La Fouine - Parloir Sauvage - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Fouine - Parloir Sauvage




Parloir Sauvage
Wild Visiting Room
Paroles La Fouine - Parloir Sauvage
Lyrics La Fouine - Wild Visiting Room
Parloir Sauvage
Wild Visiting Room
Yéé
Yéé
Banlieue Sale, Banlieue Ouest musique
Dirty Suburbs, Western Suburbs music
Yéé, yéé, yéé
Yéé, yéé, yéé
C Juste quelques mots, quelques phrases
It's just a few words, a few phrases
Yéé
Yéé
Votre fouiny baby
Your fouiny baby
Yéé, yéé, yéé
Yéé, yéé, yéé
Ahmidou était en or, c′était un mec en or
Ahmidou was golden, he was a golden guy
Il avait tout pour réussir, tout pour plaire
He had everything to succeed, everything to please
C'est vrai que t′aimais la vitesse
It's true you loved speed
On savait pas que tu partirai si vite
We didn't know you'd leave so quickly
On a tous les yeux rouges, je doute que se soit la conjonctivite
We all have red eyes, I doubt it's conjunctivitis
C'est vrai que j'suis plus maître de ma vie
It's true that I'm no longer master of my life
Depuis qu′une partie d′moi est sous terre, en Mauritanie
Since a part of me is underground, in Mauritania
J'ai mal, j′me demande [Où tu es?]
I'm hurting, I wonder [Where are you?]
Quand j'pleure mais [Où tu es?]
When I cry but [Where are you?]
Juste un signe [Où tu es?]
Just a sign [Where are you?]
J′aimerai savoir [Où tu es?]
I would like to know [Where are you?]
Ta mère fait toujours d'aussi bon beignet
Your mother still makes such good donuts
D′aussi bonnes pastelles, frère on y va après le football
Such good pastels, bro, we're going after football
Cette vie écurée
This life is so hard
J'ai que mes yeux pour pleurer
I only have my eyes to cry
J'ai commis tant de fautes, et pas eu le temps de m′excuser
I made so many mistakes, and didn't have time to apologize
En haut ton bâtiment, tu m′as offert mon premier gun
At the top of your building, you gave me my first gun
Jeune on croyait que la vie c'était cool comme la PlayStation
Young we thought life was cool like PlayStation
La tu es, seule mes prières te soulage
Where you are, only my prayers bring you relief
Un tour a la skémo temps d′un Parloir Sauvage
A tour of the slammer for a Wild Visiting Room
Yéé
Yéé
REFRAIN
CHORUS
On vit, on marche, on meurt ensemble
We live, we walk, we die together
On cri, on pleure, on souffre ensemble [yéé on souffre ensemble]
We scream, we cry, we suffer together [yéé we suffer together]
Plus rien ne s'ra jamais comme avant
Nothing will ever be the same again
Rien n′efface les traces du temps [rien n'efface les traces du temps]
Nothing erases the traces of time [nothing erases the traces of time]
On vit, on nage, on meurt ensemble
We live, we swim, we die together
On cri, on pleure, on souffre ensemble [souffre ensemble]
We scream, we cry, we suffer together [suffer together]
Mais quoi qu′il en soit
But whatever happens
On s'reverra là-bas[on s'reverra là-bas]
We'll see each other down there [we'll see each other down there]
Zakaria était en or, c′était un mec en or
Zakaria was golden, he was a golden guy
Il avait tout pour réussir, tout pour plaire
He had everything to succeed, everything to please
Tous dehors, on courait derrière le bif
All outside, we ran after the dough
On cherchait la monnaie, avec un seul objectif
We were looking for money, with a single goal
Sortir la daronne du quartier
Get mom out of the neighborhood
Pour viser la lune, certains ont des fusées
To aim for the moon, some have rockets
D′autres ont 60 euros tout rond et l'dileur du quartier
Others have 60 euros all round and the dealer of the neighborhood
Moi, j′arrive toujours pas à croire s'qui c′est passé
Me, I still can't believe what happened
J'arrive toujours pas à croire que j′parle de toi au passé
I still can't believe I'm talking about you in the past tense
Les enfants te ressentent, me prennent pour modèle
The children feel you, take me as a model
J'les vois courir au square ils ne leur manque plus que des ailes
I see them running in the park they only lack wings
Zakaria était mon frère, mon ami
Zakaria was my brother, my friend
On f'sait l′monde dans sa voiture avec un joins et une bouteille de Whisky
We toured the world in his car with a joint and a bottle of Whiskey
Blanche, Blanche, Blanche sont tes dernières pages
White, White, White are your last pages
J′viens au nom des nôtres, te rendre hommage
I come in the name of ours, to pay you tribute
La tu es, seules mes prières te soulage
Where you are, only my prayers bring you relief
Un tour a la skémo le temps d'un Parloir Sauvage
A tour of the slammer for a Wild Visiting Room
REFRAIN
CHORUS
On vit, on marche, on meurt ensemble
We live, we walk, we die together
On cri, on pleure, on souffre ensemble [yéé on souffre ensemble]
We scream, we cry, we suffer together [yéé we suffer together]
Plus rien ne s′ra jamais comme avant
Nothing will ever be the same again
Rien n'efface les traces du temps [rien n′efface les traces du temps]
Nothing erases the traces of time [nothing erases the traces of time]
On vit, on marche, on meurt ensemble
We live, we walk, we die together
On cri, on pleure, on souffre ensemble [souffre ensemble]
We scream, we cry, we suffer together [suffer together]
Mais quoi qu'il en soit
But whatever happens
On s′reverra là-bas[on s'reverra là-bas]
We'll see each other down there [we'll see each other down there]
Et quand le ciel s'obscurcissait, quand la chance nous fait un défaut
And when the sky darkened, when luck failed us
Quand je vous cherche seul dan la nuit, quand je regarde trop souvent là-haut
When I look for you alone in the night, when I look up too often
Je chante pour tous ceux qui ne peuvent plus chanter
I sing for all those who can no longer sing
Vous nous manquez
We miss you
AouuuhHooouHoouuuHouuu
AouuuhHooouHoouuuHouuu
REFRAIN
CHORUS
On vit, on marche, on meurt ensemble
We live, we walk, we die together
On cri, on pleure, on souffre ensemble [yéé on souffre ensemble]
We scream, we cry, we suffer together [yéé we suffer together]
Plus rien ne s′ra jamais comme avant
Nothing will ever be the same again
Non rien n′efface les traces du temps [rien n'efface les traces du temps]
No nothing erases the traces of time [nothing erases the traces of time]
On vit, on marche, on meurt ensemble
We live, we walk, we die together
On cri, on pleure, on souffre ensemble [souffre ensemble]
We scream, we cry, we suffer together [suffer together]
Mais quoi qu′il en soit
But whatever happens
On s'reverra là-bas[on s′reverra là-bas]
We'll see each other down there [we'll see each other down there]
Quoi D'neuf Ahmidou
What's up Ahmidou
Al A3dasse, Mourad eloumouthi
Al A3dasse, Mourad eloumouthi
Sayid Naal, Sisi Jolou t′inquiète on n'oublie pas
Sayid Naal, Sisi Jolou don't worry we don't forget
Monsieur Galina, Monsieur Sakanoko et sa fille
Mr. Galina, Mr. Sakanoko and his daughter
Madame Boualili, Papou, Orlondo Garcia
Mrs. Boualili, Papou, Orlondo Garcia
Kooi dneuf fouiny Baby ...
Kooi dneuf fouiny Baby ...





Writer(s): Laouni Mouhid, Axel Banimba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.