La Fouine - Fouiny Flow - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Fouine - Fouiny Flow




Fouiny Flow
Fouiny Flow
Yeah ... Hehehe... Yeah!
Yeah ... Hehehe... Yeah!
La Fouine! Hehehe ... C'est ça!
La Fouine! Hehehe ... That's right!
Yeah 1-2 Yeah Han!
Yeah 1-2 Yeah Han!
J'ai kidnappé Greg sur la banquette arrière,
I kidnapped Greg in the back seat,
Mesdames j'me présente La Fouine le millionaire!
Ladies, I introduce myself, La Fouine the millionaire!
Au volant d'un Z4 avec ma sauce Marjolaine,
Behind the wheel of a Z4 with my Marjolaine sauce,
J'suis l'seul célibataire en route pour une partie d'jambes en l'air.
I'm the only bachelor on my way to a leg-in-the-air party.
Et puis, fous-moi dans ton île de la tentation,
And then, throw me on your island of temptation,
J'vais tenter tes tentatrices à l'aide de ma tentacule.
I'm gonna tempt your temptresses with my tentacle.
J'suis une drogue pour tes oreilles tu bouges la tête si t'aimes,
I'm a drug for your ears, you move your head if you like it,
J'arrive et j'vais chambouler tout ton echosystème!
I arrive and I'm gonna shake up your whole ecosystem!
Je zappe 30 millions d'amis, moi j'veux 30 millions d'euros,
I'm skipping 30 million friends, I want 30 million euros,
Oui 30 millions et payer 20 millions d'impôts!
Yes 30 million and pay 20 million in taxes!
J'aimerais être une popstar, intru à la Star Academy,
I'd like to be a popstar, an intruder at Star Academy,
Serrer toutes les fouinettes et vesqui dans la nuit!
Squeeze all the little weasels and sneak out into the night!
Paris est ma forêt, Trappes est mon terrier.
Paris is my forest, Trappes is my burrow.
Tu sais j'suis zen pour moi la vie est un long jour férié! C'est ça!
You know I'm zen, for me life is a long holiday! That's right!
Fous seulement La Fouine dans les colocataires,
Just put La Fouine in the roommates,
Yaura des mégots par terre et des nuisettes aux couleurs de panthère!
There will be cigarette butts on the floor and negligees in panther colors!
Les vrais savent d'où j'viens T-R-A-2P-E-S,
The real ones know where I come from T-R-A-2P-E-S,
Va pécho l'album, histoire de gun, de ghetto et de fesses,
Go get the album, a story of guns, ghetto and asses,
Au fait, "La Fouine quel est le thème de ton album?"
By the way, "La Fouine what is the theme of your album?"
Y'en a pas, j'rap pour serrer des meufs et n'pas manquer d'alcool!
There is none, I rap to get girls and not run out of alcohol!
[Votez pour moi!]
[Vote for me!]
Sam'di soir les nominations, j'assiste à la plus grosse banane de la télévision!
Saturday night nominations, I'm attending the biggest banana on television!
[Votez pour moi!]
[Vote for me!]
Le prime sur ton canapé, l'émission à ne pas rater, La Fouine Academy steuplé!
The prime on your couch, the show not to be missed, La Fouine Academy please!
[Votez pour moi!]
[Vote for me!]
Tapez -1- pour Harlem, -2- pour Houcine, -3- pour Nolwenn, -7--8- pour La Fouine!
Type -1- for Harlem, -2- for Houcine, -3- for Nolwenn, -7--8- for La Fouine!
[Votez pour moi!]
[Vote for me!]
Yeah! Lalalala Fouine! C'est ça!
Yeah! Lalalala Fouine! That's right!
J'lache mon fouinyfouinyfouinyfouinyfouiny flow okay!
I drop my fouinyfouinyfouinyfouinyfouiny flow okay!
Lalalala Fouine dans ton poste, c'est ça!
Lalalala Fouine in your stereo, that's right!
Oublie les soucis quand tu danses, c'est ça!
Forget your worries when you dance, that's right!
Lalalala Fouine quand tu bosses, c'est ça!
Lalalala Fouine when you work, that's right!
Ma belle amène toutes tes copines ...
Beautiful, bring all your girlfriends ...
[Yeah... Yeah]
[Yeah... Yeah]
L-A-F-O-U-I-N-E-, jtraîne avec 20 lascars, et puis 60 feumeu.
L-A-F-O-U-I-N-E-, I hang out with 20 guys and 60 chicks.
J'aurais bien fait Koh-Lanta, si dans les arbres il poussait des pote-K!
I would have done Koh-Lanta, if pot grew in the trees!
Si dans les gourdes ils foutaient d'la vodka! Yeah!
