Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il fût un temps
Было время
J'me
rappelle
d'un
temps,
c'était
plus
facile
Я
помню
времена,
когда
все
было
проще,
Y
avait
moins
d'oseille,
j'avais
plus
d'amis
Было
меньше
денег,
но
больше
друзей.
On
était
dans
la
vente,
Yo
puis
techi
Мы
торговали,
йоу,
потом
прятались,
Pas
de
compte
en
banque,
moins
de
belhani
Никаких
банковских
счетов,
меньше
проблем.
On
s'dit
on
regarde
la
lune,
en
scred
on
la
vise
Говорили,
что
смотрим
на
луну,
а
втайне
метили
в
нее.
J'voyais
vie
en
rose,
même
sans
carte
grise
Я
видел
жизнь
в
розовом
цвете,
даже
без
машины.
Les
flics
cassaient
la
porte,
mais
c'était
pas
fermé
Копы
выламывали
дверь,
но
она
не
была
заперта,
On
laissait
ouvert,
chez
moi
rien
à
taper
Мы
оставляли
открытым,
у
меня
дома
нечего
брать.
On
connaît
le
paragraphe,
papa
cherche
du
taf
Знакомый
параграф,
папа
ищет
работу,
Maman
squatte
la
CAF,
et
moi
j'tire
une
taffe
Мама
сидит
на
пособии,
а
я
затягиваюсь
сигаретой.
On
a
enterré
zakaria,
j'rêvais
d'une
Clio
baccara
Мы
похоронили
Закарию,
я
мечтал
о
Clio
Baccara,
On
s'faisait
courser
par
la
back,
s'faisant
traiter
de
sale
arabe
Нас
гоняли
копы,
обзывали
грязными
арабами.
Il
y
avait
pas
le
net,
on
s'tapait
pour
de
vrai
Не
было
интернета,
мы
дрались
по-настоящему,
Caillasse
dans
la
tête,
à
la
gare
de
châtelet
Кирпич
в
голове,
на
вокзале
Шателет.
Grandis
dans
la
pisse,
j'faisais
un
mètre
dix
Вырос
в
грязи,
был
метр
с
кепкой,
À
l'école
du
vice,
j'avais
bac
plus
six
В
школе
порока
я
получил
степень
магистра.
Parfois
j'mangeais
bien,
parfois
y
avait
rien
Иногда
я
ел
хорошо,
иногда
ничего
не
было,
Parfois
j'ken
une
tchouin,
parfois
j'ai
ma
main
Иногда
у
меня
была
девчонка,
иногда
только
моя
рука.
Et
on
montait
sur
les
champs,
tapait
bouteilles
à
haut
champ
Мы
поднимались
на
Елисейские
Поля,
били
бутылки
в
О-Шам,
Poursuivit
par
les
méchants,
parce
que
poucave
par
les
gens
Преследуемые
злодеями,
потому
что
сданные
стукачами.
Sèche
l'école
un
peu,
maman
qui
rit
plus
Прогуливал
школу
немного,
мама
больше
не
смеется,
Allocation
coupée,
coupé
plaquettes
Пособие
срезали,
плашки
закончились.
Papa
rentre
au
bled,
noyé
par
les
dettes
Папа
вернулся
на
родину,
утопая
в
долгах,
Les
huissiers
nous
jettent,
j'dors
plus
in
my
bed
Судебные
приставы
выгоняют
нас,
я
больше
не
сплю
в
своей
постели.
Donc
on
bicrave
à
la
gare,
et
j'fais
une
IC
à
Bois
d'A
Поэтому
мы
толкаем
на
вокзале,
и
я
делаю
ограбление
в
Буа-д'Арси.
La
vie
m'a
taclé
sur
l'terrain,
à
l'époque
y
avait
pas
la
var
Жизнь
сбила
меня
с
ног
на
поле,
тогда
не
было
VAR.
Je
me
rappelle
d'un
temps,
j'étais
délinquant
Я
помню
времена,
я
был
преступником,
Foyer
pour
enfant,
prison
d'temps
en
temps
Детский
дом,
тюрьма
время
от
времени.
J'ai
pas
connu
l'lycée,
jamais
diplômé
Я
не
знал
лицея,
никогда
не
имел
диплома,
A
part
avec
la
rue,
j'ai
jamais
fleurté
Кроме
как
с
улицей,
я
ни
с
кем
не
флиртовал.
Je
me
rappelle
d'un
temps,
quartier
tout
l'été
Я
помню
времена,
район
все
лето,
Cachir
dans
du
pain,
ecole
à
deux
D
Прятал
в
хлебе,
школа
на
двойки.
Si
tu
ne
sais
pas
d'où
tu
viens,
comment
savoir
où
tu
vas
Если
ты
не
знаешь,
откуда
ты,
как
узнать,
куда
ты
идешь?
Dis-moi
avec
qui
tu
traînes,
J'te
dirais
dans
quelle
prison
tu
vas
Скажи
мне,
с
кем
ты
общаешься,
и
я
скажу
тебе,
в
какой
тюрьме
ты
окажешься.
Ah
j'vous
parle
d'un
temps,
Ах,
я
говорю
о
временах,
Que
les
moins
de
vingt
ans
ne
Которые
те,
кому
меньше
двадцати,
Peuvent
pas
connaître,sauf
en
google
ant
Не
могут
знать,
кроме
как
из
Google.
Tu
m'appelles
le
sang,
mais
tu
fais
couler
le
mien
Ты
зовешь
меня
братом,
но
ты
проливаешь
мою
кровь,
Quelques
billets
de
cent,
pas
le
même
groupe
sanguin
Несколько
стодолларовых
купюр,
не
та
же
группа
крови.
Je
me
rappelle
d'un
temps,
on
respectait
les
grands
Я
помню
времена,
мы
уважали
старших,
On
squattait
d'vant
le
hole,
on
rappait
dans
les
temps
Тусовались
перед
подъездом,
читали
рэп
вовремя.
Ouais
il
fut
un
temps
Да,
было
время.
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Il
fut
un
temps
Было
время
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.