Paroles et traduction La Fouine - Partout pareil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partout pareil
Everywhere's the Same
C'est
clair
jvois
qu'tu
t'reconnais
dans
c'que
j'dis,
dans
c'que
It's
clear,
I
see
you
recognize
yourself
in
what
I
say,
in
what
J'fais,
ta
cotoyer
les
keusti
les
faux
queuchets,
dégrader
les
I
do,
hanging
with
the
cops,
the
fake
thugs,
wearing
out
Feuchets,
les
baskets
trouées,
les
daronne
qui
pleure,
les
freres
écrouler,
Shoes,
the
ripped
sneakers,
the
crying
mothers,
the
brothers
locked
up,
Les
procureurs
les
juges
les
avocats,
les
inspecteurs,
voitures
volés
The
prosecutors,
the
judges,
the
lawyers,
the
inspectors,
stolen
cars
Voitures
brulés,
laisse
moi
deviner
tu
va
en
foyer,
les
bouteils
d'sky
Burnt
cars,
let
me
guess,
you're
going
to
a
foster
home,
the
bottles
of
Skyy
Qu'tu
vole
a
inter-marché,
le
ciné
les
dernieres
scéances,
le
bus
le
That
you
steal
from
Intermarché,
the
cinema,
the
last
showings,
the
bus,
the
Train
le
RER,
les
vannes
sur
les
mères,
les
faits
d'hiver
t'es
Train,
the
RER,
the
jokes
about
mothers,
the
winter
facts,
you're
Toujours
sur
les
nerfs,
ta
mère
se
tient
la
tete
elle
pleure,
elle
assume
plu
Always
on
edge,
your
mother
holds
her
head,
she
cries,
she
can't
handle
Ses
loyers,
toi
tes
rechercher
par
les
keurfs
car
ta
fuguer
tu
foyer,
The
rent
anymore,
you're
wanted
by
the
cops
because
you
ran
away
from
the
home,
Le
soir
tu
fume
la
nuit
tu
vole,
on
trouve
des
bons
cabayé,
C
plus
des
In
the
evening
you
smoke,
at
night
you
steal,
we
find
good
stashes,
It's
more
than
just
Math
C
du
rap
qu'il
ya
sur
tous
tes
cahiers,
j'paris
qu'ta
jamais
lu
Math,
it's
rap
that's
all
over
your
notebooks,
I
bet
you've
never
read
Un
livre,
j'paris
qu'tu
bois
j'paris
qu'tu
fumes
j'paris
qu'tes
A
book,
I
bet
you
drink,
I
bet
you
smoke,
I
bet
you're
Ivre,
j'paris
qu'tu
croie
j'paris
qu'ta
trop
envie
d'vivre,
attend
Drunk,
I
bet
you
believe,
I
bet
you
want
to
live
so
badly,
wait
Premiere
fois
qu'tes
tomber
laisse
moi
deviner.
cetai
pour
vol,
First
time
you
fell,
let
me
guess...
it
was
for
theft,
Agression,
stupefians?
et
puis
merde'
Assault,
drugs?
and
then
fuck
it'
Refrain:
dans
chaque
bloc
dans
chaque
tess,
les
meme
glog
les
memes
Chorus:
In
every
block,
in
every
building,
the
same
guns,
the
same
Caisse,
man
c'est
Partout
pareil,
La
banlieue
s'empare
du
mic,
encore
un
Cars,
man
it's
Everywhere's
the
Same,
The
suburbs
take
over
the
mic,
another
Jeune
qui
a
des
nike,
encore
un
disque
dans
les
bacs,
dans
chaque
bloc
Youngster
with
Nikes,
another
record
on
the
shelves,
in
every
block
Dans
chaque
tess
les
memes
glock
les
meme
caisse
man
c'est
partout
In
every
building,
the
same
guns,
the
same
cars,
man
it's
everywhere
Pareil,
La
banlieue
s'empare
du
mic,
encore
un
jeune
qui
a
des
nike,
The
same,
The
suburbs
take
over
the
mic,
another
youngster
with
Nikes,
Encore
un
disque
dans
les
bacs
.
Another
record
on
the
shelves.
J'paris
qu'depuis
qu'tu
tes
mise
a
fumer,
man
ta
trop
maigris,
les
I
bet
since
you
started
smoking,
man
you've
lost
so
much
weight,
the
Keuf
ton
peter
tes
tomber,
ta
grossis
puis
t'es
rsorti,
avec
les
potes
Cops
busted
you,
you
fell,
you
got
bigger
and
then
you
got
out,
with
your
friends
Cava
ca
ken,
nouveau
local
et
dans
la
[gare]
je
rougis
par
les
baff,
It's
going
okay,
new
spot
and
in
the
[station]
I
blush
from
the
weed,
Mais
ta
jamais
pouca,
j'paris
qu'tu
travail
mal
en
cours
qu'tes
en
But
you
never
snitched,
I
bet
you're
doing
badly
in
school,
you're
in
3eme
insertion,
tu
fais
semblant
d'rien
entendre
quand
les
keuf
te
pose
3rd
grade,
you
pretend
not
to
hear
anything
when
the
cops
ask
you
Des
questions,
regarde
le
ciel
en
revant.
partage
les
galères,
les
Questions,
look
at
the
sky
and
dream.
