Paroles et traduction La Fouine - Nasser El-Khalaïfi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nasser El-Khalaïfi
Нассер Аль-Хелайфи
Fouiny
Fouiny
Fouiny
Fouiny
Фуини
Фуини
Фуини
Фуини
Bones
(Bone
Collector)
Bones
(Bone
Collector)
J'achète
c'que
j'veux,
qui
j'veux,
où
j'veux,
quand
j'veux
Покупаю,
что
хочу,
кого
хочу,
где
хочу,
когда
хочу
Nasser
El-Khalaifi
(El-Khalaifi),
Nasser
El-Khalaifi
Нассер
Аль-Хелайфи
(Аль-Хелайфи),
Нассер
Аль-Хелайфи
Rolex,
Patek
Philippe,
Audemars
gros
c'est
fini
Rolex,
Patek
Philippe,
Audemars,
детка,
всё
кончено
Nasser
El-Khalaifi,
Nasser
El-Khalaifi
(El-Khalaifi)
Нассер
Аль-Хелайфи,
Нассер
Аль-Хелайфи
(Аль-Хелайфи)
La
carte
grise
est
à
mon
nom
(elle
est
à
mon
nom)
Техпаспорт
на
моё
имя
(он
на
моё
имя)
La
carte
grise
est
à
mon
nom
(elle
est
à
mon
nom)
Техпаспорт
на
моё
имя
(он
на
моё
имя)
Contrôle
de
keufs,
ils
veulent
quoi
ces
cons?
(J'm'en
bats
les
couilles)
Менты
тормозят,
чего
хотят
эти
придурки?
(Мне
плевать)
La
carte
grise
est
à
mon
nom
Техпаспорт
на
моё
имя
Cabaye
sort,
Lavezzi
tu
rentres
Кабай
уходит,
Лавесси,
ты
в
игре
Pastore
sur
la
touche,
Fouiny
passe
avant-centre
Пасторе
на
скамейке,
Фуини
выходит
в
центре
нападения
J'ai
rien
graille
mais
j'en
ai
dans
l'ventre
Я
ничего
не
ел,
но
у
меня
в
животе
полно
Fouiny,
S-Kal
BS
les
frèros
bicravent
au
corner
mettent
la
tune
au
centre
Фуини,
S-Kal
BS,
братья
толкают
на
углу,
бабки
в
центре
Sarko
est
une
grosse
merde,
Hollande
ne
vaut
pas
mieux
Саркози
— говно,
Олланд
ничем
не
лучше
Sur
l'terrain
les
petits
fument
l'herbe,
triste
décor
comme
à
Rif-le
На
поле
пацаны
курят
травку,
унылый
пейзаж,
как
в
Риф-ле
Gagarine
collège
village,
j'bicravais
aux
surveillants
Гагарин,
школа,
деревня,
я
толкал
охранникам
Trop
de
haineux
depuis
mon
plus
jeune
âge,
gâchent
leurs
vies
en
m'observant
Слишком
много
ненавистников
с
самого
юного
возраста,
тратят
свои
жизни,
наблюдая
за
мной
J'achète
c'que
j'veux,
qui
j'veux,
où
j'veux,
quand
j'veux
Покупаю,
что
хочу,
кого
хочу,
где
хочу,
когда
хочу
Nasser
El-Khalaifi
(El-Khalaifi),
Nasser
El-Khalaifi
Нассер
Аль-Хелайфи
(Аль-Хелайфи),
Нассер
Аль-Хелайфи
Rolex,
Patek
Philippe,
Audemars
gros
c'est
fini
Rolex,
Patek
Philippe,
Audemars,
детка,
всё
кончено
Nasser
El-Khalaifi,
Nasser
El-Khalaifi
(El-Khalaifi)
Нассер
Аль-Хелайфи,
Нассер
Аль-Хелайфи
(Аль-Хелайфи)
La
carte
grise
est
à
mon
nom
(elle
est
à
mon
nom)
Техпаспорт
на
моё
имя
(он
на
моё
имя)
La
carte
grise
est
à
mon
nom
(elle
est
à
mon
nom)
Техпаспорт
на
моё
имя
(он
на
моё
имя)
Contrôle
de
keufs,
ils
veulent
quoi
ces
cons?
(J'm'en
bats
les
couilles)
Менты
тормозят,
чего
хотят
эти
придурки?
