Paroles et traduction La Fouine - Ferme ta gueule
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ferme ta gueule
Shut the fuck up
Ferme
taguele
Tu
cries
code
187,
mais
tu
ferais
pas
de
mal
à
une
mouche
Close
the
tag,
You're
shouting
code
187,
but
you
wouldn't
hurt
a
fly
Arrête
de
parler
de
braco,
tu
sais
pas
ce
que
c'est
rho
Stop
talking
about
braco,
you
don't
know
what
it
is
rho
T'as
une
voix
trop
bizarre,
j'crois
que
t'as
trop
s*cé
des
bites
You
have
a
voice
that's
too
weird,
I
think
you've
been
sucking
too
much
dick
J'suis
obligé
de
mettre
REPEAT,
j'comprends
rien
à
tes
aboiements
de
pit
I
have
to
put
REPEAT
on,
I
don't
understand
anything
about
your
pit
barks
T'as
rien
d'un
ancien,
moi
j'innove,
toi
tu
pompes
You're
not
an
old
one,
I'm
innovating,
you're
pushing
C'est
des
gifles
dans
tes
dents
que
tu
vas
prendre,
pas
des
coups
de
fusil
à
pompe
It's
slaps
in
your
teeth
that
you're
going
to
take,
not
shotgun
blasts
78
capitale
du
crime,
broliqué
jusqu'aux
couilles,
j'te
laisse
jouer
à
l'escrime
78
capital
of
crime,
brokered
to
the
balls,
I
let
you
play
fencing
J'suis
pas
Snoop
Dog,
t'as
raison
à
part
que...
I'm
not
Snoop
Dog,
you're
right
except
that...
J'ai
tournée
Doggy
Style
3 avec
ton
flow
et
ma
grosse
queue
I
shot
Doggy
Style
3 with
your
flow
and
my
big
cock
A
force
de
mettre
de
PENTO,
(c*nnard)
t'as
plus
les
idées
claires
By
dint
of
setting
ASIDE,
(c*nnard)
you
no
longer
have
clear
ideas
Tchik
et
bra...
t'as
rien
dans
les
cou*lles,
t'as
rien
dans
les
bras
Tchik
and
bra...
you've
got
nothing
in
your
arms,
you've
got
nothing
in
your
arms
T'es
ni
un
rat,
ni
une
fouine,
ni
un
rappeur,
ni
un
backeur,
ni
un
braqueur
You're
not
a
rat,
you're
not
a
weasel,
you're
not
a
rapper,
you're
not
a
burglar,
you're
not
a
robber
T'es
juste
un
grateur,
un
imposteur
You're
just
a
liar,
an
impostor
Ca
sert
à
quoi
d'ouvrir
ta
grande
gueule
si
t'as
une
petite
b*te
What's
the
point
of
opening
your
big
mouth
if
you
have
a
little
b*t
Ca
sert
à
quoi
de
péta
le
flow
d'L.I.M,
t'es
pas
illicite
(connard)
What's
the
point
of
farting
the
flow
of
L.I.M,
you're
not
illicit
(asshole)
T'as
rien
d'un
ancien,
t'es
juste
un
mec
en
chien,
You're
not
an
old
guy,
you're
just
a
guy
in
a
dog,
T'es
juste
en
chienne,
en
fait
t'es
ma
petite
chienne
(wouaf
wouaf
wouaf)
You're
just
a
bitch,
in
fact
you're
my
little
bitch
(woof
woof
woof)
Tu
sais
pas
rapper,
retourne
faire
des
backs
You
don't
know
how
to
rap,
go
back
and
do
some
backs
J'vais
te
mettre
une
gifle
dans
tes
dents,
tu
vas
danser
le
Lean
Back!
I'm
going
to
slap
you
in
the
teeth,
you're
going
to
dance
Lean
Back!
T'essaies
de
rapper
dur,
moi
j'rappe
pour
le
fric
You're
trying
to
rap
hard,
I'm
rapping
for
the
money
Arrête
Kamel,
j'prefere
Kamel
d'Alliance
Ethnik
Stop
Kamel,
I
prefer
Kamel
from
Alliance
Ethnik
T'es
la
fin
d'mon
join,
j'vais
te
keusti
keusti
You're
the
end
of
my
join,
I'm
gonna
keusti
keusti
T'es
pas
hardcore
et
deuspi,
t'es
simple
et
même
pas
funky!
You're
not
hardcore
and
deuspi,
you're
simple
and
not
even
funky!
