La Fouine - Pyramides - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Fouine - Pyramides




Pyramides
Pyramids
Se faire fumer sous la neige c'est ça un fait divers
Getting smoked under the snow, that's what you call a news story
Demande au daron, la pauvreté n'est pas héréditaire
Ask your pops, poverty ain't hereditary
J'tise plus d'alcool, mais j'ai des problèmes de foi
I don't drink alcohol anymore, but I've got faith issues
J'roule à fond sur le Pont d'l'Alma #LadyDiana
I'm driving full speed on the Pont d'l'Alma #LadyDiana
Finie la pénurie, y'a haja ou y'a foye
No more scarcity, there's haja or there's foye
Méfie-toi de certains shabs qui cachent leur jeu comme des ladys-boys
Watch out for certain pals who hide their game like ladyboys
Ma voiture est allemande comme le nouveau maillot d'Aubameyang
My car is German, like Aubameyang's new jersey
CDC beaucoup l'attendent
CDC, many are waiting for it
Mon placard était vide, qui aurait cru qu'vingt ans plus tard j'aurai des excès d'bagages
My closet was empty, who would've thought twenty years later I'd have excess baggage
Ils ont la rage, ici c'est Bagdad: j'mets tout l'monde d'accord
They're enraged, this is Baghdad: I make everyone agree
Mon album fait plaisir comme un harki mort
My album brings joy like a dead harki
J'parle pas beaucoup j'préfère agir
I don't talk much, I prefer to act
Et si tu veux ma peau faut t'lever tôt comme pour le Fajr
And if you want my skin, you gotta get up early like for Fajr
J'ai des gens qui travaillent pour des gens qui travaillent pour moi
I've got people working for people who work for me
Et si tu finis à l'hosto c'est qu'on est restés courtois
And if you end up in the hospital, it's because we stayed polite
Tester pourquoi? Rien n'a changé à part le nouveau modèle de ma ture-voi
Testing why? Nothing's changed except the new model of my ride
Fuck leurs lois, ici c'est Fouine-La
Fuck their laws, this is Fouine-La
Entre eux et nous y'a rien à voir
There's nothing in common between them and us
On t'nique ta mère et on sort en provisoire
We screw your mother and get out on probation
J'ai d'la fraîche pour les frères, pas besoin d'trônes
I got freshness for the brothers, no need for thrones
On fuck leurs pyramides on veut des loves
We fuck their pyramids, we want love
(Ouais on veut des loves)
(Yeah, we want love)
J'ai d'la fraîche pour les frères, mon avocat mon seul guide
I got freshness for the brothers, my lawyer my only guide
Les frères sont libérables après des siècles
The brothers are releasable after centuries
J'ai d'la fraîche pour les frères, pas besoin d'trônes
I got freshness for the brothers, no need for thrones
On fuck leurs pyramides on veut des loves
We fuck their pyramids, we want love
(Ouais on veut des loves)
(Yeah, we want love)
J'ai d'la fraîche pour les frères, mon avocat mon seul guide
I got freshness for the brothers, my lawyer my only guide
Les frères sont libérables après des siècles
The brothers are releasable after centuries
Tu veux tester ma clique arrête
You wanna test my clique, stop
L'État a ses miradors, l'Bon Dieu a ses minarets
The State has its watchtowers, the Good Lord has his minarets
J'fais mal comme une césarienne
I hurt like a cesarean
À c'qu'il paraît, j'rappe tah la maison d'arrêt
Apparently, I rap like the detention center
Va l'dire aux grands, j'ai du cran et un cran d'arrêt
Go tell the big guys, I got guts and a safety catch
J'suis libérable, ramène d'la chienne et d'la jaune
I'm releasable, bring some bitches and some yellow
Hchem, pas d'la com', j'partirai comme une icône boy
Hchem, no bullshit, I'll leave like an icon, boy
La rue me suit depuis ma première gorgée
The streets have been following me since my first sip
Depuis j'ai touché l'or c'est pour les écorchés qui mangent égorgés
Since I touched gold, it's for the flayed who eat slaughtered
Voilà un son pas pour les pisseuses
Here's a song not for the pussies
7.8 Fouiny Baby A.K.A mangeur de pierres précieuses
7.8 Fouiny Baby A.K.A. eater of precious stones
