Paroles et traduction La Fouine - M'évader
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
Yeah,
couleur
ébène,
douleur
et
peine
Да,
цвет
эбенового
дерева,
боль
и
страдания
Billets
violets,
nique
sa
mère
la
juge
d'application
des
peines
Фиолетовые
купюры,
к
черту
судью
по
исполнению
наказаний
Mon
stylo
saigne,
je
suis
en
écoute
chez
les
R.G
Мое
перо
истекает
кровью,
я
на
прослушке
у
разведки
Et
si
j'ai
suivi
le
troupeau
c'est
pour
exécuter
le
berger
И
если
я
следовал
за
стадом,
то
чтобы
казнить
пастыря
Les
langages
sont
codés,
codés
Языки
закодированы,
закодированы
Les
petits
vendent
de
la
C.C
aux
grands
frères
qui
font
des
O.D
Малыши
продают
кокаин
старшим
братьям,
которые
ловят
передоз
On
traîne
dans
les
couloirs,
les
tribunaux
sont
bien
colorés
Мы
слоняемся
по
коридорам,
суды
пестрят
красками
Ouais
tu
me
fous
là-bas
mais
la
coke
reste
ta
prison
dorée
Да,
ты
сажаешь
меня
туда,
но
кокаин
остается
твоей
золотой
тюрьмой
On
avait
que
des
iences
que
l'état
voulait
picorer
У
нас
были
только
идеи,
которые
государство
хотело
украсть
Quand
le
drame
arrive,
les
clubs
sont
là
pour
décorer
Когда
случается
драма,
клубы
тут
как
тут,
чтобы
украсить
ее
Ouais
la
vie
est
dure
avec
ou
sans
gingembre
Да,
жизнь
тяжела,
с
имбирем
или
без
Je
danse
le
tchimimi,
je
fais
ma
belle
sur
une
jambe
Я
танцую
tchimimi,
красуюсь
на
одной
ноге
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
Combien
de
fois
j'ai
voulu
signer,
c'est
non
Сколько
раз
я
хотел
подписать,
но
нет
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
La
solitude
allongé
seul
dans
ce
fourreau
Одиночество,
лежа
один
в
этой
камере
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
Laisser
moi
passer
fort
et
garder
mon
calme
Позволь
мне
пройти
сильным
и
сохранить
спокойствие
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
Que
seule
une
tristesse,
ça
nique
l'eau
Только
печаль
портит
все
M'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать
Au
début
on
écrivait,
avec
le
temps
on
oublié
Сначала
мы
писали,
со
временем
забыли
Je
descend
du
parloir,
parait
que
ton
frère
est
en
G.Av
Я
спускаюсь
из
комнаты
свиданий,
кажется,
твой
брат
в
одиночке
Amnésie
devant
le
juge,
les
poucaves
et
les
vrais
le
savent
Амнезия
перед
судьей,
только
близкие
и
настоящие
знают
Fouiny
Baby
écris
de
mon
sang
dans
leur
mitard
Fouiny
Baby
пишет
своей
кровью
в
их
одиночке
J'ai
toujours
était
personne,
rien
à
foutre
d'être
une
star
Я
всегда
был
никем,
мне
плевать
на
то,
чтобы
быть
звездой
Tu
veux
qu'on
parle
de
nous,
ma
vie
n'est
pas
un
poème
Ты
хочешь,
чтобы
мы
говорили
о
нас,
моя
жизнь
— не
поэма
Pas
besoin
de
parler
d'amour,
l'amour
parle
de
lui
même
Не
нужно
говорить
о
любви,
любовь
говорит
сама
за
себя
Pas
une
lettre,
pas
un
mandat
mais
sans
rancune
Ни
письма,
ни
ордера,
но
без
обид
Les
juges
n'aiment
pas
les
dealeurs
mais
les
avocats
aiment
leurs
thunes
Судьи
не
любят
дилеров,
но
адвокаты
любят
их
деньги
Ce
soir
je
m'endors
en
rêvant
d'être
ailleurs
Сегодня
вечером
я
засыпаю,
мечтая
быть
где-нибудь
еще
Ils
fument
des
magnums
pendant
déjeune
du
pain
et
du
beurre
Они
курят
дорогие
сигары,
пока
я
обедаю
хлебом
с
маслом
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
Combien
de
fois
j'ai
voulu
signer,
c'est
non
Сколько
раз
я
хотел
подписать,
но
нет
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
La
solitude
allongé
seul
dans
ce
fourreau
Одиночество,
лежа
один
в
этой
камере
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
Laisser
moi
passer
fort
et
garder
mon
calme
Позволь
мне
пройти
сильным
и
сохранить
спокойствие
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
Que
seule
une
tristesse,
ça
nique
l'eau
Только
печаль
портит
все
Maman
sèche
tes
larmes
Мама,
вытри
слезы
Je
sais
que
j'ai
construit
de
mes
propres
mains
cette
galère
dans
laquelle
on
rame
Я
знаю,
что
своими
руками
построил
эту
галеру,
в
которой
мы
гребем
Encore
1 mois
sans
le
télé
Еще
один
месяц
без
телевизора
Les
courriers
se
font
rares
comme
les
pointeurs
qu'ont
à
mêlés
Письма
так
же
редки,
как
и
надежные
информаторы
Forfait
Néo,
il
s'endort
mon
portable
Тариф
"Нео",
мой
телефон
засыпает
Je
pense
à
l'avenir
mais
je
sais
que
la
poisse
m'attend
devant
le
portail
Я
думаю
о
будущем,
но
знаю,
что
неудача
ждет
меня
у
ворот
Promis
bébé
à
ma
sortie
je
ferai
des
efforts
Обещаю,
малышка,
когда
выйду,
я
буду
стараться
Et
tes
courriers
je
ne
l'ai
plus,
je
les
dévore
А
твои
письма
я
больше
не
храню,
я
их
пожираю
Au
square
les
gens
ne
dorment
que
d'un
oeil
В
сквере
люди
спят
только
одним
глазом
Car
avec
l'autre
il
te
porte
l'oeil
Потому
что
другим
они
следят
за
тобой
La
paraître,
le
paraître
Внешний
вид,
внешний
вид
J'ai
jamais
été
libre,
la
prison
c'est
dans
la
tête
Я
никогда
не
был
свободен,
тюрьма
в
голове
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
Combien
de
fois
j'ai
voulu
signer,
c'est
non
Сколько
раз
я
хотел
подписать,
но
нет
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
La
solitude
allongé
seul
dans
ce
fourreau
Одиночество,
лежа
один
в
этой
камере
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
Laisser
moi
passer
fort
et
garder
mon
calme
Позволь
мне
пройти
сильным
и
сохранить
спокойствие
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
Que
seule
une
tristesse,
ça
nique
l'eau
Только
печаль
портит
все
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mouhid Laouni, Jean Joseph Caryl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.