Paroles et traduction La Fouine - Jakadi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'traînais
dans
la
street
avec
des
vêtements
pas
chers
(Vêtements
pas
chers)
Я
шатался
по
улицам
в
дешевой
одежде
(дешевая
одежка)
L'avenir
appartient
à
ceux
qui
s'lèvent
pour
l'Fajr
(Amin)
Будущее
принадлежит
тем,
кто
встает
на
Фаджр
(Аминь)
On
n'est
jamais
mieux
servi
que
par
un
p'tit
frère
Лучше
всего
тебе
поможет
младший
брат
La
rue
est
le
meilleur
prof
mais
elle
est
sévère
(sévère)
Улица
— лучший
учитель,
но
она
сурова
(сурова)
J'ferai
pas
l'million
avec
ces
grammes,
non
С
этими
граммами
миллион
не
заработать,
нет
Ma
putain
d'caisse
tombe
sans
arrêt
en
panne,
ouais
Моя
чертова
тачка
постоянно
ломается,
да
J'me
sentirais
mieux
un
joint
dans
le
crâne,
ouais
Мне
бы
стало
легче
с
косяком
в
голове,
да
J'te
vi-ser
mal,
y
a
plus
de
cellophane,
ouais
Я
плохо
тебя
вижу,
кончился
целлофан,
да
Yo,
j'vais
les
fumer,
Jacques
a
dit,
j'dois
les
fumer,
Jacques
a
dit
Йоу,
я
их
выкурю,
Жак
сказал,
я
должен
их
выкурить,
Жак
сказал
J'fais
tomber
une
larme
d'ami
dans
un
océan
d'ennemis
Я
роняю
слезу
друга
в
океан
врагов
Mon
cœur
est
froid
comme
en
décembre
mais
je
n'fête
pas
Noël
Мое
сердце
холодно,
как
в
декабре,
но
я
не
праздную
Рождество
Je
vais
marcher
sur
leurs
cendres,
je
n'fais
pas
de
LOL
Я
пройдусь
по
их
пеплу,
мне
не
до
смеха
Sur
le
chemin
du
succès,
je
n'ai
vu
que
des
feux
verts
На
пути
к
успеху
я
видел
только
зеленые
огни
J'tournais
dans
les
rues
d'ma
ville
avec
des
voitures
pas
chères
Я
катался
по
улицам
своего
города
на
дешевых
тачках
L'amitié
et
le
whisky
m'ont
laissé
v'la
le
goût
amer
Дружба
и
виски
оставили
мне
горький
привкус
Les
fleurs,
c'est
pas
pour
les
tchoins,
c'est
pour
la
tombe
de
ma
mère
Цветы
не
для
подонков,
они
для
могилы
моей
матери
J'traînais
dans
la
street
avec
des
vêtements
pas
chers
(Vêtements
pas
chers)
Я
шатался
по
улицам
в
дешевой
одежде
(дешевая
одежка)
L'avenir
appartient
à
ceux
qui
s'lèvent
pour
l'Fajr
(Amin)
Будущее
принадлежит
тем,
кто
встает
на
Фаджр
(Аминь)
On
n'est
jamais
mieux
servi
que
par
un
p'tit
frère
Лучше
всего
тебе
поможет
младший
брат
La
rue
est
le
meilleur
prof
mais
elle
est
sévère
(sévère)
Улица
— лучший
учитель,
но
она
сурова
(сурова)
J'ferai
pas
l'million
avec
ces
grammes,
non
С
этими
граммами
миллион
не
заработать,
нет
Ma
putain
d'caisse
tombe
sans
arrêt
en
panne,
ouais
Моя
чертова
тачка
постоянно
ломается,
да
J'me
sentirais
mieux
un
joint
dans
le
crâne,
ouais
Мне
бы
стало
легче
с
косяком
в
голове,
да
J'te
vi-ser
mal,
y
a
plus
de
cellophane,
ouais
Я
плохо
тебя
вижу,
кончился
целлофан,
да
Yo,
j'dois
les
fumer,
Jacques
a
dit,
j'vais
