La Fouine - Ferme ta gueule - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Fouine - Ferme ta gueule




Ferme ta gueule
Shut the fuck up
Ferme taguele Tu cries code 187, mais tu ferais pas de mal à une mouche
Close the tag, You're shouting code 187, but you wouldn't hurt a fly
Arrête de parler de braco, tu sais pas ce que c'est rho
Stop talking about braco, you don't know what it is rho
T'as une voix trop bizarre, j'crois que t'as trop s*cé des bites
You have a voice that's too weird, I think you've been sucking too much dick
J'suis obligé de mettre REPEAT, j'comprends rien à tes aboiements de pit
I have to put REPEAT on, I don't understand anything about your pit barks
T'as rien d'un ancien, moi j'innove, toi tu pompes
You're not an old one, I'm innovating, you're pushing
C'est des gifles dans tes dents que tu vas prendre, pas des coups de fusil à pompe
It's slaps in your teeth that you're going to take, not shotgun blasts
78 capitale du crime, broliqué jusqu'aux couilles, j'te laisse jouer à l'escrime
78 capital of crime, brokered to the balls, I let you play fencing
J'suis pas Snoop Dog, t'as raison à part que...
I'm not Snoop Dog, you're right except that...
J'ai tournée Doggy Style 3 avec ton flow et ma grosse queue
I shot Doggy Style 3 with your flow and my big cock
A force de mettre de PENTO, (c*nnard) t'as plus les idées claires
By dint of setting ASIDE, (c*nnard) you no longer have clear ideas
Tchik et bra... t'as rien dans les cou*lles, t'as rien dans les bras
Tchik and bra... you've got nothing in your arms, you've got nothing in your arms
T'es ni un rat, ni une fouine, ni un rappeur, ni un backeur, ni un braqueur
You're not a rat, you're not a weasel, you're not a rapper, you're not a burglar, you're not a robber
T'es juste un grateur, un imposteur
You're just a liar, an impostor
Ca sert à quoi d'ouvrir ta grande gueule si t'as une petite b*te
What's the point of opening your big mouth if you have a little b*t
Ca sert à quoi de péta le flow d'L.I.M, t'es pas illicite (connard)
What's the point of farting the flow of L.I.M, you're not illicit (asshole)
T'as rien d'un ancien, t'es juste un mec en chien,
You're not an old guy, you're just a guy in a dog,
T'es juste en chienne, en fait t'es ma petite chienne (wouaf wouaf wouaf)
You're just a bitch, in fact you're my little bitch (woof woof woof)
Tu sais pas rapper, retourne faire des backs
You don't know how to rap, go back and do some backs
J'vais te mettre une gifle dans tes dents, tu vas danser le Lean Back!
I'm going to slap you in the teeth, you're going to dance Lean Back!
T'essaies de rapper dur, moi j'rappe pour le fric
You're trying to rap hard, I'm rapping for the money
Arrête Kamel, j'prefere Kamel d'Alliance Ethnik
Stop Kamel, I prefer Kamel from Alliance Ethnik
T'es la fin d'mon join, j'vais te keusti keusti
You're the end of my join, I'm gonna keusti keusti
T'es pas hardcore et deuspi, t'es simple et même pas funky!
You're not hardcore and deuspi, you're simple and not even funky!