La Banlieue Sale ne ramasse pas l'savon
La Banlieue Sale doesn't pick up the soap
J'suis dans les airs en Première, toi t'es en mode avion
I'm in the air in First Class, you're in airplane mode
J'fais d'la télé, du rap, des sappes et du cinéma
I do TV, rap, clothes and movies
J'ai aucun diplôme j'sais juste casser des neimans
I got no diploma, I just know how to break ignitions
Martin Luther c'est pour les reufs
Martin Luther is for the bros
J'ai fait un rêve, j'avais du sang d'keuf sur ma DB9 toute neuve
I had a dream, I had cop blood on my brand new DB9
J'ai d'la fraîche pour les frères, pas besoin d'trônes
I got freshness for the brothers, no need for thrones
On fuck leurs pyramides on veut des loves
We fuck their pyramids, we want love
(Ouais on veut des loves)
(Yeah, we want love)
J'ai d'la fraîche pour les frères, mon avocat mon seul guide
I got freshness for the brothers, my lawyer my only guide
Les frères sont libérables après des siècles
The brothers are releasable after centuries
J'ai d'la fraîche pour les frères, pas besoin d'trônes
I got freshness for the brothers, no need for thrones
On fuck leurs pyramides on veut des loves
We fuck their pyramids, we want love
(Ouais on veut des loves)
(Yeah, we want love)
J'ai d'la fraîche pour les frères, mon avocat mon seul guide
I got freshness for the brothers, my lawyer my only guide
Les frères sont libérables après des siècles
The brothers are releasable after centuries
J'ai plastifié l'game, foutu l'rap à quatre pattes
I laminated the game, put rap on all fours
Il m'reste un peu d'C4 et CDC4
I got some C4 left and CDC4
On fait des trucs de ouf, les keufs à nos trousses
We do crazy shit, cops on our tail
En 22 pouces, signe des contrats sans trousse
On 22 inches, signing contracts without a kit
Et si on plombe l'ambiance c'est pas un jeu d'mots, y'aura des décès
And if we kill the mood, it ain't a pun, there'll be deaths
J'rappe depuis le Secteur A, frère, Mafia Trece
I've been rapping since Secteur A, brother, Mafia Trece
Depuis l'début les khos, la poisse me follow
Since the beginning, the homies, bad luck follows me
Sur mon polo le double G, gros, forme mon logo
On my polo, the double G, big, forms my logo
J'ai d'la fraîche pour les frères, pas besoin d'trônes
I got freshness for the brothers, no need for thrones
On fuck leurs pyramides on veut des loves
We fuck their pyramids, we want love
(Ouais on veut des loves)
(Yeah, we want love)
J'ai d'la fraîche pour les frères, mon avocat mon seul guide
I got freshness for the brothers, my lawyer my only guide
Les frères sont libérables après des siècles
The brothers are releasable after centuries
J'ai d'la fraîche pour les frères, pas besoin d'trônes
I got freshness for the brothers, no need for thrones
On fuck leurs pyramides on veut des loves
We fuck their pyramids, we want love
(Ouais on veut des loves)
(Yeah, we want love)
J'ai d'la fraîche pour les frères, mon avocat mon seul guide
I got freshness for the brothers, my lawyer my only guide
Les frères sont libérables après des siècles
The brothers are releasable after centuries
J'ai d'la fraîche pour les frères, pas besoin d'trônes
I got freshness for the brothers, no need for thrones
On fuck leurs pyramides on veut des loves
We fuck their pyramids, we want love
(Ouais on veut des loves)
(Yeah, we want love)
J'ai d'la fraîche pour les frères, mon avocat mon seul guide
I got freshness for the brothers, my lawyer my only guide
Les frères sont libérables après des siècles
The brothers are releasable after centuries
J'ai d'la fraîche pour les frères, pas besoin d'trônes
I got freshness for the brothers, no need for thrones
On fuck leurs pyramides on veut des loves
We fuck their pyramids, we want love
(Ouais on veut des loves)
(Yeah, we want love)
J'ai d'la fraîche pour les frères, mon avocat mon seul guide
I got freshness for the brothers, my lawyer my only guide
Les frères sont libérables après des siècles
The brothers are releasable after centuries





Writer(s): La Fouine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.