les
fumer,
Jacques
a
dit
Йоу,
я
должен
их
выкурить,
Жак
сказал,
я
их
выкурю,
Жак
сказал
Ma
meuf
met
tout
dans
les
gros
sacs,
elle
n'regarde
jamais
les
prix
Моя
девушка
кладет
все
в
большие
пакеты,
она
никогда
не
смотрит
на
цены
Pur-pur
produit
des
HLM,
c'est
trop
bon
d'sortir
de
là
Чистый
продукт
из
гетто,
так
приятно
оттуда
выбраться
Quand
t'as
grandi
dans
la
soie,
tu
sais
pas
dire
hamdoullah
Когда
ты
вырос
в
шелках,
ты
не
умеешь
говорить
"альхамдулиллах"
Les
huissiers,
les
tribunaux,
on
avait
la
corde
au
cou
Судебные
приставы,
суды,
у
нас
была
петля
на
шее
J'm'achète
une
Ferrari
jaune
comme
les
cheveux
de
Sangoku
Я
куплю
себе
желтую
Ferrari,
как
волосы
у
Сон
Гоку
Ouais,
laisse
couler,
ouais,
laisser
parler,
billets
violets,
yah,
yah
Да,
пусть
льется,
да,
пусть
говорят,
фиолетовые
купюры,
да,
да
Je
sais
d'où
j'viens,
je
sais
où
j'vais,
Fouiny
baby,
yah,
yah
Я
знаю,
откуда
я
пришел,
я
знаю,
куда
я
иду,
Фуини
бэйби,
да,
да
J'traînais
dans
la
street
avec
des
vêtements
pas
chers
(Vêtements
pas
chers)
Я
шатался
по
улицам
в
дешевой
одежде
(дешевая
одежка)
L'avenir
appartient
à
ceux
qui
s'lèvent
pour
l'Fajr
(Amin)
Будущее
принадлежит
тем,
кто
встает
на
Фаджр
(Аминь)
On
n'est
jamais
mieux
servi
que
par
un
p'tit
frère
Лучше
всего
тебе
поможет
младший
брат
La
rue
est
le
meilleur
prof
mais
elle
est
sévère
(sévère)
Улица
— лучший
учитель,
но
она
сурова
(сурова)
J'ferai
pas
l'million
avec
ces
grammes,
non
С
этими
граммами
миллион
не
заработать,
нет
Ma
putain
d'caisse
tombe
sans
arrêt
en
panne,
ouais
Моя
чертова
тачка
постоянно
ломается,
да
J'me
sentirais
mieux
un
joint
dans
le
crâne,
ouais
Мне
бы
стало
легче
с
косяком
в
голове,
да
J'te
vi-ser
mal,
y
a
plus
de
cellophane,
ouais
Я
плохо
тебя
вижу,
кончился
целлофан,
да
J'ai
besoin
de
la
bénédiction
de
mes
parents
Мне
нужно
благословение
моих
родителей
Et
ils
auront
besoin
de
la
mienne
après
leur
mort
И
им
понадобится
мое
после
их
смерти
Moi,
j'aurai
besoin
de
celle
de
ma
fille
quand
j'serai
plus
là
Мне
понадобится
благословение
моей
дочери,
когда
меня
не
станет
On
est
juste
les
maillons
d'une
chaîne,
t'as
capté?
Мы
всего
лишь
звенья
одной
цепи,
ты
поняла?
(J'ferai
pas
l'million
avec
ces
grammes,
non)
(С
этими
граммами
миллион
не
заработать,
нет)
(Ma
putain
d'caisse
tombe
sans
arrêt
en
panne,
ouais)
(Моя
чертова
тачка
постоянно
ломается,
да)
(J'me
sentirais
mieux
un
joint
dans
le
crâne,
ouais)
(Мне
бы
стало
легче
с
косяком
в
голове,
да)
(J'te
vi-ser
mal,
y
a
plus
de
cellophane,
ouais)
(Я
плохо
тебя
вижу,
кончился
целлофан,
да)
J'crois
qu'ils
ont
capté
Кажется,
они
поняли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.