Paroles et traduction La Fouine - La Mémoire Dans La Peau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mémoire Dans La Peau
Память на коже
J'oublierais
jamais
qui
je
suis
Никогда
не
забуду,
кто
я
J'oublierais
jamais
d'où
je
viens
Никогда
не
забуду,
откуда
я
Quoi
de
neuf,
Fouiny
Baby?
Что
нового,
малышка
Фуини?
Yeah,
hahaha
Да,
ха-ха-ха
C'est
ça,
c'est
ça
Вот
так,
вот
так
J'oublierais
jamais
qui
je
suis,
j'oublierais
jamais
d'où
je
viens
Никогда
не
забуду,
кто
я,
никогда
не
забуду,
откуда
я
родом
J'oublierais
jamais
les
feukeus
et
leurs
patates
de
forain
Никогда
не
забуду
ребят
и
их
уличную
картошку
J'oublierais
jamais
les
soucis,
la
tristesse,
les
galères
Никогда
не
забуду
проблемы,
грусть,
трудности
J'oublierais
jamais
Bois
d'Arcy,
le
mitard
d'Osny
ou
Nanterre
Никогда
не
забуду
Буа-д'Арси,
карцер
Осни
или
Нантер
J'oublierais
jamais
la
barquette
avec
son
goût
de
pisse
Никогда
не
забуду
тюремную
еду
с
её
привкусом
мочи
Les
6 heures
du
mat',
les
portes
qui
claquent
et
les
perquis'
6 утра,
хлопающие
двери
и
обыски
J'oublierais
jamais
mon
7.8
et
les
petits
concerts
à
Trappes
Никогда
не
забуду
мой
7.8
и
небольшие
концерты
в
Траппе
De
la
salle
JBC
jusqu'à
mon
premier
Planète
Rap
От
зала
JBC
до
моего
первого
Planète
Rap
Je
n'oublie
pas
qu'avec
un
rien
je
peux
viser
la
Lune
Я
не
забываю,
что
даже
с
малым
могу
метить
в
луну
Je-je
je
cherche
la
monnaie
car,
tout
petit,
je
n'avais
pas
une
thune
Я-я
ищу
деньги,
потому
что,
будучи
маленьким,
у
меня
не
было
ни
копейки
J'oublierais
jamais
ces
foyers,
tous
ces
éducateurs
Никогда
не
забуду
эти
приюты,
всех
этих
воспитателей
Et
ce
président
cocu,
manipulateur
И
этого
рогоносца-президента,
манипулятора
J'oublierais
jamais
le
Gabon,
le
Maroc
et
le
Mali
Никогда
не
забуду
Габон,
Марокко
и
Мали
La
Guinée
ou
l'Algérie,
le
Cameroun
et
la
Tunisie
Гвинею
или
Алжир,
Камерун
и
Тунис
J'oublierais
jamais
ces
sourires,
ces
visages,
ce
Bénin
Никогда
не
забуду
эти
улыбки,
эти
лица,
этот
Бенин
Si
vous
êtes
avec
La
Fouine,
ce
soir,
levez
la
main
Если
ты
сегодня
с
Ла
Фуином,
подними
руку
J'oublierais
jamais
Ahmed,
Fatema
Никогда
не
забуду
Ахмеда,
Фатиму
Dans
ma
tête,
c'est
les
States
mais
dans
mon
coeur,
c'est
Casablanca,
ouais
В
моей
голове
- Штаты,
но
в
моем
сердце
- Касабланка,
да
J'oublierais
jamais
Gouressy
ou
Kibaki
Никогда
не
забуду
Гуресси
или
Кибаки
Premier
maxi
avec
un
budget
aussi
grand
que
Mimie
Mathy
Первый
макси-сингл
с
бюджетом
размером
с
Мими
Мати
Je
vis
avec
le
respect,
je
meurs
avec
mes
valeurs
Я
живу
с
уважением,
я
умираю
со
своими
ценностями
J'oublierais
jamais
les
ravageurs,
les
Black
Spiders
Никогда
не
забуду
Ravageurs,
Black
Spiders
J'oublierais
jamais
qui
je
suis
et
mets
le
rap
en
danger
Никогда
не
забуду,
кто
я,
и
подвергаю
рэп
опасности
Et
si
tu
dis
que
j'ai
changé,
kho,
c'est
toi
qui
a
changé