Tu
sais
pas
rapper,
tu
sais
que
gratter
You
don't
know
how
to
rap,
you
know
that
scratching
Un
feat
ou
bien
deux...
ton
style
est
bien
glouteux
A
feat
or
two...
your
style
is
very
gluttonous
Moi
j'fais
d'la
musique,
toi
t'es
qu'un
s*ce
b*te
I'm
making
music,
you're
just
a
s*this
b*you
Handek,
j'pourrais
caner
de
mort
subite
Handek,
I
could
die
of
sudden
death
Moi
c'est
78,
toi
j'sais
pas
d'où
tu
sors
I'm
78,
you
don't
know
where
you
came
from
Arrête
de
faire
l'ennervé,
de
faire
le
hardcore
Stop
being
crazy,
stop
doing
hardcore
Goûte
à
ma
fouini
fouini
bite
dans
ta
bouche
Taste
my
pussy
pussy
cock
in
your
mouth
Ramasse
ta
savonnette...
Elle
est
tombée
sous
la
doucheQuand
les
mecs
du
7.8
parlent,
ferme
ta
gueule
Pick
up
your
soap
dish...
She
fell
in
the
shower
When
the
guys
from
7.8
are
talking,
shut
the
fuck
up
Tu
parle
trop,
t'as
pas
de
couilles
rebeu
(Ferme
ta
gueule)
You
talk
too
much,
you
don't
have
balls
rebeu
(Shut
your
mouth)
Tchiki
bra,
tu
racontes
quoi?
Ferme
ta
gueule
Tchiki
bra,
what
are
you
talking
about?
Shut
the
fuck
up
Moi
c'est
78,
c'est
78
Me
it's
78,
it's
78
Parait
que
t'as
braqué,
que
t'as
tiré...
Ferme
ta
gueule
I
heard
that
you
robbed,
that
you
shot...
Shut
the
fuck
up
Tu
parles
d'Islam
et
tu
veux
clasher...
Ferme
ta
gueule
You're
talking
about
Islam
and
you
want
to
clash...
Shut
the
fuck
up
T'es
tout
mou,
prends
de
la
CC...
Ferme
ta
gueule
You're
all
limp,
get
some
CC...
Shut
the
fuck
up
Menteur,
à
part
les
tunes,
j'vois
pas
quel
est
ton
réacteur
Liar,
apart
from
the
tunes,
I
don't
see
what
your
reactor
is
Ton
rap
n'est
pas
bon,
ton
rap
n'est
pas
fort
Your
rap
is
not
good,
your
rap
is
not
strong
Ton
rap
n'est
pas
hardcore,
ton
rap
il
bouffe
du
porc
Your
rap
is
not
hardcore,
your
rap
he
eats
pork
D'vant
moi
tu
te
rabaisses,
derrière
tu
t'élève
In
front
of
me
you
are
lowering
yourself,
behind
you
are
rising
Si
la
bouffonnerie
enseignait,
tu
serais
son
meilleur
élève
If
buffoonery
taught,
you
would
be
his
best
student
Le
rap
à
fait
une
fausse
couche
et
te
voilà
Rap
had
a
miscarriage
and
here
you
are
T'es
là
sans
être
là,
parait
que
tu
rappes,
mais
bon,
je
ne
te
vois
pas
You're
here
without
being
there,
it
seems
that
you're
rapping,
but
hey,
I
don't
see
you
A
Mantes,
j'ai
voulu
rapper
derrière
toi,
mais
le
micro
puait
le
sperm
Mantes,
I
wanted
to
rap
behind
you,
but
the
microphone
stank
of
sperm
J'me
demande
où
ta
bouche
traine
I
wonder
where
your
mouth
is
hanging
out
Traitre,
tu
mens,
t'es
doux
comme
un
prêtre
Traitor,
you
lie,
you
are
gentle
as
a
priest
Joue
pas
le
bad
boy,
tu
pues
d'la
chatte
boy!
Don't
play
the
bad
boy,
you
stink
of
pussy
boy!