Tu sais pas rapper, tu sais que gratter
You don't know how to rap, you know that scratching
Un feat ou bien deux... ton style est bien glouteux
A feat or two... your style is very gluttonous
Moi j'fais d'la musique, toi t'es qu'un s*ce b*te
I'm making music, you're just a s*this b*you
Handek, j'pourrais caner de mort subite
Handek, I could die of sudden death
Moi c'est 78, toi j'sais pas d'où tu sors
I'm 78, you don't know where you came from
Arrête de faire l'ennervé, de faire le hardcore
Stop being crazy, stop doing hardcore
Goûte à ma fouini fouini bite dans ta bouche
Taste my pussy pussy cock in your mouth
Ramasse ta savonnette... Elle est tombée sous la doucheQuand les mecs du 7.8 parlent, ferme ta gueule
Pick up your soap dish... She fell in the shower When the guys from 7.8 are talking, shut the fuck up
Tu parle trop, t'as pas de couilles rebeu (Ferme ta gueule)
You talk too much, you don't have balls rebeu (Shut your mouth)
Tchiki bra, tu racontes quoi? Ferme ta gueule
Tchiki bra, what are you talking about? Shut the fuck up
Moi c'est 78, c'est 78
Me it's 78, it's 78
Parait que t'as braqué, que t'as tiré... Ferme ta gueule
I heard that you robbed, that you shot... Shut the fuck up
Tu parles d'Islam et tu veux clasher... Ferme ta gueule
You're talking about Islam and you want to clash... Shut the fuck up
T'es tout mou, prends de la CC... Ferme ta gueule
You're all limp, get some CC... Shut the fuck up
Menteur, à part les tunes, j'vois pas quel est ton réacteur
Liar, apart from the tunes, I don't see what your reactor is
Ton rap n'est pas bon, ton rap n'est pas fort
Your rap is not good, your rap is not strong
Ton rap n'est pas hardcore, ton rap il bouffe du porc
Your rap is not hardcore, your rap he eats pork
D'vant moi tu te rabaisses, derrière tu t'élève
In front of me you are lowering yourself, behind you are rising
Si la bouffonnerie enseignait, tu serais son meilleur élève
If buffoonery taught, you would be his best student
Le rap à fait une fausse couche et te voilà
Rap had a miscarriage and here you are
T'es sans être là, parait que tu rappes, mais bon, je ne te vois pas
You're here without being there, it seems that you're rapping, but hey, I don't see you
A Mantes, j'ai voulu rapper derrière toi, mais le micro puait le sperm
Mantes, I wanted to rap behind you, but the microphone stank of sperm
J'me demande ta bouche traine
I wonder where your mouth is hanging out
Traitre, tu mens, t'es doux comme un prêtre
Traitor, you lie, you are gentle as a priest
Joue pas le bad boy, tu pues d'la chatte boy!
Don't play the bad boy, you stink of pussy boy!
Chacun sa voie, moi j'ai déjà choisi ma voie, déchirer avec ma voix
Everyone has their own way, I have already chosen my own way, tear with my voice
Pendant que des petites p*tes comme toi aboient
While little chicks like you are barking
La Fouine, c'est comme ça que j'm'appelle
The Weasel, that's what my name is
Pour enterrer ton rap, j'ai ma pioche et ma pelle
To bury your rap, I have my pickaxe and my shovel
Ta rien d'ancien, à part ton style, à part ton flow
Your nothing old, except your style, except your flow
Et tu piques celui des autres, sans même mettre de carreau
And you pick the one of the others, without even putting a square
Quand on s'est croisé, tu m'as s*cé la b*te
When we crossed paths, you fucked me
Parait que tu m'en veux rebeu tu sais j'habite
It seems that you're mad at me rebeu you know where I live
T'es ni de l'ancienne, ni de la new school
You're neither from the old nor from the new school
Ton rap pue de la gueule, il aurait besoin d'un KissKool
Your rap stinks out of your mouth, he could use a KissKool
Tu parles de taper, mais tu vas te faire tarter
You talk about typing, but you're going to get fucked up
A vos marques, prêts, feux, toi et ton flow partez!
On your marks, ready, lights, you and your flow go!
T'as pas connu la merde, t'as pas connu la zermi
You haven't known shit, you haven't known the zermi
T'as jamais fait une gard'av, tu parles toujours de zonpri
You've never done a gard'av, you always talk about zonpri
T'es un donbi, tu parles, les gens ont compris
You're a donbi, you're talking, people understood
T'es un faux, et si le rap s'est fait baisé, t'es une nympho
You're a fake, and if the rap got fucked, you're a nympho
Fouini Fouini, bite dans ta bouche...
Fou Fou Fou, cock in your mouth...
Ramasse ta savonette, elle est tombée sous la doucheQuand les mecs du 7.8 parlent, ferme ta gueule
Pick up your soap, it fell under the showerwhen the guys from 7.8 are talking, shut the fuck up
Tu parles trop, t'as pas de cou*lles rebeu (Ferme ta gueule)
You talk too much, you don't have a neck*lles rebeu (Shut your mouth)
Tchiki bra, tu racontes quoi? Ferme ta gueule
Tchiki bra, what are you talking about? Shut the fuck up
Moi c'est 78, c'est 78
Me it's 78, it's 78
Parait que t'as braqué, que t'as tiré... Ferme ta gueule
I heard that you robbed, that you shot... Shut the fuck up
Tu parles d'Islam et tu veux clasher... Ferme ta gueule
You're talking about Islam and you want to clash... Shut the fuck up
T'es tout mou, prends de la CC... Ferme ta gueule
You're all limp, get some CC... Shut the fuck up
Menteur, à part les tunes, j'vois pas quel est ton réacteurQuand on s'est croisé à Mantes La Jolie
Liar, apart from the tunes, I don't see what your reactor is when we crossed paths at Mantes La Jolie
Sal petit PD, t'es bien venu me s*cé la b*te en studio
Hello little PD, you came to fuck me in the studio
Quelques semaines après j'entends que tu veux clasher
A few weeks later I hear that you want to clash
Sal bouffon va...