Share
the
struggles,
the
Cardaves,
le
bon
ciment,
la
gamele
avec
le
nouvel
arrivant,
Le
quotidien
Card
games,
the
good
cement,
the
bowl
with
the
newcomer,
The
daily
grind
T'etouff
je
sais
tu
peux
rien
y
faire,
tu
veux
rouler
avec
le
dernier
Is
suffocating
you,
I
know
you
can't
do
anything
about
it,
you
want
to
drive
the
latest
Fer,
accelerer
avec
la
derniere
paire,
le
Smic
t'en
a
rien
a
faire
car
Iron,
accelerate
with
the
latest
pair,
you
don't
care
about
the
minimum
wage
because
T'es
un
jeune
du
bitume,
le
matin
les
profs
te
prenne
la
tete,
You're
a
young
man
from
the
streets,
in
the
morning
the
teachers
get
on
your
nerves,
L'aprem
les
keufs
te
prenne
la
tete,
le
soir
tes
remp
de
prenne
la
tete,
tu
In
the
afternoon
the
cops
get
on
your
nerves,
in
the
evening
your
parents
get
on
your
nerves,
you
Sais
plu
où
doner
d'la
tete,
intelligent
et
loin
d'etre
bête,
C
Don't
know
where
to
turn
anymore,
intelligent
and
far
from
stupid,
It's
L'systheme
qui
s'barre
en
sucette.
et
laisse
moi
deviner
la
2eme
fois
que
The
system
that's
going
to
hell.
And
let
me
guess,
the
2nd
time
you
T'es
tomber
cetai
pour
vol,
agression,
stupéfians
. puis
merde
Fell,
it
was
for
theft,
assault,
drugs...
and
then
fuck
it
J'me
reconnais
dans
cke
tu
dis,
dans
cke
tu
bois
dans
cke
tu
fume,
I
recognize
myself
in
what
you
say,
in
what
you
drink,
in
what
you
smoke,
Dans
cke
tu
vis,
dans
cke
t'ecris,
je
sais
qu'tu
l'fais
pour
t'évader,
In
what
you
live,
in
what
you
write,
I
know
you
do
it
to
escape,
Ca
part
en
bélier,
en
rodka,
ca
parle
en
drypaille,
Tu
fais
tellmen
It
goes
into
Aries,
into
vodka,
it
speaks
in
slang,
You
do
so
Des
trucs
bizare
qu'tes
rechercher
par
X-fy,
C
partout
pareil,
C
partou
Many
weird
things
that
you're
wanted
by
X-Files,
It's
the
same
everywhere,
It's
La
merde,
C
partou
la
france,
arrete
de
t'pleindre
regarde
au
bled
Shit
everywhere,
It's
France
everywhere,
stop
complaining,
look
at
the
bled
Combien
aimerai
avoir
ta
chance,
Combien
d'nos
frères
sont
partis
trop
How
many
would
love
to
have
your
chance,
How
many
of
our
brothers
left
too
Tot,
tu
comprendra
en
grandissant
car
si
ma
vie
serai
ta
classe,
Trop
Soon,
you'll
understand
as
you
grow
up
because
if
my
life
were
your
class,
Too
D'elèves
serait
absents,
Jme
vois
dans
toi
comme
dans
un
miroir,
jme
Many
students
would
be
absent,
I
see
myself
in
you
like
in
a
mirror,
I
Revois
au
mitard,
rapant
mes
texte
les
larmes
aux
yeux
tous
seul
dans
See
myself
in
solitary
confinement,
rapping
my
lyrics,
tears
in
my
eyes,
all
alone
in
the
L'noir,
loin
du
square,
jsui
pa
une
Star
j'ai
juste
pris
mon
élant,
sauter
Darkness,
far
from
the
square,
I'm
not
a
star,
I
just
took
my
leap,
jumped
over
the
Les
rempa,
Jsui
kome
toi
quand
les
keufs
me
recherche
je
ne
me
rend
Walls,
I'm
like
you
when
the
cops
are
looking
for
me,
I
don't
give
up,
Pa,
pourquoi
pa
pourquoi
moi
et
pa
toi,
ah
pourquoi
ty
arriverai
pa,
Why
not,
why
me
and
not
you,
ah
why
wouldn't
it
happen
to
you,
Seche
tes
larmes
et
repart
au
combat,
aufet
. Jvoulais
t'dire
la
3eme
Dry
your
tears
and
go
back
to
the
fight,
Aufet.
I
wanted
to
tell
you
the
3rd
Fois
que
jsui
tomber
cetai
pour
vol,
agression,
stupefians.
puis
merde
'
Time
I
fell,
it
was
for
theft,
assault,
drugs...
and
then
fuck
it'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Jr Edwards, Laouni Mouhid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.