(Мне
плевать)
La
carte
grise
est
à
mon
nom
Техпаспорт
на
моё
имя
Trop
d'pistons
ils
ont
d'la
chatte
Слишком
много
стволов,
у
них
есть
киска
Ils
disparaîtront
comme
à
Snapchat
Они
исчезнут,
как
в
Snapchat
Quelques
feuilles,
CDC
4
Несколько
купюр,
CDC
4
Ils
sont
tous
en
chien
mais
ils
puent
d'la
chatte
Они
все
как
собаки,
но
воняют
киской
La
carte
grise
est
à
mon
putain
d'blaze
Техпаспорт
на
моё
чёртово
имя
Là
j'te
parle
pas
d'un
X-Max
Здесь
я
говорю
не
о
X-Max
Flow
électrique
car
les
keufs
nous
tazent
Флоу
электрический,
потому
что
менты
нас
тазерят
J'reviens
à
la
base
et
j'pête
un
câble
Я
возвращаюсь
к
основам
и
срываюсь
с
катушек
La
carte
grise
est
à
mon
nom
Техпаспорт
на
моё
имя
Sois
carré
ou
tu
feras
pas
un
rond
Будь
честным,
или
не
заработаешь
ни
копейки
Serres
les
fesses
si
tu
remontes
du
parlu
Сожми
булки,
если
возвращаешься
из
тюрьмы
Aux
Sates
j'suis
suspect
comme
un
barbu
В
Штатах
я
подозрительный,
как
бородач
J'ai
connu
l'Afrique
et
le
palu'
Я
познал
Африку
и
малярию
Aujourd'hui
Merco
jantes
alu
dis-toi
que...
Сегодня
Merco,
литые
диски,
скажи
себе,
что...
J'achète
c'que
j'veux,
qui
j'veux,
où
j'veux,
quand
j'veux
Покупаю,
что
хочу,
кого
хочу,
где
хочу,
когда
хочу
Nasser
El-Khalaifi
(El-Khalaifi),
Nasser
El-Khalaifi
Нассер
Аль-Хелайфи
(Аль-Хелайфи),
Нассер
Аль-Хелайфи
Rolex,
Patek
Philippe,
Audemars
gros
c'est
fini
Rolex,
Patek
Philippe,
Audemars,
детка,
всё
кончено
Nasser
El-Khalaifi,
Nasser
El-Khalaifi
(El-Khalaifi)
Нассер
Аль-Хелайфи,
Нассер
Аль-Хелайфи
(Аль-Хелайфи)
La
carte
grise
est
à
mon
nom
(elle
est
à
mon
nom)
Техпаспорт
на
моё
имя
(он
на
моё
имя)
La
carte
grise
est
à
mon
nom
(elle
est
à
mon
nom)
Техпаспорт
на
моё
имя
(он
на
моё
имя)
Contrôle
de
keufs,
ils
veulent
quoi
ces
cons?
(J'm'en
bats
les
couilles)
Менты
тормозят,
чего
хотят
эти
придурки?
(Мне
плевать)
La
carte
grise
est
à
mon
nom
Техпаспорт
на
моё
имя
Nasser
El-Khalaifi,
harbi
flow
cainri
Нассер
Аль-Хелайфи,
настоящий
катарский
флоу
Harbi
flow
cainri,
Nasser
El-Khalaifi
Настоящий
катарский
флоу,
Нассер
Аль-Хелайфи
Harbi
flow
cainri,
mi-homme
mi-Qatari
Настоящий
катарский
флоу,
наполовину
человек,
наполовину
катарец
(J'achète
même
la
teuch
à
Riri)
(Я
даже
у
Рианны
куплю
травку)
Ton
équipe
c'est
d'la
grosse
merde
Твоя
команда
— полное
дерьмо
J'vois
la
concurrence
hurler
Я
вижу,
как
конкуренты
вопят
Gros
le
game
est
fini,
le
chicha
qu'envoie
des
têtes
brûlées
Чувак,
игра
окончена,
кальян
отправляет
горячие
головы
J'ai
shazamé
ma
chasse
d'eau,
j'ai
pu
trouver
ton
bum-al
Я
пробил
по
Shazam
свой
унитаз,
я
смог
найти
твой
зад
Gros
mon
coffre
c'est
ton
capot,
R8,
Féfé,
Lambo,
j't'ai
dit...
Чувак,
мой
багажник
— это
твой
капот,
R8,
Ferrari,
Lambo,
я
же
сказал
тебе...
J'achète
c'que
j'veux,
qui
j'veux,
où
j'veux,
quand
j'veux
Покупаю,
что
хочу,
кого
хочу,
где
хочу,
когда
хочу
Nasser
El-Khalaifi
(El-Khalaifi),
Nasser
El-Khalaifi
Нассер
Аль-Хелайфи
(Аль-Хелайфи),
Нассер
Аль-Хелайфи
Rolex,
Patek
Philippe,
Audemars
gros
c'est
fini
Rolex,
Patek
Philippe,
Audemars,
детка,
всё
кончено
Nasser
El-Khalaifi,
Nasser
El-Khalaifi
(El-Khalaifi)
Нассер
Аль-Хелайфи,
Нассер
Аль-Хелайфи
(Аль-Хелайфи)
La
carte
grise
est
à
mon
nom
(elle
est
à
mon
nom)
Техпаспорт
на
моё
имя
(он
на
моё
имя)
La
carte
grise
est
à
mon
nom
(elle
est
à
mon
nom)
Техпаспорт
на
моё
имя
(он
на
моё
имя)
Contrôle
de
keufs,
ils
veulent
quoi
ces
cons?
(J'm'en
bats
les
couilles)
Менты
тормозят,
чего
хотят
эти
придурки?
(Мне
плевать)
La
carte
grise
est
à
mon
nom
Техпаспорт
на
моё
имя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laouni Mouhid, Georges-olivier Konan
Album
CDC4
date de sortie
24-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.