in my trunk
La taille de ton appart', c′est les chiottes de mon loft
The size of your apartment is the size of my loft's toilet
Je pardonne mes ennemis car ils sont trop en ien-ch, ouais
I forgive my enemies because they're too broke, yeah
Paraît qu'ils sont chauds, ils ont repassé le linge, ouais
Seems they're hot, they ironed their clothes, yeah
Khoya, vu mon teint, ouais, j′dois faire les choses bien, ouais
Khoya, given my complexion, yeah, I gotta do things right, yeah
J'te l'ai déjà dit, yah, yah, yah, yah, yah
I already told you, yah, yah, yah, yah, yah
J′voulais rien sauf la villa pour la mama, hein-hein
I wanted nothing except a villa for Mama, uh-huh
Parti d′rien, ma vie, c'était juste des dramas, hein
Started from nothing, my life was just drama, huh
J′viens de loin, quand j'avais besoin t′étais pas là, hein-hein
I come from far, when I needed you, you weren't there, uh-huh
C'est pour ça quand t′appelles, je réponds pas
That's why when you call, I don't answer
J'voulais rien sauf la villa pour la mama, hein-hein
I wanted nothing except a villa for Mama, uh-huh
Parti d'rien, ma vie, c′était juste des dramas, hein
Started from nothing, my life was just drama, huh
J′viens de loin, quand j'avais besoin t′étais pas là, hein-hein
I come from far, when I needed you, you weren't there, uh-huh
C'est pour ça quand t′appelles, je réponds pas
That's why when you call, I don't answer
On sait d'où l′on vient, on sait dire Amin ou Amen
We know where we come from, we know how to say Amin or Amen
On a bicrave jour et nuit, on sait ça ramène
We hustled day and night, we know where it leads
Ouais, j'vous l'dis sincèrement, eux et nous, c′est pas la même
Yeah, I'm telling you sincerely, they and us, it's not the same
Gros, on ferait pousser d′la beuh, ouais, dans le jardin d'Eden
Man, we'd grow weed, yeah, in the Garden of Eden
Fouiny-Fouiny Baby est de retour, oh my god
Fouiny-Fouiny Baby is back, oh my god
Banlieue-Banlieue Sale, encore un nouvel épisode
Dirty-Dirty Suburbs, another new episode
Ils squattent à la chicha au lieu d′aller à l'école
They hang out at the hookah bar instead of going to school
Ils font des ronds avec leur bouche mais c′est pas des auréoles
They make circles with their mouths but they're not halos
J'aperçois mon seul ennemi quand j′suis devant la glace, ouais
I see my only enemy when I'm in front of the mirror, yeah
Sortir en boîte, moi j'appelle ça partir à la chasse, ouais
Going out to the club, I call that going hunting, yeah
Khoya, vu mon teint, ouais, j'dois faire les choses bien, ouais
Khoya, given my complexion, yeah, I gotta do things right, yeah
J′te l′ai déjà dit, yah, yah, yah, yah, yah
I already told you, yah, yah, yah, yah, yah
J'voulais rien sauf la villa pour la mama, hein-hein
I wanted nothing except a villa for Mama, uh-huh
Parti d′rien, ma vie, c'était juste des dramas, hein
Started from nothing, my life was just drama, huh
J′viens de loin, quand j'avais besoin t′étais pas là, hein-hein
I come from far, when I needed you, you weren't there, uh-huh
C'est pour ça quand t'appelles, je réponds pas
That's why when you call, I don't answer
J′voulais rien sauf la villa pour la mama, hein-hein
I wanted nothing except a villa for Mama, uh-huh
Parti d′rien, ma vie, c'était juste des dramas, hein
Started from nothing, my life was just drama, huh
J′viens de loin, quand j'avais besoin t′étais pas là, hein-hein
I come from far, when I needed you, you weren't there, uh-huh
C'est pour ça quand t′appelles, je réponds pas
That's for why when you call, I don't answer






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.