Paroles et traduction La Fouine - Quand je partirai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
light
up
another
cigarette
and
I
pour
the
wine
Ты
зажигаешь
еще
одну
сигарету
и
я
для
вина
It's
four
o'clock
in
the
morning
and
it's
starting
to
get
light
Это
четыре
часа
в
утренние
часы
и
начало
светать.
Now
I'm
right
where
I
want
to
be,
losing
track
of
time
Теперь
я
прав,
где
я
хочу
быть,
потеряв
след
времени
But
I
wish
that
it
was
still
last
night
Но
я
хочу,
чтобы
это
было
еще
прошлой
ночью
Quand
j'partirai
ne
venez
pas
pleurer
sur
ma
tombe,
combien
sont
sincères?
Когда
я
уйду,
не
приходите
плакать
на
мою
могилу,
сколько
искренних?
Combien
de
drames,
de
vraies
galères,
combien
de
faux
frères?
Сколько
драм,
настоящих
галер,
сколько
ложных
братьев?
Quand
j'étais
vraiment
dans
la
merde,
combien
m'ont
tendu
la
main?
Когда
я
действительно
был
в
дерьме,
кто
из
вас
протянул
мне
руку?
Ne
jamais
remettre
à
demain
ce
qu'on
peut
faire
à
une
main
Никогда
не
откладывайте
на
завтра
то,
что
можно
сделать
одной
рукой
Déjà
à
l'époque,
on
m'enviait
pour
une
barrette
Уже
тогда
мне
завидовали
за
заколку
J'fais
de
l'auto-stop
sur
le
chemin
du
Paradis
et
seul
le
Diable
s'arrête
Я
езжу
автостопом
по
пути
в
Рай,
и
только
дьявол
останавливается
Cimetière
de
Trappes,
en
petite
équipe,
ramenez
pas
trop
de
de-mon
Кладбища
люков,
в
небольшой
команде,
не
забирайте
слишком
много
де-мой
On
vit
entre
anges
et
démons,
combien
me
connaissent
de
nom?
Мы
живем
между
ангелами
и
демонами,
кто
из
вас
знает
меня
по
имени?
Quand
j'partirai,
dites
à
ma
famille
que
j'les
aime
Когда
я
уйду,
скажите
моей
семье,
что
я
люблю
их
Que
mon
truc
c'est
la
solitude,
que
j'ai
du
mal
à
dire
"je
t'aime"
Что
мое
дело-одиночество,
что
мне
трудно
сказать
:"
Я
люблю
тебя"
Quand
j'partirai,
dites
à
mon
dealer
qu'il
est
au
chômage
Когда
я
уйду,
скажите
моему
дилеру,
что
он
безработный
Drôle
de
personnage,
pas
besoin
qu'on
me
rende
hommage
Забавный
персонаж,
мне
не
нужно
платить
дань.
Dites
à
mes
vrais
amis
que
l'amitié
s'étend
à
jamais
Скажите
моим
истинным
друзьям,
что
дружба
тянется
вечно
Que
j'étais
nul
en
maths
car
quand
on
aime
on
ne
compte
jamais
Что
я
отстой
в
математике,
потому
что
когда
ты
любишь,
ты
никогда
не
считаешь
Vous
direz
aux
matons
que
l'pe-ra
m'a
fait
changer
d'air
Вы
скажете
матонам,
что
Пе-РА
заставил
меня
сменить
воздух.
Que
ma
fierté
c'est
le
Maroc
et
que
j'préfère
manger
par
terre
Что
моя
гордость-это
Марокко,
и
что
я
предпочитаю
есть
на
полу
Aucun
remord,
j'ai
vécu
pleinement
Никаких
угрызений
совести,
я
жил
в
полной
мере
Un
titulaire
sur
le
terrain,
c'est
dix
rageux
qui
parlent
sur
le
banc
Один
владелец
на
поле,
это
десять
ражных,
которые
говорят
на
скамейке
Quand
j'partirai,
dites
à
mon
père
que
rien
ne
sert
de
pleurer
Когда
я
уйду,
скажи
отцу,
что
нет
смысла
плакать.
Dites
à
ma
fille
que
ses
prières
remplaceront
les
courriers
Скажите
моей
дочери,
что
ее
молитвы
заменят
письма
Dites
à
mes
profs
que
rien
à
foutre
si
j'ai
pas
eu
leurs
diplômes
Скажи
моим
учителям,
что
я
не
получу
их
дипломы.
