Paroles et traduction La Fouine - Laissez-moi dénoncer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laissez-moi dénoncer
Let Me Speak Out
Samed,
c'est
sa?
(Yeah)
Samed,
is
that
you?
(Yeah)
Nouveau
La
Fouine
New
La
Fouine
Laissez-moi
dénoncer
(oh)
Let
me
speak
out
(oh)
Laissez-moi
dénoncer
(oh)
Let
me
speak
out
(oh)
On
vent
du
shit,
car
y
a
pas
de
taf
We
sell
shit,
because
there's
no
work
Car
nos
daronnes
pointent
à
la
CAF
Because
our
mothers
are
on
welfare
À
l'arrêt
de
bus,
on
voit
des
classés
At
the
bus
stop,
we
see
snitches
Alors
on
vend
d'la
CC
So
we
sell
cocaine
On
fait
du
rap
parce
qu'on
a
que
ca
We
do
rap
because
it's
all
we
have
Mon
assurance
et
mon
gun
My
insurance
and
my
gun
C'est
pas
que
ca,
quand
j'ai
dette,
sois
je
deal,
sois
je
m'fais
vacsa
It's
not
just
that,
when
I'm
in
debt,
I
either
deal
or
get
robbed
Les
keufs
débarquent
au
quartier
The
cops
raid
the
neighborhood
Tirent
au
flashball,
tirent
dans
le
tas
Shoot
flashballs,
shoot
into
the
crowd
Ma
sœur,
faut
plus
avorter,
on
a
besoin
de
plus
de
soldats
Sister,
don't
abort
anymore,
we
need
more
soldiers
J'rêve
d'Afrique
comme
DJ
Matar,
m'barrer
au
Qatar
I
dream
of
Africa
like
DJ
Matar,
to
escape
to
Qatar
Pour
le
moment,
j'suis
au
placard
For
now,
I'm
in
the
closet
Et
j'contine
des
Cart--Cartier
And
I'm
still
rocking
Cartier
Laissez-moi
dénoncer
(oh-oh)
Let
me
speak
out
(oh-oh)
Laissez-moi
dénoncer
(oh-oh)
Let
me
speak
out
(oh-oh)
Laissez-moi
dénoncer
(oh-oh)
Let
me
speak
out
(oh-oh)
Laissez-moi
dénoncer
(oh-oh)
Let
me
speak
out
(oh-oh)
Parce
qu'on
se
sent
trahis
Because
we
feel
betrayed
Parce
qu'on
se
sent
salis
Because
we
feel
dirty
Parce
que
je
suis
né
et
rejeté
dans
ce
pays
Because
I
was
born
and
rejected
in
this
country
Et
comme
rien
ne
change,
on
se
venge
And
as
nothing
changes,
we
take
revenge
Ça
dérange
It's
disturbing
On
a
la
haine
et
ce
putain
de
caisse
brûle
We
have
hate
and
this
damn
car
is
burning
On
a
lâché
les
pit-bulls
We
unleashed
the
pitbulls
T'es
pas
content,
on
t'encule
You're
not
happy,
we'll
screw
you
Tu
sais,
toujours
seul
You
know,
always
alone
Tant
que
les
balles
fusent
dans
ma
bulle
As
long
as
the
bullets
fly
in
my
bubble
Toujours
en
marche,
j'télécharge
ma
putain
de
rage
sur
émule
Always
on
the
move,
I
download
my
damn
rage
on
eMule
Révolution
rime
avec
évolution
Revolution
rhymes
with
evolution
Et
comme
rien
ne
change,
alors
nous
démolissons
And
as
nothing
changes,
so
we
demolish
Et
quand
les
keufs
nous
capturent
And
when
the
cops
capture
us
Nous
foutent
dans
leur
cage
They
throw
us
in
their
cage
Les
courriers
se
font
rares
comme
s'en
sortir
pour
braquages
Letters
become
rare,
like
getting
away
with
robberies
Tu
voulais
le
BAC
dans
ta
poche,
mais
t'as
la
BAC
à
ton
cul
You
wanted
the
BAC
in
your
pocket,
but
you
got
the
BAC
up
your
ass
Tu
voulais
tout,
tu
voulais
les
sous
You
wanted
it
all,
you
wanted
the
money
Mais
t'auras
qu'un
numéro
d'écrou
But
you'll
only
get
a
prison
number
Moi,
j'viens
pas
de
Neuilly,
j'viens
du
7.8
Me,
I'm
not
from
Neuilly,
I'm
from
the
7.8
Et
quand
la
juge
me
parlait,
moi,
j'voulais
gifler
cette
pute
And
when
the
judge
spoke
to
me,
I
wanted
to
slap
that
bitch
J'ai
pas
connu
le
lycée,
j'ai
connu
le
tribunal
I
didn't
know
high
school,
I
knew
the
court
J'ai
côtoyé
les
filles
ficelées
et
je
leur
faisais
mal
I
hung
out
with
tied
up
girls
and
I
hurt
them
J'ai
trop
la
haine
et
si
je
croise
