Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La rue parle
Улица говорит
La
rue
parle
le
guetto
s'en
mele
78
Улица
говорит,
гетто
вмешивается,
78
trappes-les
mureaux
la
la
la
la
la
la
fouine
ouf
mafia
Трапп,
Ле-Мюре,
ла-ла-ла-ла-ла
Ласка,
черт,
мафия
Banlieu
west
Западные
предместья
J'ai
grandi
parmi
c'est
tour
la
la
ou
pour
la
premiere
fois
on
m'a
Я
вырос
среди
этих
башен,
ладно,
где
меня
впервые
appeller
bourla
de
mon
epoque
de
mon
equipe
j'ai
était
le
subordonnes
назвали
буржуем,
из
моей
эпохи,
из
моей
команды,
я
был
подчиненным
et
j'ai
tout
niker
en
vertu
des
pouvoir
k'la
rue
ma
donner
ouai
la
ou
и
я
все
разрушил
в
силу
власти,
которую
улица
мне
дала,
да,
там,
где
jsui
née
c'est
pomer
presque
qu'oublier
la
ou
quand
t'es
en
galere
я
родился,
это
почти
забытое
место,
где,
когда
ты
в
беде,
tes
amis
ton
abandonnes
j'ai
arretter
les
cour
car
j'avait
pas
le
твои
друзья
тебя
бросают,
я
бросил
учебу,
потому
что
у
меня
не
было
mode
d'emploi
sa
fait
3 ans
que
jsui
a
инструкции,
уже
3 года,
как
я
на
la
rue
et
j'ai
toujour
pa
trouver
d'amploi
улице,
и
я
до
сих
пор
не
нашел
работу,
детка
Mentaliter
de
killer
instin
ouf
maf
nous
on
lie
pas
le
destin
sur
les
Менталитет
убийцы,
инстинкт,
черт,
мафия,
мы
не
связываем
судьбу
с
линиями
courbes
d'la
main
mon
frere
inchallah
pour
un
meilleur
lendemain
une
на
руке,
мой
брат,
иншаллах,
ради
лучшего
завтра,
мысль
о
Самире,
pensée
a
samir
martir
du
hamasse
a
18
ans
mort
apres
avoir
мученике
Хамаса,
в
18
лет
умер
после
того,
как
defourailler
sur
un
tchek
point
je
c
ka
la
ouf
mafia
ici
bas
nike
sa
открыл
огонь
по
блокпосту,
я
знаю,
черт,
мафия,
здесь,
внизу,
к
черту
все,
малая
mere
mec
la
vie
c
pas
rose
comme
la
chnek
tha
clara
morgane
l'espoir
жизнь
не
такая
радужная,
как
Клара
Морган,
надежда
- это
c
manger
a
tous
les
pti
frelon
tah
doubab
ecrasser
par
des
bolide
de
еда
для
всех
маленьких
шершней,
раздавленных
дорогими
тачками,
haut
game
mc
tu
me
connai
pa
moi
comme
c
keuf
cagouler
en
perquise
МС,
ты
меня
не
знаешь,
я
как
эти
копы
в
масках,
ночные
обыски,
уа,
nocturne
oua
bande
de
batar
les
avant
bras
les
шайки
ублюдков,
предплечья,
chabeb
sont
marquées
a
vis
par
les
traces
des
pied
cousu
молодежь
отмечена
следами
прошитых
ног,
красотка
La
rue
parle
le
guetto
s'en
mele
dans
nos
cité
sale
les
sale
mome
et
Улица
говорит,
гетто
вмешивается,
в
наших
грязных
городах,
плохие
парни
и
les
quartier
t'en
veulen
c'est
perdu
d'avance
mais
tempi
jessay
районы,
ты
хочешь
этого,
это
заранее
проигрышная
ситуация,
но
все
равно
пытаюсь,
comeme
dans
s'putain
de
hall
jatten
ma
fin
la
fouine-
ouf
mafia
в
этом
чертовом
подъезде,
жду
своего
конца,
Ласка
- черт,
мафия
10
centimetre
dans
l'abdomaine
tu
reconnai
les
cout
de
l'opinel
10
сантиметров
в
живот,
ты
узнаешь
удары
ножа,
gisant
un
cout
de
couteau
nike
les
fachos
poufpouf
attaque
ouf
mafia
лежа,
удар
ножом,
к
черту
фашистов,
пуф-пуф,
атака,
черт,
мафия
en
gros
les
mureaux
vue
d'en
haut
sa
donne
des
tours
des
batiment
les
в
общем,
Ле-Мюре,
вид
сверху,
это
башни,
здания,
uns
sur
les
autre
certain
en
perde
la
raison
kan
tu
va
chercher
du
одно
на
другом,
некоторые
теряют
рассудок,
когда
ты
идешь
искать
taf
c'est
toujour
la
meme
chanson
et
meme
работу,
это
всегда
одна
и
та
же
песня,
и
даже
c'est
perdu
d'avance
mai
on
essaye
comeme
это
проигрышная
ситуация,
но
мы
все
равно
пытаемся
Pour
tous
les
quartiers
de
france
ou
la
police
ne
rentre
plus
ou
