La Fouine - M'évader - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Fouine - M'évader




M'évader
Побег
M'évader, m'évader, m'évader
Сбежать, сбежать, сбежать
M'évader, m'évader, m'évader
Сбежать, сбежать, сбежать
M'évader, m'évader, m'évader
Сбежать, сбежать, сбежать
M'évader, m'évader, m'évader
Сбежать, сбежать, сбежать
Yeah, couleur ébène, douleur et peine
Да, цвет эбенового дерева, боль и страдания
Billets violets, nique sa mère la juge d'application des peines
Фиолетовые купюры, к черту судью по исполнению наказаний
Mon stylo saigne, je suis en écoute chez les R.G
Мое перо истекает кровью, я на прослушке у разведки
Et si j'ai suivi le troupeau c'est pour exécuter le berger
И если я следовал за стадом, то чтобы казнить пастыря
Les langages sont codés, codés
Языки закодированы, закодированы
Les petits vendent de la C.C aux grands frères qui font des O.D
Малыши продают кокаин старшим братьям, которые ловят передоз
On traîne dans les couloirs, les tribunaux sont bien colorés
Мы слоняемся по коридорам, суды пестрят красками
Ouais tu me fous là-bas mais la coke reste ta prison dorée
Да, ты сажаешь меня туда, но кокаин остается твоей золотой тюрьмой
On avait que des iences que l'état voulait picorer
У нас были только идеи, которые государство хотело украсть
Quand le drame arrive, les clubs sont pour décorer
Когда случается драма, клубы тут как тут, чтобы украсить ее
Ouais la vie est dure avec ou sans gingembre
Да, жизнь тяжела, с имбирем или без
Je danse le tchimimi, je fais ma belle sur une jambe
Я танцую tchimimi, красуюсь на одной ноге
Fouiny Bab'
Fouiny Bab'
M'évader, m'évader, m'évader
Сбежать, сбежать, сбежать
Combien de fois j'ai voulu signer, c'est non
Сколько раз я хотел подписать, но нет
M'évader, m'évader, m'évader
Сбежать, сбежать, сбежать
La solitude allongé seul dans ce fourreau
Одиночество, лежа один в этой камере
M'évader, m'évader, m'évader
Сбежать, сбежать, сбежать
Laisser moi passer fort et garder mon calme
Позволь мне пройти сильным и сохранить спокойствие
M'évader, m'évader, m'évader
Сбежать, сбежать, сбежать
Que seule une tristesse, ça nique l'eau
Только печаль портит все
M'évader, m'évader
Сбежать, сбежать
Au début on écrivait, avec le temps on oublié
Сначала мы писали, со временем забыли
Je descend du parloir, parait que ton frère est en G.Av
Я спускаюсь из комнаты свиданий, кажется, твой брат в одиночке
Amnésie devant le juge, les poucaves et les vrais le savent
Амнезия перед судьей, только близкие и настоящие знают
Fouiny Baby écris de mon sang dans leur mitard
Fouiny Baby пишет своей кровью в их одиночке
J'ai toujours était personne, rien à foutre d'être une star
Я всегда был никем, мне плевать на то, чтобы быть звездой
Tu veux qu'on parle de nous, ma vie n'est pas un poème
Ты хочешь, чтобы мы говорили о нас, моя жизнь не поэма
Pas besoin de parler d'amour, l'amour parle de lui même
Не нужно говорить о любви, любовь говорит сама за себя
Pas une lettre, pas un mandat mais sans rancune
Ни письма, ни ордера, но без обид
Les juges n'aiment pas les dealeurs mais les avocats aiment leurs thunes
Судьи не любят дилеров, но адвокаты любят их деньги
Ce soir je m'endors en rêvant d'être ailleurs
Сегодня вечером я засыпаю, мечтая быть где-нибудь еще
Ils fument des magnums pendant déjeune du pain et du beurre
Они курят дорогие сигары, пока я обедаю хлебом с маслом
Fouiny Bab
Fouiny Bab
M'évader, m'évader, m'évader
Сбежать, сбежать, сбежать
Combien de fois j'ai voulu signer, c'est non
Сколько раз я хотел подписать, но нет
M'évader, m'évader, m'évader
Сбежать, сбежать, сбежать
La solitude allongé seul dans ce fourreau
Одиночество, лежа один в этой камере
M'évader, m'évader, m'évader
Сбежать, сбежать, сбежать
Laisser moi passer fort et garder mon calme
Позволь мне пройти сильным и сохранить спокойствие
M'évader, m'évader, m'évader
Сбежать, сбежать, сбежать
Que seule une tristesse, ça nique l'eau
Только печаль портит все
Maman sèche tes larmes
Мама, вытри слезы
Je sais que j'ai construit de mes propres mains cette galère dans laquelle on rame
Я знаю, что своими руками построил эту галеру, в которой мы гребем
Encore 1 mois sans le télé
Еще один месяц без телевизора
Les courriers se font rares comme les pointeurs qu'ont à mêlés
Письма так же редки, как и надежные информаторы
Forfait Néo, il s'endort mon portable
Тариф "Нео", мой телефон засыпает
Je pense à l'avenir mais je sais que la poisse m'attend devant le portail
Я думаю о будущем, но знаю, что неудача ждет меня у ворот
Promis bébé à ma sortie je ferai des efforts
Обещаю, малышка, когда выйду, я буду стараться
Et tes courriers je ne l'ai plus, je les dévore
А твои письма я больше не храню, я их пожираю
Au square les gens ne dorment que d'un oeil
В сквере люди спят только одним глазом
Car avec l'autre il te porte l'oeil
Потому что другим они следят за тобой
La paraître, le paraître
Внешний вид, внешний вид
J'ai jamais été libre, la prison c'est dans la tête
Я никогда не был свободен, тюрьма в голове
M'évader, m'évader, m'évader
Сбежать, сбежать, сбежать
Combien de fois j'ai voulu signer, c'est non
Сколько раз я хотел подписать, но нет
M'évader, m'évader, m'évader
Сбежать, сбежать, сбежать
La solitude allongé seul dans ce fourreau
Одиночество, лежа один в этой камере
M'évader, m'évader, m'évader
Сбежать, сбежать, сбежать
Laisser moi passer fort et garder mon calme
Позволь мне пройти сильным и сохранить спокойствие
M'évader, m'évader, m'évader
Сбежать, сбежать, сбежать
Que seule une tristesse, ça nique l'eau
Только печаль портит все
M'évader, m'évader, m'évader
Сбежать, сбежать, сбежать
M'évader, m'évader, m'évader
Сбежать, сбежать, сбежать
M'évader, m'évader, m'évader
Сбежать, сбежать, сбежать
M'évader, m'évader, m'évader
Сбежать, сбежать, сбежать





Writer(s): Mouhid Laouni, Jean Joseph Caryl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.