La Fouine - Laisse faire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Fouine - Laisse faire




Laisse faire
Let it be
Arrête de faire croire que t'as équipe, Glock
Stop pretending you have a crew, Glock
Tu fais des chorées sur TikTok
You're dancing on TikTok
Pas de Balmain dans l'Levi Strauss
No Balmain in your Levi's
T'as pas de quoi lui payer un petit gloss
You can't even afford to buy her a little gloss
Au KFC gratte des petites sauces
You're scraping for sauce at KFC
Ne lui dis pas t'es un big boss
Don't tell her you're a big boss
Tu disais que tu vendais des petites doses
You said you were selling small doses
Elle voulait juste une petite rose
She just wanted a little rose
Trop de mythos d'affilée ('ffilée)
Too many myths in a row ('ffilée)
Trop de mensonges, elle a filé (filé)
Too many lies, she ran away (ran away)
Trop de mythos d'affilée ('ffilée)
Too many myths in a row ('ffilée)
Trop de mensonges, elle a filé (filé)
Too many lies, she ran away (ran away)
Laisse faire, t'as pas besoin de ça pour plaire (pour lui plaire)
Let it be, you don't need that to impress (to impress her)
Laisse faire, t'as pas besoin de ça pour plaire (pour lui plaire)
Let it be, you don't need that to impress (to impress her)
Laisse faire, t'as pas besoin de ça pour plaire (pour lui plaire)
Let it be, you don't need that to impress (to impress her)
Laisse faire, t'as pas besoin de ça pour plaire (pour lui plaire)
Let it be, you don't need that to impress (to impress her)
Quand tu mets ta carte c'est le suspens
When you swipe your card, it's suspenseful
Pour cette fois, ça passe de justesse
This time, it's just barely passing
Tu fais les cent pas dans la tristesse
You're pacing back and forth in sadness
Tu crois vraiment qu'elle veut de l'espèce
Do you really think she wants your money
Tu dors toute la journée comme une loque
You sleep all day like a rag
Même ta voiture c'est une loc'
Even your car is a rental
En boîte toutes les bouteilles sont posées
In the club, all the bottles are on you
Mais tu dors sur un lit superposé
But you sleep on a bunk bed
Trop de mythos d'affilée ('ffilée)
Too many myths in a row ('ffilée)
Trop de mensonges, elle a filé (filé)
Too many lies, she ran away (ran away)
Trop de mythos d'affilée ('ffilée)
Too many myths in a row ('ffilée)
Trop de mensonges, elle a filé (filé)
Too many lies, she ran away (ran away)
Laisse faire, t'as pas besoin de ça pour plaire (pour lui plaire)
Let it be, you don't need that to impress (to impress her)
Laisse faire, t'as pas besoin de ça pour plaire (pour lui plaire)
Let it be, you don't need that to impress (to impress her)
Laisse faire, t'as pas besoin de ça pour plaire (pour lui plaire)
Let it be, you don't need that to impress (to impress her)
Laisse faire, t'as pas besoin de ça pour plaire (pour lui plaire)
Let it be, you don't need that to impress (to impress her)





Writer(s): Hicham Ait Ouakrim, La Fouine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.