La Fouine - Laissez-moi dénoncer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Fouine - Laissez-moi dénoncer




Laissez-moi dénoncer
Let Me Speak Out
Yeah (yeah)
Yeah (yeah)
Samed, c'est sa? (Yeah)
Samed, is that you? (Yeah)
Nouveau La Fouine
New La Fouine
Laissez-moi dénoncer (oh)
Let me speak out (oh)
Laissez-moi dénoncer (oh)
Let me speak out (oh)
Yeah
Yeah
On vent du shit, car y a pas de taf
We sell shit, because there's no work
Car nos daronnes pointent à la CAF
Because our mothers are on welfare
À l'arrêt de bus, on voit des classés
At the bus stop, we see snitches
Alors on vend d'la CC
So we sell cocaine
On fait du rap parce qu'on a que ca
We do rap because it's all we have
Mon assurance et mon gun
My insurance and my gun
C'est pas que ca, quand j'ai dette, sois je deal, sois je m'fais vacsa
It's not just that, when I'm in debt, I either deal or get robbed
Les keufs débarquent au quartier
The cops raid the neighborhood
Tirent au flashball, tirent dans le tas
Shoot flashballs, shoot into the crowd
Ma sœur, faut plus avorter, on a besoin de plus de soldats
Sister, don't abort anymore, we need more soldiers
J'rêve d'Afrique comme DJ Matar, m'barrer au Qatar
I dream of Africa like DJ Matar, to escape to Qatar
Pour le moment, j'suis au placard
For now, I'm in the closet
Et j'contine des Cart--Cartier
And I'm still rocking Cartier
Laissez-moi dénoncer (oh-oh)
Let me speak out (oh-oh)
Laissez-moi dénoncer (oh-oh)
Let me speak out (oh-oh)
Laissez-moi dénoncer (oh-oh)
Let me speak out (oh-oh)
Laissez-moi dénoncer (oh-oh)
Let me speak out (oh-oh)
Parce qu'on se sent trahis
Because we feel betrayed
Parce qu'on se sent salis
Because we feel dirty
Parce que je suis et rejeté dans ce pays
Because I was born and rejected in this country
Et comme rien ne change, on se venge
And as nothing changes, we take revenge
Ça dérange
It's disturbing
On a la haine et ce putain de caisse brûle
We have hate and this damn car is burning
On a lâché les pit-bulls
We unleashed the pitbulls
T'es pas content, on t'encule
You're not happy, we'll screw you
Tu sais, toujours seul
You know, always alone
Tant que les balles fusent dans ma bulle
As long as the bullets fly in my bubble
Toujours en marche, j'télécharge ma putain de rage sur émule
Always on the move, I download my damn rage on eMule
Révolution rime avec évolution
Revolution rhymes with evolution
Et comme rien ne change, alors nous démolissons
And as nothing changes, so we demolish
Et quand les keufs nous capturent
And when the cops capture us
Nous foutent dans leur cage
They throw us in their cage
Les courriers se font rares comme s'en sortir pour braquages
Letters become rare, like getting away with robberies
Tu voulais le BAC dans ta poche, mais t'as la BAC à ton cul
You wanted the BAC in your pocket, but you got the BAC up your ass
Tu voulais tout, tu voulais les sous
You wanted it all, you wanted the money
Mais t'auras qu'un numéro d'écrou
But you'll only get a prison number
Moi, j'viens pas de Neuilly, j'viens du 7.8
Me, I'm not from Neuilly, I'm from the 7.8
Et quand la juge me parlait, moi, j'voulais gifler cette pute
And when the judge spoke to me, I wanted to slap that bitch
J'ai pas connu le lycée, j'ai connu le tribunal
I didn't know high school, I knew the court
J'ai côtoyé les filles ficelées et je leur faisais mal
I hung out with tied up girls and I hurt them
J'ai trop la haine et si je croise le procureur
I have too much hate and if I come across the prosecutor
Coûte que coûte, coûte que coup de cutter
At any cost, at any cost, a cutter blow
Laissez-moi dénoncer (oh_oh)
Let me speak out (oh_oh)
Laissez-moi dénoncer (oh_oh)
Let me speak out (oh_oh)
Laissez-moi dénoncer (oh_oh)
Let me speak out (oh_oh)
Laissez-moi dénoncer (oh_oh)
Let me speak out (oh_oh)
Parce qu'on se sent trahis
Because we feel betrayed
Parce qu'on se sent salis
Because we feel dirty
Parce que je suis et rejeté dans ce pays
Because I was born and rejected in this country
Et comme rien ne change, on se venge
And as nothing changes, we take revenge
Ça dérange
It's disturbing
J'm"en vais brûler la nation
I'm gonna burn the nation
Pour votre information
For your information
T'façon vous dites que d'la merde
You only talk shit anyway
J'm'en vais brûler la nation
I'm gonna burn the nation
Pour votre information
For your information
T'façon nous n'avons plus rien a perdre
We have nothing left to lose anyway
J'm'en vais brûler la nation
I'm gonna burn the nation
Pour votre information
For your information
T'façon vous dites que d'la merde
You only talk shit anyway
Et comme rien ne change, on se venge
And as nothing changes, we take revenge
Ça dérange
It's disturbing
J'ai crié l'unité dans l'oreille d'un sourd
I shouted unity in the ear of a deaf man
Quand les problème sont dans les tours
When the problems are in the towers
Et les ients-cli sont dans le four
And the air conditioners are in the oven
J'ai rien à perdre, rien à prouver
I have nothing to lose, nothing to prove
Merde, j'ai tout fait, j'suis fiché
Shit, I did everything, I'm marked
t'as pissé, j'ai chié
Where you pissed, I shit
C'est tantôt du sursis, tantôt du ferme
It's sometimes suspended sentence, sometimes prison
La délinquance est dans nos tours
Delinquency is in our towers
La pédophilie dans vos fermes
Pedophilia in your farms
À cocktail Molotov en espérant que ça change
With Molotov cocktails hoping it will change
Y ripostent, on se venge
They retaliate, we take revenge
Parait que mon p-ra dérange
Apparently my paragraph is disturbing
Laissez-moi dénoncer (oh-oh)
Let me speak out (oh-oh)
Laissez-moi dénoncer (oh-oh)
Let me speak out (oh-oh)
Laissez-moi dénoncer (oh-oh)
Let me speak out (oh-oh)
Laissez-moi dénoncer (oh-oh)
Let me speak out (oh-oh)
Parce qu'on se sent trahis
Because we feel betrayed
Parce qu'on se sent salis
Because we feel dirty
Parce que je suis et rejeté dans ce pays
Because I was born and rejected in this country
Et comme rien ne change, on se venge
And as nothing changes, we take revenge
Ça dérange
It's disturbing
J'm"en vais brûler la nation
I'm gonna burn the nation
Pour votre information
For your information
T'façon vous dites que d'la merde
You only talk shit anyway
J'm'en vais brûler la nation
I'm gonna burn the nation
Pour votre information
For your information
T'façon nous n'avons plus rien a perdre
We have nothing left to lose anyway
J'm'en vais brûler la nation
I'm gonna burn the nation
Pour votre information
For your information
T'façon vous dites que d'la merde
You only talk shit anyway
Et comme rien ne change, on se venge
And as nothing changes, we take revenge
Ça dérange
It's disturbing





Writer(s): Edwards Bernard, Mouhid Laouni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.