La Fouine - Ennemis (Bonus rap) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Fouine - Ennemis (Bonus rap)




Ennemis (Bonus rap)
Enemies (rap Bonus)
Bienvenue dans le monde moderne
Welcome to the modern world
Bienvenue dans le monde moderne
Welcome to the modern world
Sku
Sku
Yo! Yo!
Yo! Yo!
T'arrives plus à faire confiance, ils t'ont brisé le coeur
You can't trust anymore, they broke your heart
Si c'est l'homme de ta vie, t'as son PIN, sinon c'est qu'il pine ailleurs
If this is the man of your life, you have his PINE, otherwise it is that he pines elsewhere
Petite soeur, faut t'endurcir
Little sister, you have to toughen up
Sur le net, l'amour s'envole comme l'oiseau de Twitter
On the net, love flies away like the Twitter bird
Je me rappelle de mon pote footeux
I remember my footy buddy
Aimait les femmes de la night
Loved the women of the night
Il l'a rencontrée dans un club, il est tombé amoureux d'elle
He met her at a club, he fell in love with her
Elle est pas pour son oseille, mais son oseille est pour elle
She's not here for her sorrel, but her sorrel is there for her
On est déjà en 2018
It's already 2018
C'est fou ce que les années sser-pa
It's crazy what the sser-pa years
Ma gamine a bientôt seize piges
My kid is almost sixteen years old
A son âge, j'étais au card-pla
At his age, I was at the card-pla
Déjà mineur, j'étais accro au shit et à l'eau
Already a minor, I was addicted to shit and water
Au fait, l'alcool c'est de l'eau
By the way, alcohol is water
Haineux, ne me prends pas dans tes bras
Haters, don't hold me in your arms
J'suis chaud comme Cantona, comme Evra
I'm hot like Cantona, like Evra
J'ai quitté le collège en mauvais termes
I left college on bad terms
L'argent qui dort me donne des grosses cernes
Sleeping money gives me big dark circles
C'est pour les frères qu'ont pris des longues peines
It is for the brothers who have taken long pains
Y'a que devant le bon Dieu qu'on se prosterne
Only before the good Lord do we prostrate ourselves
Il est vrai, j'ai beaucoup d'ennemis
It's true, I have a lot of enemies
C'est toujours mieux que les faux amis
It's always better than fake friends
J'étais pauvre, j'avais besoin de ness-bi
I was poor, I needed ness-bi
C'est avec un stylo qu'on s'exprime
It is with a pen that we express ourselves
Yo, ils m'ont tiré dessus plus d'une fois
Yo, they shot me more than once
Et je me suis relevé plus d'une fois
And I got up more than once
Je remercie Dieu, j'suis pas mort jeune pourtant j'aurais pu
I thank God, I didn't die young yet I could have
J'ai pas voulu leur faire du mal, pourtant j'aurais
I didn't mean to hurt them, yet I should have
Mineur, je finissais en garde à v' et je donnais pas de noms
Minor, I ended up in custody and I didn't give names
Mon père me venait chercher en bus, on n'avait pas de gov'
My dad would pick me up by bus, we didn't have a gov'
On n'avait pas de loves, on n'avait pas de Range Rove
We didn't have any loves, we didn't have a Range Rove
Et toutes ces belles choses, toutes ces belles choses
And all these beautiful things, all these beautiful things
Seul au fond de ma cellule, j'écris Qui peut me stopper?
Alone in the back of my cell, I write Who can stop me?
L'été, c'était la base de loisirs et pas Saint-Tropez
In the summer, it was the leisure center and not Saint-Tropez
Tu me connais pas, tu t'es trompé, personne peut nous dompter
You don't know me, you were wrong, no one can tame us
Trinque à la réussite sans la Dom Pé'
Toast to success without the Dom Pé'
Bah ouais
Well yeah
J'rappais les allocations coupées
I was rapping about the cut allowances
Khoya, celle-là c'est pour les vrais
Khoya, this one is for real people
Pas les privilégiés
Not the privileged
J'ai quitté le collège en mauvais termes
I left college on bad terms
L'argent qui dort me donne des grosses cernes
Sleeping money gives me big dark circles
C'est pour les frères qu'ont pris des longues peines
It is for the brothers who have taken long pains
Y'a que devant le bon Dieu qu'on se prosterne
Only before the good Lord do we prostrate ourselves
Il est vrai, j'ai beaucoup d'ennemis
It's true, I have a lot of enemies
C'est toujours mieux que les faux amis
It's always better than fake friends
J'étais pauvre, j'avais besoin de ness-bi
I was poor, I needed ness-bi
C'est avec un stylo qu'on s'exprime
It is with a pen that we express ourselves
Enfant des H.L.M., des quartiers oubliés
Child of the H.L.M., forgotten neighborhoods
J'avais pas les thunes pour m'acheter une voiture
I didn't have the money to buy a car
Alors j'ai véhiculé mes idées
So I conveyed my ideas
Et comme ce monde ne tourne pas rond
And as this world is not going round
Chante avec moi en boucle
Sing with me on a loop
J'ai quitté le collège en mauvais termes
I left college on bad terms
L'argent qui dort me donne des grosses cernes
Sleeping money gives me big dark circles
C'est pour les frères qu'ont pris des longues peines
It is for the brothers who have taken long pains
Y'a que devant le bon Dieu qu'on se prosterne
Only before the good Lord do we prostrate ourselves
Il est vrai, j'ai beaucoup d'ennemis
It's true, I have a lot of enemies
C'est toujours mieux que les faux amis
It's always better than fake friends
J'étais pauvre, j'avais besoin de ness-bi
I was poor, I needed ness-bi
C'est avec un stylo qu'on s'exprime
It is with a pen that we express ourselves
J'ai quitté le collège en mauvais termes
I left college on bad terms
L'argent qui dort me donne des grosses cernes
Sleeping money gives me big dark circles
C'est pour les frères qu'ont pris des longues peines
It is for the brothers who have taken long pains
Y'a que devant le bon Dieu qu'on se prosterne
Only before the good Lord do we prostrate ourselves
Il est vrai, j'ai beaucoup d'ennemis
It's true, I have a lot of enemies
C'est toujours mieux que les faux amis
It's always better than fake friends
J'étais pauvre, j'avais besoin de ness-bi
I was poor, I needed ness-bi
Le rap français a besoin de Nessbeal
French rap needs Nessbeal





Writer(s): la fouine, lil key


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.