И
если
ты
скажешь,
что
я
изменился,
детка,
это
ты
изменилась
La
Ligne
Verte
au
parloir,
escorté
par
un
maton
"Зеленая
миля"
в
комнате
свиданий,
в
сопровождении
охранника
Le
retour
en
cellule
avec
les
larmes
de
Maman
sur
mon
blouson,
hé
Возвращение
в
камеру
со
слезами
мамы
на
моей
куртке,
эй
La
mort
c'est
long,
la
vie
c'est
court
comme
mon
rap
Смерть
долга,
жизнь
коротка,
как
мой
рэп
S'il
vous
plait,
ce
jour-là,
n'oubliez
pas
de
m'enterrer
à
Trappes
Пожалуйста,
в
тот
день
не
забудьте
похоронить
меня
в
Траппе
Yeah,
j'oublierais
jamais
la
famille,
les
vrais
soss
Да,
никогда
не
забуду
семью,
настоящих
братьев
Ceux
qui
s'interposeraient
entre
moi
et
une
bastos
(Paaah)
Тех,
кто
встанет
между
мной
и
пулей
(Паах)
Première
ou
deuxième
classe,
en
avion,
c'est
la
même
Первый
или
второй
класс,
в
самолете
все
равно
J'oublie
pas,
quand
j'étais
petit,
j'l'ai
voyais
seulement
dans
le
ciel
Я
не
забываю,
когда
я
был
маленьким,
я
видел
его
только
в
небе
J'vendais
du
pilon
pour
acheter
à
manger
(Yeeah)
Я
продавал
травку,
чтобы
купить
поесть
(Дааа)
Souvent
j'finissais
en
prison
mais
gardais
la
bouche
fermée
Часто
я
попадал
в
тюрьму,
но
держал
рот
на
замке
J'oublierais
jamais
toutes
ces
G.A.V
Никогда
не
забуду
все
эти
облавы
Man,
ça
perd
ses
racines,
un
renoi
keuf
c'est
comme
un
jean
délavé
Чувак,
это
теряет
свои
корни,
черный
коп
- как
выцветшие
джинсы
J'en
place
une
pour
celles
qui
tournent,
celles
qui
veulent
se
rier-ma
Выпиваю
за
тех,
кто
крутится,
за
тех,
кто
хочет
посмеяться
надо
мной
Et
ceux
qui
parlent
derrière
moi
sont
forcément
derrière
moi
И
те,
кто
говорит
за
моей
спиной,
обязательно
останутся
позади
меня
J'baise
le
système
car
le
système
m'a
baisé
Я
имею
систему,
потому
что
система
имела
меня
J'me
lève
avec
le
sourire,
j'm'endors
avec
une
belle
bronzée
Я
просыпаюсь
с
улыбкой,
засыпаю
с
красивой
загорелой
девушкой
On
parle
de
moi
dans
les
forums,
on
dit
que
j'suis
trop
cainri
Обо
мне
говорят
на
форумах,
говорят,
что
я
слишком
высокомерный
J'suis
pas
assez
"la
rumeur",
j'suis
pas
assez
"Kery"
Я
недостаточно
"La
Rumeur",
я
недостаточно
"Kery
James"
Y
a
trop
de
rappeurs,
y
a
trop
de
jalousie
Слишком
много
рэперов,
слишком
много
зависти
J'lis
leurs
commentaires
et
j'tappe
des
barres
pendant
qu'on
me
suce
dans
mon
jacuzzi
Я
читаю
их
комментарии
и
ржу,
пока
мне
делают
минет
в
моем
джакузи
J'suis
tellement
que
dans
mes
clips
j'mets
des
grosses
'tasses-pé
Я
настолько
крут,
что
в
своих
клипах
снимаю
шикарных
девушек
J'oublie
pas
que
mon
grossiste
priait
avec
moi
à
la
mosquée
Я
не
забываю,
что
мой
поставщик
молился
со
мной
в
мечети
On
me
dit:
"Écris
pas
ça"
mais
ma
tête
est
dure
comme
du
marbre
Мне
говорят:
"Не
пиши
это",
но
моя
голова
тверда,
как
мрамор
Avec
le
temps,
combien
de
frères
ont
coupé
leur
barbe?
Со
временем,
сколько
братьев
сбрили
свои
бороды?
