La Fouine - Populaire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Fouine - Populaire




Yeah tu veux être populaire? Yeah
Да, ты хочешь быть популярным? Да.
Les gens populaires, ho ho
Популярные люди, Эй-хо-хо-хо
J'aurais tout fait pour être populaire, populaire
Я бы сделал все, чтобы быть популярным, популярным
Les gens populaires, ho ho, la la la la la
Популярные люди, Эй-хо-хо, ла-ла-ла-ла-ла
Les gens populaires, qui te regardent de haut et crachent par terre
Популярные люди, которые смотрят на тебя свысока и плюют на пол
Ouais toi l'ordinaire, les gens populaires, populaire n'ont rien d'extraordinaires.
Да, ты обычный, популярный, популярный человек, в котором нет ничего необычного.
ouais monsieur.
Эй, да, сэр.
Les feux d'la rampe, les projecteurs
В центре внимания, в центре внимания
Les foules, les gens qui crient, les gens qui pleurent
Толпы, люди, которые кричат, люди, которые плачут
Puis les gens qui t'aiment, les maisons d'disques, les producteurs
Потом люди, которые тебя любят, звукозаписывающие компании, продюсеры
Les tours, les campagnes, les champagnes, les poches pleines, les amours
Туры, кампании, шампанское, полные карманы, любовь
Ouais les mains en l'air, vu du ciel tout à l'air si ...?
Да, с поднятыми руками, если смотреть с неба прямо так ...?
Ouais monsieur
Да, сэр.
Les gens populaires, n'ont rien à voir avec les gens comme moi, ceux qui polluent l'air
Популярные люди не имеют ничего общего с такими, как я, теми, кто загрязняет воздух
Les gens populaires, ho ho
Популярные люди, Эй-хо-хо-хо
J'aurais tout fait pour être populaire, populaire
Я бы сделал все, чтобы быть популярным, популярным
Les gens populaires, ho ho, la la la la la
Популярные люди, Эй-хо-хо, ла-ла-ла-ла-ла
Les gens populaires, qui te regardent de haut et crachent par terre
Популярные люди, которые смотрят на тебя свысока и плюют на пол
Ouais toi l'ordinaire, les gens populaires, populaire n'ont rien d'extraordinaires.
Да, ты обычный, популярный, популярный человек, в котором нет ничего необычного.
ouais monsieur.
Эй, да, сэр.
Au fond d'la classe avec les frères, c'était cool
В глубине класса с братьями было круто
J'aurais tout fait pour être le plus fort, le plus populaire
Я бы сделал все, чтобы быть самым сильным, самым популярным
T'as pas l'choix, soit t'es trop beau soit trop cool
У тебя нет выбора, либо ты слишком красив, либо слишком крут
J'aurais vendu mon âme au diable, mon dieu pour être populaire, ouais populaire
Я бы продал свою душу дьяволу, Боже мой, чтобы быть популярным, да популярным
J'aurais tout fait pour sortir avec Leïla, mais elle était claire
Я бы сделал все возможное, чтобы встречаться с Лейлой, но она была ясна
Et catégorique, alors j'suis sorti avec Claire, qui elle était moins populaire
И категорично, поэтому я встречался с Клэр, у которой она была менее популярна
Les gens populaires, ho ho
Популярные люди, Эй-хо-хо-хо
J'aurais tout fait pour être populaire, populaire
Я бы сделал все, чтобы быть популярным, популярным
Les gens populaires, ho ho, la la la la la
Популярные люди, Эй-хо-хо, ла-ла-ла-ла-ла
Les gens populaires, qui te regardent de haut et crachent par terre
Популярные люди, которые смотрят на тебя свысока и плюют на пол
Ouais toi l'ordinaire, les gens populaires, populaire n'ont rien d'extraordinaires.
Да, ты обычный, популярный, популярный человек, в котором нет ничего необычного.
ouais monsieur.
Эй, да, сэр.





Writer(s): Mouhid Laouni, Legenty Steevie, Samake Oumar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.