Dites
aux
rageux
que
cet
album
va
sûrement
peser
dix
tonnes
Скажите,
что
этот
альбом
наверняка
весит
десять
тонн.
Quand
j'partirai,
vous
passerez
le
salam
au
Congo
Когда
я
уйду,
вы
проведете
Салам
в
Конго
Vous
leur
direz
qu'on
y
mange
bien,
vous
remercierez
le
Togo
Вы
скажете
им,
что
мы
хорошо
питаемся,
вы
поблагодарите
того
Le
Cameroun
et
l'Algérie,
le
Canada,
Djibouti
Камерун
и
Алжир,
Канада,
Джибути
J'aurai
peut-être
un
seul
remord,
ne
pas
revoir
le
public
du
Mali
Возможно,
у
меня
будет
одно
угрызение
совести,
не
увидев
публику
Мали
J'partirai
la
tête
haute,
ma
fille,
n'écoute
pas
les
gens
Я
уйду
с
высоко
поднятой
головой,
девочка,
не
слушай
людей
J'ai
des
souvenirs
de
Dakar,
de
quelques
frères
d'Abidjan
У
меня
есть
воспоминания
о
Дакаре,
о
некоторых
братьях
из
Абиджана
Quand
j'partirai,
la
concurrence
pourra
sortir
de
son
trou
Когда
я
уйду,
конкуренция
сможет
выйти
из
своей
норы
Et
seulement
une
fois
enterrée,
vous
pourrez
prendre
son
pouls
И
только
после
того,
как
вы
похоронены,
вы
сможете
принять
его
пульс
Je
serai
pas
loin,
je
serai
à
jamais
dans
le
cœur
de
la
famille
Я
буду
недалеко,
я
навсегда
буду
в
сердце
семьи
De
quelques
fans
anéantis,
de
quelques
sœurs
des
Antilles
От
нескольких
уничтоженных
поклонников,
от
нескольких
сестер
из
Вест-Индии
Quand
j'serai
plus
là,
vous
direz
à
certains
frères
qu'ils
m'ont
déçu
Когда
меня
не
будет,
вы
скажете
некоторым
братьям,
что
они
меня
разочаровали
Que
moi
j'ai
pas
une
belle
plume,
seulement
un
putain
de
vécu
Что
у
меня
нет
ни
одного
красивого
пера,
только
один
черт
жил
Vécues,
les
années
passent
et
je
vois
les
choses
empirer
Жизнь,
годы
проходят,
и
я
вижу,
что
все
становится
хуже
Seigneur,
ayez
pitié
le
jour
où
j'partirai
Господи,
помилуй
день,
когда
я
уйду.
Quand
j'partirai,
certains
faux
frères
feront
mine
d'être
déçus
Когда
я
уйду,
некоторые
фальшивые
братья
будут
разочарованы
Veulent
rouler
avec
moi,
auparavant
m'auraient
marché
dessus
Хотят
кататься
со
мной,
раньше
бы
на
меня
наступили
Dites
à
mes
fans
que
j'suis
fou
d'eux,
que
je
n'étais
rien
sans
eux
Скажите
моим
поклонникам,
что
я
без
ума
от
них,
что
я
был
ничем
без
них
Que
la
vie,
ça
blesse,
et
qu'il
n'y
a
pas
de
fumée
sans
coup
de
feu
Что
жизнь-то
болит,
а
дыма
без
выстрела
нет.
Big
up
à
Fred
Musa,
Pascal
Cefran
c'est
la
même
Большой
до
Фред
Муса,
Паскаль
Cefran
это
то
же
самое
Encore
un
rap
anti-FN
sur
ta
FM
Еще
один
анти-ФН
рэп
на
ФМ
Quand
j'partirai,
certains
bâtards
feront
leurs
condoléances
Когда
я
уйду,
некоторые
ублюдки
соболезнуют.
Où
étaient-ils
quand
les
factures
arrivaient
à
échéance?
Где
они
были,
когда
счета
истекали?
Où
étaient-ils
quand
les
Restos
du
Cœur
servaient
le
daron?
Где
они
были,
когда
ресторанчики
сердца
служили
дарону?
Où
étaient-ils
quand
les
huissiers
prenaient
le
fauteuil
du
salon?
Где
они
были,
когда
приставы
брали
кресло
из
гостиной?
