La Fouine - Du ferme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Fouine - Du ferme




Du ferme
Behind Closed Doors
Co-cocaïne dans le jean
Cocaine in my pocket, I'm feelin' high
Samir rejoint quelques clients à Porte Dauphine
Samir meets his customers at Porte Dauphine
Mademoiselle devient folle avec ses amis intimes
The girl goes wild with her friends so fine
Un garrot, une seringue et "bim" et "bim"
A tourniquet, a syringe, and boom, boom
Mais elle a mis plus de jus que dans une orange sanguine
But she injected more than she should
Elle a fini en drame cette soirée entre copines
Her night out with her friends ended in doom
Il est six heures du mat' quand les keufs font "dring"
It's six in the morning when the cops barge in
Il vendait de la dope mais il comparaît pour crime
He was selling drugs, but now he's facing a crime
Il a pris 20 piges, piges, piges
He got 20 years, years, years
Sam a pris du ferme, ferme, ferme
Sam got locked up, up, up
Il a pris 20 piges, piges, piges
He got 20 years, years, years
Sam a pris du ferme, ferme, ferme
Sam got locked up, up, up
Il a pris 20 piges, piges, piges
He got 20 years, years, years
Sam a pris du ferme, ferme, ferme
Sam got locked up, up, up
Il a pris 20 piges, piges, piges
He got 20 years, years, years
Sam a pris du ferme, ferme, ferme
Sam got locked up, up, up
Il rentrait du taffe la routine-tine
He was heading home from work, it was the same old thing
Et comme il y avait des travaux sur la ligne, ligne
And since there was construction on the line, line
Son patron l'a laissé repartir plus tôt
His boss let him leave early
Redouane sauta dans le premier métro
Redouane hopped on the first metro
Il acheta un bouquet de fleurs
He bought a bouquet of flowers
Pour l'élue de son cœur
For the woman he adored
Il poussa la porte d'entrée
He opened the front door
Trouve sa femme entrain de se faire fourrer
And found his wife getting plowed
Vous connaissez la suite, suite, suite
You know what happened next, next, next
Du sang sur les draps, des "click" des "click"
Blood on the sheets, clicks and clacks
Vous connaissez la suite, suite, suite
You know what happened next, next, next
Des "click, click, click"
Click, click, click
Il a pris 20 piges, piges, piges
He got 20 years, years, years
Redouane a pris du ferme, ferme, ferme
Redouane got locked up, up, up
Il a pris 20 piges, piges, piges
He got 20 years, years, years
Redouane a pris du ferme, ferme, ferme
Redouane got locked up, up, up
Il a pris 20 piges, piges, piges
He got 20 years, years, years
Redouane a pris du ferme, ferme, ferme
Redouane got locked up, up, up
Il a pris 20 piges, piges, piges
He got 20 years, years, years
Redouane a pris du ferme, ferme, ferme
Redouane got locked up, up, up
Il sortait du lycée clean, clean
He was just a kid, clean and pure
S'en va rejoindre sa team, team, team
Off to hang with his crew, crew, crew
Le bedo, les copines-pines-pines
Weed, girls, and petty crime
Les devoirs et les centimes-times-times
Homework and change
Pas de thunes dans les poches pour changer de paysage
No money in his pockets, no chance to change the scene
Des potos l'appellent, font un cambriolage
His friends called him up, they were gonna rob a place
Moussa décide de les rejoindre pour per-ta à la console
Moussa thought he'd just chill and play video games
Il se dit qu'il pourra jouer et ne plus traîner devant le hall
He thought he could just hang out and not hang around the house
Mais ce qu'il ne savait pas, pas, pas
But what he didn't know, know, know
C'est que dans la chambre du haut, haut, haut
Was that upstairs, up, up
Ils avaient ligoté les rents-pa-pa-pa
They had tied up his parents
Comprenez qu'il tombe de haut, haut, haut
So you can understand why he was so shocked
Il a pris 15 piges, piges, piges
He got 15 years, years, years
Moussa a pris du ferme, ferme, ferme
Moussa got locked up, up, up
Il a pris 15 piges, piges, piges
He got 15 years, years, years
Moussa a pris du ferme, ferme, ferme
Moussa got locked up, up, up
Il a pris 15 piges, piges, piges
He got 15 years, years, years
Moussa a pris du ferme, ferme, ferme
Moussa got locked up, up, up
Il a pris 15 piges, piges, piges
He got 15 years, years, years
Moussa a pris du ferme, ferme, ferme
Moussa got locked up, up, up





Writer(s): Mouhid Laouni, Mouhid Hakim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.