If they put vodka in the water bottles! Yeah!
J'aime faire l'amour aux p'tites, aux grandes, au jour de l'an man!
I love making love to the little ones, the big ones, on New Year's Eve man!
Tu connais ma bande! 7-8!
You know my gang! 7-8!
J'ai jeté mon gun et mon schlass,
I threw away my gun and my lock,
J'ai sérré 2-3 tasses et les ait conduits à l'hotel 1ère classe!
I picked up 2-3 chicks and took them to the 1st class hotel!
J'suis ni hardcore, ni gore, j'mexcuse!
I'm neither hardcore nor gore, I apologize!
Au fait, j'ouvre pas ma gueule mais mon museau,
By the way, I don't open my mouth but my snout,
J'lache mon fouinyfouinyfouinyfouinyfouinyfouiny flow,
I drop my fouinyfouinyfouinyfouinyfouinyfouiny flow,
A la recherche de la nouvelle tasse!
Looking for the new chick!
Chez moi ça sent le sexe comme dans Nicepeople,
My place smells like sex like in Nicepeople,
Raconte ma story comme dans l' Loft,
Tell my story like in the Loft,
J'mène mon Opération Séduction,
I lead my Operation Seduction,
J'vais serrer Nolwenn, et puis Jennifer,
I'm gonna get Nolwenn, and then Jennifer,
T'inquiète j'sais y faire,
Don't worry I know what I'm doing,
Bientôt La Fouine sur Fan 2 en poster!
Soon La Fouine on Fan 2 as a poster!
Yeah! J'ai pris des cours de C-walk chez Kamel Ouali,
Yeah! I took C-walk lessons with Kamel Ouali,
J'suis OP, j'danse comme une HA, bébé j'suis OP!
I'm OP, I dance like a HA, baby I'm OP!
Ca y est, j'suis prêt, j'suis pro,
That's it, I'm ready, I'm a pro,
J'ai fait mes deux mois au château,
I did my two months at the castle,
J'vais faire de l'ombre à Obispo!
I'm gonna overshadow Obispo!
[Votez pour moi!]
[Vote for me!]
Sam'di soir les nominations, j'assiste à la plus grosse banane de la télévision!
Saturday night nominations, I'm attending the biggest banana on television!
[Votez pour moi!]
[Vote for me!]
Le prime sur ton canapé, l'émission à ne pas rater, La Fouine Academy steuplé!
The prime on your couch, the show not to be missed, La Fouine Academy please!
[Votez pour moi!]
[Vote for me!]
Tapez -1- pour Harlem, -2- pour Houcine, -3- pour Nolwenn, -7--8- pour La Fouine!
Type -1- for Harlem, -2- for Houcine, -3- for Nolwenn, -7--8- for La Fouine!
[Votez pour moi!]
[Vote for me!]
Yeah! Lalalala Fouine! C'est ça!
Yeah! Lalalala Fouine! That's right!
J'lache mon fouinyfouinyfouinyfouinyfouiny flow okay!
I drop my fouinyfouinyfouinyfouinyfouiny flow okay!
Lalalala Fouine dans ton poste, c'est ça!
Lalalala Fouine in your stereo, that's right!
Oublie les soucis quand tu danses, c'est ça!
Forget your worries when you dance, that's right!
Lalalala Fouine quand tu bosses, c'est ça!
Lalalala Fouine when you work, that's right!
Ma belle amène toutes tes copines ...
Beautiful, bring all your girlfriends ...
[Yeah... Yeah... Yeah]
[Yeah... Yeah... Yeah]
Lalalala Fouine dans ton poste, c'est ça!
Lalalala Fouine in your stereo, that's right!
Oublie les soucis quand tu danses, c'est ça!
Forget your worries when you dance, that's right!
Lalalala Fouine quand tu bosses, c'est ça!
Lalalala Fouine when you work, that's right!
Ma belle amène toutes tes copines ...
Beautiful, bring all your girlfriends ...
L-A-F-O-U-I-N-E-, C'est ça!
L-A-F-O-U-I-N-E-, That's right!
[Yeah!]
[Yeah!]
Une spéciale pour mon château! Whooo! C'est ça!
A special one for my castle! Whooo! That's right!
[Yeah!]
[Yeah!]
LA--LA--LA--LA--LA--LA--LA-- Fouine!
LA--LA--LA--LA--LA--LA--LA-- Fouine!
[Votez pour moi!]
[Vote for me!]
7--8! Hehe! Yeah! Yeah! Hehe!
7--8! Hehe! Yeah! Yeah! Hehe!
[Votez pour moi!] [Votez pour moi!]
[Vote for me!] [Vote for me!]





Writer(s): Mouhid Laouni, Queffurus Gael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.