J'oublierais
jamais
ces
fins
de
mois
difficiles
Никогда
не
забуду
эти
трудные
концы
месяца
Les
larmes
dans
les
yeux
de
Papa,
le
Window
Shopper,
les
pâtes
au
beurre
Слезы
в
глазах
папы,
разглядывание
витрин,
макароны
с
маслом
Prisonnier
du
RMI,
du
SMIC,
du
manque
d'écus
Пленник
пособия
по
безработице,
минимальной
зарплаты,
нехватки
денег
Et
si
l'argent
ne
fait
pas
le
bonheur,
la
pauvreté
non
plus
И
если
деньги
не
делают
счастья,
то
бедность
тоже
Pour
les
riches
c'était
la
coke,
pour
les
pauvres
l'héroïne
Для
богатых
это
был
кокаин,
для
бедных
- героин
Ma
cave,
mes
sachets,
j'me
rappelle
de
mon
usine
Мой
подвал,
мои
пакетики,
я
помню
свою
"фабрику"
J'écris
en
rouge
mes
pensées
noires
mais
ma
fée
reste
blanche
Я
пишу
красным
свои
черные
мысли,
но
моя
фея
остается
белой
La
nuit,
j'coupais
du
shit,
le
jour,
mon
père
coupait
des
planches
Ночью
я
резал
гашиш,
днем
мой
отец
пилил
доски
Tout
comme
lui,
il
aurait
souhaitait
que
j'sois
menuisier
Как
и
он,
он
хотел
бы,
чтобы
я
стал
плотником
Moi,
j'voulais
baiser
des
salopes
et
rouler
en
Féfé
А
я
хотел
трахать
шлюх
и
ездить
на
Ferrari
Vous
connaissez
les
traditions,
le
silence,
le
ménage?
Ты
знаешь
традиции,
молчание,
домашнее
хозяйство?
Rester
pure,
se
marier
avec
un
khoya
du
village
Оставаться
чистой,
выйти
замуж
за
парня
из
деревни
Ma
grande
soeur
ne
voulait
pas
de
cette
vie
Моя
старшая
сестра
не
хотела
такой
жизни
Petite,
elle
voyait
grand,
elle
a
pris
ses
clics
et
ses
clacs
et
puis
ses
60
francs
(Héhé)
Будучи
маленькой,
она
видела
большие
перспективы,
она
взяла
свои
вещички
и
свои
60
франков
(Хе-хе)
J'la
vois
revenir
quelques
années
plus
tard
Я
вижу,
как
она
возвращается
несколько
лет
спустя
Forte,
belle,
à
jamais,
elle
sera
mon
modèle
Сильная,
красивая,
навсегда
она
будет
моим
образцом
для
подражания
Yeah,
combien
d'entre
nous
ont
vu
leurs
vies
brisés?
Да,
скольких
из
нас
постигла
сломанная
жизнь?
Sur
le
mauvais
cheval,
combien
de
nous
ont
misé?
На
неверную
лошадь,
сколько
из
нас
поставили?
Si
tu
m'a
baisé,
handek,
kho,
surveille
ton
dos
Если
ты
меня
обманула,
сука,
береги
свою
спину
J'oublie
rien
car
j'ai
la
mémoire
dans
la
peau
Я
ничего
не
забываю,
потому
что
у
меня
память
на
коже
J'oublierais
jamais
toutes
ces
poisses,
ces
galères
Никогда
не
забуду
все
эти
неудачи,
эти
трудности
À
la
tienne,
au
futur,
mon
frère,
levons
nos
verres
За
тебя,
за
будущее,
брат,
поднимем
наши
бокалы
Levez
tous
la
main
en
l'air,
ouuuh,
la
main
en
l'air,
oooh
Поднимите
все
руки
вверх,
ууу,
руки
вверх,
ууу
J'oublierais
jamais
toutes
ces
poisses,
ces
galères
Никогда
не
забуду
все
эти
неудачи,
эти
трудности
À
la
tienne,
au
futur,
mon
frère,
levons
nos
verres
За
тебя,
за
будущее,
брат,
поднимем
наши
бокалы
Donc
gardez
la
main
en
l'air,
ouuuh,
la
main
en
l'air,
oooh
Так
что
держите
руки
вверх,
ууу,
руки
вверх,
ууу
J'oublierais
jamais
toutes
ces
poisses,
ces
galères
Никогда
не
забуду
все
эти
неудачи,
эти
трудности
À
la
tienne,
au
futur,
mon
frère,
levons
nos
verres
За
тебя,
за
будущее,
брат,
поднимем
наши
бокалы
Levez
tous
la
main
en
l'air,
ouuuh,
la
main
en
l'air,
oooh
Поднимите
все
руки
вверх,
ууу,
руки
вверх,
ууу
J'oublierais
jamais
toutes
ces
poisses,
ces
galères
Никогда
не
забуду
все
эти
неудачи,
эти
трудности
À
la
tienne,
au
futur,
mon
frère,
levons
nos
verres
За
тебя,
за
будущее,
брат,
поднимем
наши
бокалы
Donc
gardez
la
main
en
l'air,
ouuuh,
la
main
en
l'air,
oooh
Так
что
держите
руки
вверх,
ууу,
руки
вверх,
ууу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mouhid Laouni, Wampuka Ibrahim Kapiamba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.