La Fouine - Postiché - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Fouine - Postiché




Postiché
Притворство
When I wake up in the morning, love
Когда я просыпаюсь утром, любимая,
And the sunlight hurts my eyes
И солнечный свет режет глаза,
Something without warning, love
Что-то без предупреждения, любимая,
Bears heavy on my mind
Тяжелым грузом ложится на душу.
J'fais mon taff et j'veux d'la monnaie, ramener ma part
Я делаю свое дело и хочу денег, получить свою долю,
Combien de fois ça m'a ramené aux portes de Bois d'Ar
Сколько раз это возвращало меня к воротам Буа-д'Ар,
Les keufs ont toujours trop mal mené, les reufs ont en marre
Копы всегда слишком жестко обращались, братьям это надоело,
J'me devais pour tous ceux laissés en chien de lever la barre c'est
Я должен был ради всех, кого бросили, поднять планку, это...
Oh qu'est-ce que c'est qu'ce gun?
О, что это за пушка?
Disaient les meufs en voyant notre dégaine
Спрашивали девушки, видя нашу экипировку,
Les poches remplies de feuilles, les coeurs toujours en deuil devant nos cercueils
Карманы, полные купюр, сердца всегда в трауре перед нашими гробами,
Oui nos cercueils devant nos vies, la jalousie se lit dans l'oeil
Да, наши гробы перед нашими жизнями, зависть читается в глазах,
J'ai mis du piment dans ma vie, du whisky dans mon coca
Я добавил перца в свою жизнь, виски в свою колу,
J'ai retiré les balles de mon pompe pour poser l'attentat
Я вынул пули из своего дробовика, чтобы устроить теракт,
J'ai balançé les mixtapes et les tcheks s'enchaînent
Я выпустил микстейпы, и чеки посыпались один за другим,
Et l'appui des tess se fait plaisir avant de copier handek
И поддержка районов радует, прежде чем копировать, хандек.
Postiché devant l'lycée
Притворяюсь перед лицеем,
Accompagné de tous les refrés
В сопровождении всех припевов,
J'prends mon temps sans m'presser
Не тороплюсь,
J'me laisse aller
Отпускаю себя,
Ouais, j'suis postiché devant l'lycée
Да, я притворяюсь перед лицеем,
Accompagné de tous les refrés
В сопровождении всех припевов,
J'prends mon temps sans m'presser
Не тороплюсь,
J'me laisse aller
Отпускаю себя,
Dédier à tous les reufs au square
Посвящается всем братьям на площади,
Ce message de ma part
Это послание от меня,
Pour tous ceux qui veillent tard le soir
Всем тем, кто не спит допоздна,
Pour tous ceux au mitard
Всем тем, кто в карцере.
Tu sais j'revois cette p'tite fouine courant dans les rues de Trappes
Знаешь, я вспоминаю эту маленькую ласку, бегающую по улицам Траппа,
Criant à qui veut l'entendre: "Oui, ma vie c'est l'rap"
Кричащую всем, кто хочет слышать: "Да, моя жизнь - это рэп",
Quand j'ai commençé à rapper j'ai vite arrêter d'étudier
Когда я начал читать рэп, я быстро бросил учебу,
J'ai dit: "Un jour j'serai une star donc j'ai pas besoin d'brevet"
Я сказал: "Однажды я стану звездой, поэтому мне не нужен аттестат",
Yeah J'revoie ce p'tit Fouin
Да, я вспоминаю этого маленького Фуина,
Le bras à la fenêtre attendant un yoyo parce qu'il avait une p'tite faim
С рукой в окне, ожидающего йогурт, потому что он был немного голоден,
C'est ça, me remémore les bons souvenirs à la gloire de mes potes
Вот так, вспоминаю хорошие времена во славу моих друзей,
Et chante un micro à la main, j'déchire sous les spots
И пою с микрофоном в руке, зажигаю под софитами,
Voir ces histoires de guns, cette tête d'homme à faire fuir le Mike Tyson
Вижу эти истории с пушками, это лицо человека, способное напугать Майка Тайсона,
J'me vois danser la hiya avec une cigarette magique
Я вижу себя танцующим хию с волшебной сигаретой,
J'revois la foule m'acclamer, crier et kiffer ma 'sique
Я вижу, как толпа приветствует меня, кричит и кайфует от моей музыки,
Sur une vieille photo noir et blanc, des noirs et des blancs
На старой черно-белой фотографии, черные и белые,
Que du vrai man, rien à voir avec ton Benetton
Только правда, мужик, ничего общего с твоим Benetton,
Mais depuis certains potes sont dans la poudre
Но с тех пор некоторые друзья подсели на наркотики,
Ne peuvent en découdre, sur leur tête attire la foudre
Не могут справиться, на их головы обрушиваются молнии.
When I wake up in the morning, love
Когда я просыпаюсь утром, любимая,
And the sunlight hurts my eyes
И солнечный свет режет глаза.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.