les
Для
всех
районов
Франции,
куда
полиция
больше
не
входит,
где
сестры
soeur
adorent
le
fer
efemere
c'est
2 monde
different
sa
respect
son
обожают
эфемерное
железо,
это
2 разных
мира,
уважай
своего
mec
et
sa
insulte
sa
mere
la
france
le
systeme
a
fai
de
moi
un
putain
парня
и
оскорбляй
свою
мать,
Франция,
система
сделала
из
меня
чертову
de
cobaille
tro
besoin
de
hasanatte
mon
pote
ici
le
hram
a
nourrit
le
подопытную
крысу,
слишком
нуждаюсь
в
хасанате,
мой
друг,
здесь
харам
кормит
douarre
ma
salit
generation
europeenne
et
sa
perle
de
double
peine
дуар,
мое
грязное
европейское
поколение
и
его
жемчужина
двойного
наказания
dans
les
moment
de
solitude
ou
ta
в
моменты
одиночества,
когда
тебе
besoin
d'argent
et
tes
potes
change
d'attitude
нужны
деньги,
а
твои
друзья
меняют
свое
отношение,
крошка
La
rue
parle
le
guetto
s'en
mele
dans
nos
cité
sale
les
sale
mome
et
Улица
говорит,
гетто
вмешивается,
в
наших
грязных
городах,
плохие
парни
и
les
quartier
t'en
veulen
c'est
perdu
d'avance
mais
tempi
jessay
районы,
ты
хочешь
этого,
это
заранее
проигрышная
ситуация,
но
все
равно
пытаюсь,
comeme
dans
s'putain
de
hall
jatten
ma
fin
la
fouine-
ouf
mafia
в
этом
чертовом
подъезде,
жду
своего
конца,
Ласка
- черт,
мафия
Avec
une
lame
de
rasoir
forgée
a
la
discrimination
1961
jeune
С
лезвием
бритвы,
выкованным
на
дискриминации,
1961,
молодой
magrhebin
jeté
a
la
seine
sur
le
bord
des
trotoirs
parisien
au
магрибинец,
брошенный
в
Сену,
на
краю
парижских
тротуаров,
diable
leur
vedette
kon
peur
du
petrole
a
ki
tu
parle
de
dette?
к
черту
их
звезду,
боятся
нефти,
с
кем
ты
говоришь
о
долгах?
dissident
en
occident
incident
inssiten
des
gorges
on
été
trancher
диссидент
на
западе,
инцидент,
настаивают,
горла
были
перерезаны,
premiere
ligne
passon
d'africain
tendit
ke
les
francais
s'entairrer
первая
линия,
африканцы
натянуты,
французы
хоронят
себя
dans
les
tranchées
g
les
hanche
usées
une
douleur
pas
comprise
comme
в
окопах,
у
меня
изношенные
бедра,
непонятная
боль,
как
celle
d'ahmed
et
salah
la
souffrance
des
meres
a
qui
leur
goss
sont
у
Ахмеда
и
Салаха,
страдания
матерей,
чьи
сыновья
parti
en
ouvrant
une
porte
d'assenseur
je
pu
lodeur
des
cité
transite
ушли,
открывая
дверь
лифта,
я
чувствую
запах
городов,
транзит,
tro
tot
ici
on
nous
a
dit
que
les
cours
c'est
rien
et
fallai
pesai
a
слишком
рано,
здесь
нам
сказали,
что
учеба
- ничто,
и
нужно
весить
mort
pour
devenir
quelqun
kalkal
miskine
sans
port
d'arme
les
мертво,
чтобы
стать
кем-то,
калкал,
мискин,
без
оружия,
gendarme
l'on
abattu
et
on
fait
couller
les
larmes
a
larmer
nos
жандармы
застрелили
его
и
заставили
плакать,
рыдать,
наши
parents
sont
venu
avec
lintension
de
faire
des
sous
et
on
vu
ke
родители
пришли
с
намерением
заработать
деньги
и
увидели,
что
leur
enfant
avait
investi
dans
des
armes
les
meme
ke
celle
de
l'armer
их
ребенок
инвестировал
в
оружие,
такое
же,
как
у
армии
Ok
kiskis
ouf
mafiaaa
Хорошо,
кто
это,
черт,
мафияаа
La
rue
parle
le
guetto
s'en
mele
dans
nos
cité
sale
les
sale
mome
et
Улица
говорит,
гетто
вмешивается,
в
наших
грязных
городах,
плохие
парни
и
les
quartier
t'en
veulen
c'est
perdu
d'avance
mais
tempi
jessay
районы,
ты
хочешь
этого,
это
заранее
проигрышная
ситуация,
но
все
равно
пытаюсь,
comeme
dans
s'putain
de
hall
jatten
ma
fin
la
fouine-
ouf
mafia
в
этом
чертовом
подъезде,
жду
своего
конца,
Ласка
- черт,
мафия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.