Chacun
sa
voie,
moi
j'ai
déjà
choisi
ma
voie,
déchirer
avec
ma
voix
Everyone
has
their
own
way,
I
have
already
chosen
my
own
way,
tear
with
my
voice
Pendant
que
des
petites
p*tes
comme
toi
aboient
While
little
chicks
like
you
are
barking
La
Fouine,
c'est
comme
ça
que
j'm'appelle
The
Weasel,
that's
what
my
name
is
Pour
enterrer
ton
rap,
j'ai
ma
pioche
et
ma
pelle
To
bury
your
rap,
I
have
my
pickaxe
and
my
shovel
Ta
rien
d'ancien,
à
part
ton
style,
à
part
ton
flow
Your
nothing
old,
except
your
style,
except
your
flow
Et
tu
piques
celui
des
autres,
sans
même
mettre
de
carreau
And
you
pick
the
one
of
the
others,
without
even
putting
a
square
Quand
on
s'est
croisé,
tu
m'as
s*cé
la
b*te
When
we
crossed
paths,
you
fucked
me
Parait
que
tu
m'en
veux
rebeu
tu
sais
où
j'habite
It
seems
that
you're
mad
at
me
rebeu
you
know
where
I
live
T'es
ni
de
l'ancienne,
ni
de
la
new
school
You're
neither
from
the
old
nor
from
the
new
school
Ton
rap
pue
de
la
gueule,
il
aurait
besoin
d'un
KissKool
Your
rap
stinks
out
of
your
mouth,
he
could
use
a
KissKool
Tu
parles
de
taper,
mais
tu
vas
te
faire
tarter
You
talk
about
typing,
but
you're
going
to
get
fucked
up
A
vos
marques,
prêts,
feux,
toi
et
ton
flow
partez!
On
your
marks,
ready,
lights,
you
and
your
flow
go!
T'as
pas
connu
la
merde,
t'as
pas
connu
la
zermi
You
haven't
known
shit,
you
haven't
known
the
zermi
T'as
jamais
fait
une
gard'av,
tu
parles
toujours
de
zonpri
You've
never
done
a
gard'av,
you
always
talk
about
zonpri
T'es
un
donbi,
tu
parles,
les
gens
ont
compris
You're
a
donbi,
you're
talking,
people
understood
T'es
un
faux,
et
si
le
rap
s'est
fait
baisé,
t'es
une
nympho
You're
a
fake,
and
if
the
rap
got
fucked,
you're
a
nympho
Fouini
Fouini,
bite
dans
ta
bouche...
Fou
Fou
Fou,
cock
in
your
mouth...
Ramasse
ta
savonette,
elle
est
tombée
sous
la
doucheQuand
les
mecs
du
7.8
parlent,
ferme
ta
gueule
Pick
up
your
soap,
it
fell
under
the
showerwhen
the
guys
from
7.8
are
talking,
shut
the
fuck
up
Tu
parles
trop,
t'as
pas
de
cou*lles
rebeu
(Ferme
ta
gueule)
You
talk
too
much,
you
don't
have
a
neck*lles
rebeu
(Shut
your
mouth)
Tchiki
bra,
tu
racontes
quoi?
Ferme
ta
gueule
Tchiki
bra,
what
are
you
talking
about?
Shut
the
fuck
up
Moi
c'est
78,
c'est
78
Me
it's
78,
it's
78
Parait
que
t'as
braqué,
que
t'as
tiré...
Ferme
ta
gueule
I
heard
that
you
robbed,
that
you
shot...
Shut
the
fuck
up
Tu
parles
d'Islam
et
tu
veux
clasher...
Ferme
ta
gueule
You're
talking
about
Islam
and
you
want
to
clash...
Shut
the
fuck
up
T'es
tout
mou,
prends
de
la
CC...
Ferme
ta
gueule
You're
all
limp,
get
some
CC...
Shut
the
fuck
up
Menteur,
à
part
les
tunes,
j'vois
pas
quel
est
ton
réacteurQuand
on
s'est
croisé
à
Mantes
La
Jolie
Liar,
apart
from
the
tunes,
I
don't
see
what
your
reactor
is
when
we
crossed
paths
at
Mantes
La
Jolie
Sal
petit
PD,
t'es
bien
venu
me
s*cé
la
b*te
en
studio
Hello
little
PD,
you
came
to
fuck
me
in
the
studio
Quelques
semaines
après
j'entends
que
tu
veux
clasher
A
few
weeks
later
I
hear
that
you
want
to
clash
Sal
bouffon
va...
Sal
jester
go...
Ca
sert
à
quoi
de
parler
d'Islam
si
tu
fais
de
la
médisance
What's
the
point
of
talking
about
Islam
if
you're
gossiping
T'es
pas
musulman,
t'es
juste
un
mec
qui
ment
You're
not
a
Muslim,
you're
just
a
lying
guy
Tu
parles
de
djins,
des
grosses
chiennes
dans
le
Kayene
You're
talking
about
djs,
big
bitches
in
the
Kayene
Qui
t'appartient
même
pas,
et
tu
te
la
pètes
dans
Ripa
That
doesn't
even
belong
to
you,
and
you're
fucking
around
in
Ripa
T'es
pas
crédible,
trou
du
cul
t'es
dans
ma
cible
You're
not
credible,
asshole,
you're
in
my
target
Trappes
c'est
la
jungle...