Où
étaient-ils
quand
les
yeux
mouillés,
Maman
manquait
de
liquide?
Где
они
были,
когда
с
мокрыми
глазами
маме
не
хватало
жидкости?
Étaient-ils
là
au
mitard,
avec
une
envie
de
suicide?
Они
были
там
в
дыры,
с
желанием
самоубийства?
Les
années
passent,
bordel
de
merde,
et
j'vois
les
choses
empirer
Годы
идут,
черт
побери,
и
я
вижу,
что
все
становится
еще
хуже.
Seigneur,
ayez
pitié
le
jour
où
j'partirai
Господи,
помилуй
день,
когда
я
уйду.
Yeah,
le
jour
où
j'partirai
(You
look
like
you're
in
another
world)
Да,
день,
когда
я
уйду
(You
look
like
you're
in
another
world)
J'emmènerai
rien
avec
moi
(but
I
can
read
your
mind)
Я
ничего
не
возьму
с
собой
(но
я
могу
прочитать
ваш
разум)
Pas
d'appartement,
pas
de
bijou,
pas
de
voiture
(how
can
you
be
so
far
away)
Не
квартиры,
не
драгоценности,
не
автомобиль
(how
can
you
be
so
far
away)
J'ai
jamais
rappé
pour
cette
merde,
t'façon
(lying
by
my
side)
Я
никогда
не
перезванивал
за
это
дерьмо,
ты
путь
(lying
by
my
side)
Et
ça,
les
vrais
le
savent,
depuis
mon
premier
album
(You
look
like
you're
in
another
world)
И
это,
правда,
знают,
с
моего
первого
альбома
(You
look
like
you're
in
another
world)
Quand
j'partirai,
la
seule
chose
qui
est
importante
pour
moi
(but
I
can
read
your
mind)
Когда
я
уйду,
единственное,
что
важно
для
меня
(но
я
могу
прочитать
ваш
разум)
C'est
que
j'espère
que
j'aurai
le
temps
de
dire
(how
can
you
be
so
far
away)
Это
то,
что
я
надеюсь,
что
я
успею
сказать
(how
can
you
be
so
far
away)
"Achhadou
an
lâ
ilâha
illa-llâh,
washadou
ana
muhammad
rasûlu-llâh"
"Ашхаду
ан
Лу
иляха
илла-Ллах,
васаду
Ана
Мухаммад
Расулу-Ллах"
Et
j'veux
entendre
chanter,
Fouiny
hey
(lying
by
my
side)
И
я
хочу
услышать,
как
они
поют,
Fouiny
эй
(lying
by
my
side)
J'veux
vous
entendre
chanter
(losing
track
of
time)
Я
хочу
услышать
вас
петь
(losing
track
of
time)
La
réussite,
ça
génère
des
inimitiés
Fouiny
(You
light
up
another
cigarette)
Успех,
это
вызывает
вражду
Fouiny
(You
light
up
another
cigarette)
Ça
crée
des
ennemis
(I
pour
the
wine)
Это
создает
врагов
(I-the
wine)
Ton
succès
se
retourne
contre
toi
Твой
успех
оборачивается
против
тебя
Qu'est-ce
que
tu
vas
faire,
tuer
ton
succès?
(It's
four
o'clock
in
the
morning)
Что
ты
сделаешь,
убьешь
свой
успех?
(It's
four
o'clock
in
the
morning)
Tu
préférerais
ne
pas
avoir
réussi?
(and
it's
starting
to
get
light)
Ты
бы
предпочел,
чтобы
не
получилось?
(and
it's
starting
to
get
light)
Ce
n'est
pas
compliqué,
ou
on
réussit
et
on
s'fait
quelques
ennemis
(now
I'm
right
where
I
want
to
be)
Это
не
сложно,
или
удалось,
и
мы
сделали
несколько
врагов
(now
I'm
right
where
I
want
to
be)
Ou
bien
on
loupe
son
coup,
et
on
s'fait
quelques
amis
(losing
track
of
time)
Или
мы
увеличиваем
его
удар
и
заводим
друзей
(losing
track
of
time)
C'est
une
question
de
choix
(but
I
wish
that
it
was
still
last
night)
Это
вопрос
выбора
(but
I
wish
that
it
was
still
last
night)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mouhid Laouni, Van Rampelbergh Ludovic Andre R, Craven Beverley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.