le
procureur
I
have
too
much
hate
and
if
I
come
across
the
prosecutor
Coûte
que
coûte,
coûte
que
coup
de
cutter
At
any
cost,
at
any
cost,
a
cutter
blow
Laissez-moi
dénoncer
(oh_oh)
Let
me
speak
out
(oh_oh)
Laissez-moi
dénoncer
(oh_oh)
Let
me
speak
out
(oh_oh)
Laissez-moi
dénoncer
(oh_oh)
Let
me
speak
out
(oh_oh)
Laissez-moi
dénoncer
(oh_oh)
Let
me
speak
out
(oh_oh)
Parce
qu'on
se
sent
trahis
Because
we
feel
betrayed
Parce
qu'on
se
sent
salis
Because
we
feel
dirty
Parce
que
je
suis
né
et
rejeté
dans
ce
pays
Because
I
was
born
and
rejected
in
this
country
Et
comme
rien
ne
change,
on
se
venge
And
as
nothing
changes,
we
take
revenge
Ça
dérange
It's
disturbing
J'm"en
vais
brûler
la
nation
I'm
gonna
burn
the
nation
Pour
votre
information
For
your
information
T'façon
vous
dites
que
d'la
merde
You
only
talk
shit
anyway
J'm'en
vais
brûler
la
nation
I'm
gonna
burn
the
nation
Pour
votre
information
For
your
information
T'façon
nous
n'avons
plus
rien
a
perdre
We
have
nothing
left
to
lose
anyway
J'm'en
vais
brûler
la
nation
I'm
gonna
burn
the
nation
Pour
votre
information
For
your
information
T'façon
vous
dites
que
d'la
merde
You
only
talk
shit
anyway
Et
comme
rien
ne
change,
on
se
venge
And
as
nothing
changes,
we
take
revenge
Ça
dérange
It's
disturbing
J'ai
crié
l'unité
dans
l'oreille
d'un
sourd
I
shouted
unity
in
the
ear
of
a
deaf
man
Quand
les
problème
sont
dans
les
tours
When
the
problems
are
in
the
towers
Et
les
ients-cli
sont
dans
le
four
And
the
air
conditioners
are
in
the
oven
J'ai
rien
à
perdre,
rien
à
prouver
I
have
nothing
to
lose,
nothing
to
prove
Merde,
j'ai
tout
fait,
j'suis
fiché
Shit,
I
did
everything,
I'm
marked
Là
où
t'as
pissé,
j'ai
chié
Where
you
pissed,
I
shit
C'est
tantôt
du
sursis,
tantôt
du
ferme
It's
sometimes
suspended
sentence,
sometimes
prison
La
délinquance
est
dans
nos
tours
Delinquency
is
in
our
towers
La
pédophilie
dans
vos
fermes
Pedophilia
in
your
farms
À
cocktail
Molotov
en
espérant
que
ça
change
With
Molotov
cocktails
hoping
it
will
change
Y
ripostent,
on
se
venge
They
retaliate,
we
take
revenge
Parait
que
mon
p-ra
dérange
Apparently
my
paragraph
is
disturbing
Laissez-moi
dénoncer
(oh-oh)
Let
me
speak
out
(oh-oh)
Laissez-moi
dénoncer
(oh-oh)
Let
me
speak
out
(oh-oh)
Laissez-moi
dénoncer
(oh-oh)
Let
me
speak
out
(oh-oh)
Laissez-moi
dénoncer
(oh-oh)
Let
me
speak
out
(oh-oh)
Parce
qu'on
se
sent
trahis
Because
we
feel
betrayed
Parce
qu'on
se
sent
salis
Because
we
feel
dirty
Parce
que
je
suis
né
et
rejeté
dans
ce
pays
Because
I
was
born
and
rejected
in
this
country
Et
comme
rien
ne
change,
on
se
venge
And
as
nothing
changes,
we
take
revenge
Ça
dérange
It's
disturbing
J'm"en
vais
brûler
la
nation
I'm
gonna
burn
the
nation
Pour
votre
information
For
your
information
T'façon
vous
dites
que
d'la
merde
You
only
talk
shit
anyway
J'm'en
vais
brûler
la
nation
I'm
gonna
burn
the
nation
Pour
votre
information
For
your
information
T'façon
nous
n'avons
plus
rien
a
perdre
We
have
nothing
left
to
lose
anyway
J'm'en
vais
brûler
la
nation
I'm
gonna
burn
the
nation
Pour
votre
information
For
your
information
T'façon
vous
dites
que
d'la
merde
You
only
talk
shit
anyway
Et
comme
rien
ne
change,
on
se
venge
And
as
nothing
changes,
we
take
revenge
Ça
dérange
It's
disturbing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edwards Bernard, Mouhid Laouni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.