Sal jester go...
Ca sert à quoi de parler d'Islam si tu fais de la médisance
What's the point of talking about Islam if you're gossiping
T'es pas musulman, t'es juste un mec qui ment
You're not a Muslim, you're just a lying guy
Tu parles de djins, des grosses chiennes dans le Kayene
You're talking about djs, big bitches in the Kayene
Qui t'appartient même pas, et tu te la pètes dans Ripa
That doesn't even belong to you, and you're fucking around in Ripa
T'es pas crédible, trou du cul t'es dans ma cible
You're not credible, asshole, you're in my target
Trappes c'est la jungle... 78 indestructibles
Hatches is the jungle... 78 incredibles
Tu parles d'indépendance, t'as jamais rien sorti
You talk about independence, you never got anything out
J'posais mes premières tueries, t'écoutais encore 2Be3
I had my first kills, I was still listening to you 2Be3
D'ailleurs, t'en as gardé la coupe, le tee shirt, et le jean's
Besides, you kept the cut, the T-shirt, and the jeans
La première fois que je t'ai vu, putain j'ai cru que t'étais un skin
The first time I saw you, I fucking thought you were a skin
Avoue ton homosexualité,
Admit your homosexuality,
Ton rêve de faire un feat avec Alizée peut se réaliser
Your dream of doing a feat with Alizée can come true
T'es la risée du rap, et tu sors jamais seul
You're the laughing stock of rap, and you never go out alone
J'crois que t'es l'enfant seul, tu sais que c'est toi!
I think you're the only child, you know it's you!
Bienvenue gros bouffon des quartiers neufs
Welcome big buffoon of new neighborhoods
Bref dans ton cul la même souffrance
In short, in your ass the same suffering
T'es vraiment un lâche, un hypocrite
You really are a coward, a hypocrite
Si seulement les gens savaient à quel point tu puais la bite
If only people knew how much your dick stinks
Fouini, fouini, bite dans ta bouche
Fumble, fumble, cock in your mouth
Ramasse ta savonette, elle est tombée sous la doucheQuand les mecs du 7.8 parlent, ferme ta gueule
Pick up your soap, it fell under the showerwhen the guys from 7.8 are talking, shut the fuck up
Tu parles trop, t'as pas de couilles rebeu (Ferme ta gueule)
You talk too much, you don't have balls rebeu (Shut your mouth)
Tchiki bra, tu racontes quoi? Ferme ta gueule
Tchiki bra, what are you talking about? Shut the fuck up
Moi c'est 78, c'est 78
Me it's 78, it's 78
Parait que t'as braqué, que t'as tiré... Ferme ta gueule
I heard that you robbed, that you shot... Shut the fuck up
Tu parles d'Islam et tu veux clasher... Ferme ta gueule
You're talking about Islam and you want to clash... Shut the fuck up
T'es tout mou, prends de la CC... Ferme ta gueule
You're all limp, get some CC... Shut the fuck up
Menteur, à part les tunes, j'vois pas quel est ton réacteurHey petit bouffon... ferme ta gueule
Liar, apart from the tunes, I don't see what your reactor ish, you little buffoon... shut the fuck up
J'pourrai jamais t'appeller l'ancien, sur la vie d'ma mère
I'll never be able to call you the old one, about my mother's life
Peut-être l'en chien... Ferme ta gueule!
Maybe the in dog... Shut the fuck up!
Le chien... ou Kamel la chienne... ou Kamel en chien Ferme ta gueule
The dog... or Kamel the bitch... or Kamel as a dog Shut the fuck up
Hey ferme ta gueule ptit bouffon
Hey shut the fuck up you little buffoon
Rentre dans ta niche... Kamel le chien
Go back to your doghouse... Kamel the dog
La La La La Fouine
La La La The Weasel
Hassone
Hassone





Writer(s): la fouine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.