78
indestructibles
Hatches
is
the
jungle...
78
incredibles
Tu
parles
d'indépendance,
t'as
jamais
rien
sorti
You
talk
about
independence,
you
never
got
anything
out
J'posais
mes
premières
tueries,
t'écoutais
encore
2Be3
I
had
my
first
kills,
I
was
still
listening
to
you
2Be3
D'ailleurs,
t'en
as
gardé
la
coupe,
le
tee
shirt,
et
le
jean's
Besides,
you
kept
the
cut,
the
T-shirt,
and
the
jeans
La
première
fois
que
je
t'ai
vu,
putain
j'ai
cru
que
t'étais
un
skin
The
first
time
I
saw
you,
I
fucking
thought
you
were
a
skin
Avoue
ton
homosexualité,
Admit
your
homosexuality,
Ton
rêve
de
faire
un
feat
avec
Alizée
peut
se
réaliser
Your
dream
of
doing
a
feat
with
Alizée
can
come
true
T'es
la
risée
du
rap,
et
tu
sors
jamais
seul
You're
the
laughing
stock
of
rap,
and
you
never
go
out
alone
J'crois
que
t'es
l'enfant
seul,
tu
sais
que
c'est
toi!
I
think
you're
the
only
child,
you
know
it's
you!
Bienvenue
gros
bouffon
des
quartiers
neufs
Welcome
big
buffoon
of
new
neighborhoods
Bref
dans
ton
cul
la
même
souffrance
In
short,
in
your
ass
the
same
suffering
T'es
vraiment
un
lâche,
un
hypocrite
You
really
are
a
coward,
a
hypocrite
Si
seulement
les
gens
savaient
à
quel
point
tu
puais
la
bite
If
only
people
knew
how
much
your
dick
stinks
Fouini,
fouini,
bite
dans
ta
bouche
Fumble,
fumble,
cock
in
your
mouth
Ramasse
ta
savonette,
elle
est
tombée
sous
la
doucheQuand
les
mecs
du
7.8
parlent,
ferme
ta
gueule
Pick
up
your
soap,
it
fell
under
the
showerwhen
the
guys
from
7.8
are
talking,
shut
the
fuck
up
Tu
parles
trop,
t'as
pas
de
couilles
rebeu
(Ferme
ta
gueule)
You
talk
too
much,
you
don't
have
balls
rebeu
(Shut
your
mouth)
Tchiki
bra,
tu
racontes
quoi?
Ferme
ta
gueule
Tchiki
bra,
what
are
you
talking
about?
Shut
the
fuck
up
Moi
c'est
78,
c'est
78
Me
it's
78,
it's
78
Parait
que
t'as
braqué,
que
t'as
tiré...
Ferme
ta
gueule
I
heard
that
you
robbed,
that
you
shot...
Shut
the
fuck
up
Tu
parles
d'Islam
et
tu
veux
clasher...
Ferme
ta
gueule
You're
talking
about
Islam
and
you
want
to
clash...
Shut
the
fuck
up
T'es
tout
mou,
prends
de
la
CC...
Ferme
ta
gueule
You're
all
limp,
get
some
CC...
Shut
the
fuck
up
Menteur,
à
part
les
tunes,
j'vois
pas
quel
est
ton
réacteurHey
petit
bouffon...
ferme
ta
gueule
Liar,
apart
from
the
tunes,
I
don't
see
what
your
reactor
ish,
you
little
buffoon...
shut
the
fuck
up
J'pourrai
jamais
t'appeller
l'ancien,
sur
la
vie
d'ma
mère
I'll
never
be
able
to
call
you
the
old
one,
about
my
mother's
life
Peut-être
l'en
chien...
Ferme
ta
gueule!
Maybe
the
in
dog...
Shut
the
fuck
up!
Le
chien...
ou
Kamel
la
chienne...
ou
Kamel
en
chien
Ferme
ta
gueule
The
dog...
or
Kamel
the
bitch...
or
Kamel
as
a
dog
Shut
the
fuck
up
Hey
ferme
ta
gueule
ptit
bouffon
Hey
shut
the
fuck
up
you
little
buffoon
Rentre
dans
ta
niche...
Kamel
le
chien
Go
back
to
your
doghouse...
Kamel
the
dog
La
La
La
La
Fouine
La
La
La
The
Weasel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): la fouine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.