La Fouine - Groupie Love - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Fouine - Groupie Love




Groupie Love
Groupie Love
Groo-groopie groupille au tour de la cine-pi
Groupies, groupies all around the cine-pi (cinema)
Quand La Fouine est tros singler, singler
When La Fouine is too hot, hot
Un grecs un break ma belle assier-toi étonner du genre
A Greek, a break, my beauty sit down, astonished by the genre
Ouai bah La Fouine ouai c'est toi
Yeah well, La Fouine, yeah it's you
Et rammener les belles et même les moches comme lorie
Bringing in the beautiful and even the ugly ones like Lorie
Faite monter les mineurs j'suis pire k'r.kelly moi
Bring up the minors, I'm worse than R. Kelly, me
Je change les filles perdue en rêne des boite
I turn lost girls into queens of the clubs
Et les planète trappes en planète rap
And trap planets into rap planets
Je change les rimes en or la raison en taure
I turn rhymes into gold, reason into bull
Je change les plus fort en La Fouine
I turn the strongest into La Fouine
Encore j'était moche avant j'avais des grandes oreilles
I used to be ugly before, I had big ears
Aujourd'huit je plais à des filles qui m'avait recaler la veille
Today I please girls who rejected me the day before
Tes plus beau derrier un vitre teinter tes plus élégant blinder
Your most beautiful behind tinted glass, your most elegant blinds
Elle passe partout même entre des seins tasser B
It goes everywhere, even between tight B breasts
C'est groopie groopie groopie love
It's groupie, groupie, groupie love
Monte dans la chambre d'hotel et oublie la cave ma belle
Come up to the hotel room and forget the basement, my beauty
Le succès sa rend beau oui j'ai la cote depuis que je suis plus en manque d'argent
Success makes you beautiful, yes, I've been popular since I'm no longer broke
Le sun sur mes lunettes la classe mon costard blanc j'suis plus en manque d'argent
The sun on my glasses, class in my white suit, I'm no longer broke
Mon chapeau de travers et loin du temps d'avant rappler-vous manque d'argent
My hat askew and far from the old days, remember, broke
J'suis plus en manque d'argent groopie love groopie love
I'm no longer broke, groupie love, groupie love
L'argent sa rend beau le manque de fric sa rend idio
Money makes you beautiful, lack of money makes you stupid
J'ai la cote maintenant que je brille comme les paillette du lido
I'm popular now that I shine like the sequins of the Lido
Rapelle toi ma belle que sous la plui on faisait de l'auto stop
Remember, my beauty, that in the rain we used to hitchhike
Aujourd'huit on met gomme en mercoler on grille les stop
Today we put rubber in the Merc, we run the stop signs
A l'école les prof disait que j'était voué a l'echecs
At school the teachers said I was doomed to fail
Aujourd'huit on kiff mon écriture vue que je la signe sur des chéques
Today they dig my writing since I sign it on checks
J'ai des beaux yeux j'suis musclé on m'fait tous plein de compliment
I have beautiful eyes, I'm muscular, they give me all kinds of compliments
Maintenant que mon compte est plein après j'en suis des plein
Now that my account is full, I'm full of them afterwards
Et quand ya enbrouille je sort plus mon tar-pé mais mon chéquié
And when there's trouble, I don't pull out my gun anymore, but my checkbook
Même les gens qui m'aime pas viennent me tcheké
Even the people who don't like me come to check me out
Le succès sa rend mignon avant j'avait pas de quoi m'acheter un grec
Success makes you cute, before I couldn't even afford a Greek
Aujourd'huit on me dis tien cadeau de la maison
Today they tell me, here, a gift from the house
Et j'vous dis sa en riant mais bon ya rien de drole l'argent sa rend fou
And I tell you this laughing, but there's nothing funny, money makes you crazy
Et j'suis pas sur de garder le tête sur mais épaule
And I'm not sure I'll keep my head on my shoulders
Loin de cette période sombre drogue alchool taule j'oublirer jamais se qui m'épaule
Far from this dark period, drugs, alcohol, jail, I'll never forget who supported me
Le succès sa rend beau oui j'ai la cote depuis que je suis plus en manque d'argent
Success makes you beautiful, yes, I've been popular since I'm no longer broke
Le sun sur mes lunettes la classe mon costard blanc j'suis plus en manque d'argent
The sun on my glasses, class in my white suit, I'm no longer broke
Mon chapeau de travers et loin du temps d'avant rappler-vous manque d'argent
My hat askew and far from the old days, remember, broke
J'suis plus en manque d'argent groopie love groopie love
I'm no longer broke, groupie love, groupie love
Yeh balance le son ras
Yeh, play the sound, Ras
Yeh yeh c'est ça
Yeh yeh, that's it
La petite la petite vient vient je vais te payé un vers on va se bourré au son
The little one, the little one, come come, I'll buy you a verse, we'll get drunk on the sound
C'est ça bourré au son 78 mec
That's it, drunk on the sound, 78 dude
Georges sandre jean massy en passant par les merissy c'est ça 78
Georges Sand, Jean Massy, passing through the Merissy, that's it, 78
Trappes mante la jolie les murreaux chante "..." c'est ça
Trappes, Mante-la-Jolie, Les Mureaux sing "..." that's it
La petite la petite la petite mec c'est ça
The little one, the little one, the little one, dude, that's it
La la la la la La Fouine
La la la la la La Fouine





Writer(s): REYNALD SALIMIER, JEAN SALIMIER, LAOUNI MOUHID


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.