La Fouine - Quand je partirai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Fouine - Quand je partirai




You light up another cigarette and I pour the wine
Ты зажигаешь еще одну сигарету и я для вина
It's four o'clock in the morning and it's starting to get light
Это четыре часа в утренние часы и начало светать.
Now I'm right where I want to be, losing track of time
Теперь я прав, где я хочу быть, потеряв след времени
But I wish that it was still last night
Но я хочу, чтобы это было еще прошлой ночью
Quand j'partirai ne venez pas pleurer sur ma tombe, combien sont sincères?
Когда я уйду, не приходите плакать на мою могилу, сколько искренних?
Combien de drames, de vraies galères, combien de faux frères?
Сколько драм, настоящих галер, сколько ложных братьев?
Quand j'étais vraiment dans la merde, combien m'ont tendu la main?
Когда я действительно был в дерьме, кто из вас протянул мне руку?
Ne jamais remettre à demain ce qu'on peut faire à une main
Никогда не откладывайте на завтра то, что можно сделать одной рукой
Déjà à l'époque, on m'enviait pour une barrette
Уже тогда мне завидовали за заколку
J'fais de l'auto-stop sur le chemin du Paradis et seul le Diable s'arrête
Я езжу автостопом по пути в Рай, и только дьявол останавливается
Cimetière de Trappes, en petite équipe, ramenez pas trop de de-mon
Кладбища люков, в небольшой команде, не забирайте слишком много де-мой
On vit entre anges et démons, combien me connaissent de nom?
Мы живем между ангелами и демонами, кто из вас знает меня по имени?
Quand j'partirai, dites à ma famille que j'les aime
Когда я уйду, скажите моей семье, что я люблю их
Que mon truc c'est la solitude, que j'ai du mal à dire "je t'aime"
Что мое дело-одиночество, что мне трудно сказать :" Я люблю тебя"
Quand j'partirai, dites à mon dealer qu'il est au chômage
Когда я уйду, скажите моему дилеру, что он безработный
Drôle de personnage, pas besoin qu'on me rende hommage
Забавный персонаж, мне не нужно платить дань.
Dites à mes vrais amis que l'amitié s'étend à jamais
Скажите моим истинным друзьям, что дружба тянется вечно
Que j'étais nul en maths car quand on aime on ne compte jamais
Что я отстой в математике, потому что когда ты любишь, ты никогда не считаешь
Vous direz aux matons que l'pe-ra m'a fait changer d'air
Вы скажете матонам, что Пе-РА заставил меня сменить воздух.
Que ma fierté c'est le Maroc et que j'préfère manger par terre
Что моя гордость-это Марокко, и что я предпочитаю есть на полу
Aucun remord, j'ai vécu pleinement
Никаких угрызений совести, я жил в полной мере
Un titulaire sur le terrain, c'est dix rageux qui parlent sur le banc
Один владелец на поле, это десять ражных, которые говорят на скамейке
Quand j'partirai, dites à mon père que rien ne sert de pleurer
Когда я уйду, скажи отцу, что нет смысла плакать.
Dites à ma fille que ses prières remplaceront les courriers
Скажите моей дочери, что ее молитвы заменят письма
Dites à mes profs que rien à foutre si j'ai pas eu leurs diplômes
Скажи моим учителям, что я не получу их дипломы.
Dites aux rageux que cet album va sûrement peser dix tonnes
Скажите, что этот альбом наверняка весит десять тонн.
Quand j'partirai, vous passerez le salam au Congo
Когда я уйду, вы проведете Салам в Конго
Vous leur direz qu'on y mange bien, vous remercierez le Togo
Вы скажете им, что мы хорошо питаемся, вы поблагодарите того
Le Cameroun et l'Algérie, le Canada, Djibouti
Камерун и Алжир, Канада, Джибути
J'aurai peut-être un seul remord, ne pas revoir le public du Mali
Возможно, у меня будет одно угрызение совести, не увидев публику Мали
J'partirai la tête haute, ma fille, n'écoute pas les gens
Я уйду с высоко поднятой головой, девочка, не слушай людей
J'ai des souvenirs de Dakar, de quelques frères d'Abidjan
У меня есть воспоминания о Дакаре, о некоторых братьях из Абиджана
Quand j'partirai, la concurrence pourra sortir de son trou
Когда я уйду, конкуренция сможет выйти из своей норы
Et seulement une fois enterrée, vous pourrez prendre son pouls
И только после того, как вы похоронены, вы сможете принять его пульс
Je serai pas loin, je serai à jamais dans le cœur de la famille
Я буду недалеко, я навсегда буду в сердце семьи
De quelques fans anéantis, de quelques sœurs des Antilles
От нескольких уничтоженных поклонников, от нескольких сестер из Вест-Индии
Quand j'serai plus là, vous direz à certains frères qu'ils m'ont déçu
Когда меня не будет, вы скажете некоторым братьям, что они меня разочаровали
Que moi j'ai pas une belle plume, seulement un putain de vécu
Что у меня нет ни одного красивого пера, только один черт жил
Vécues, les années passent et je vois les choses empirer
Жизнь, годы проходят, и я вижу, что все становится хуже
Seigneur, ayez pitié le jour j'partirai
Господи, помилуй день, когда я уйду.
Quand j'partirai, certains faux frères feront mine d'être déçus
Когда я уйду, некоторые фальшивые братья будут разочарованы
Veulent rouler avec moi, auparavant m'auraient marché dessus
Хотят кататься со мной, раньше бы на меня наступили
Dites à mes fans que j'suis fou d'eux, que je n'étais rien sans eux
Скажите моим поклонникам, что я без ума от них, что я был ничем без них
Que la vie, ça blesse, et qu'il n'y a pas de fumée sans coup de feu
Что жизнь-то болит, а дыма без выстрела нет.
Big up à Fred Musa, Pascal Cefran c'est la même
Большой до Фред Муса, Паскаль Cefran это то же самое
Encore un rap anti-FN sur ta FM
Еще один анти-ФН рэп на ФМ
Quand j'partirai, certains bâtards feront leurs condoléances
Когда я уйду, некоторые ублюдки соболезнуют.
étaient-ils quand les factures arrivaient à échéance?
Где они были, когда счета истекали?
étaient-ils quand les Restos du Cœur servaient le daron?
Где они были, когда ресторанчики сердца служили дарону?
étaient-ils quand les huissiers prenaient le fauteuil du salon?
Где они были, когда приставы брали кресло из гостиной?
étaient-ils quand les yeux mouillés, Maman manquait de liquide?
Где они были, когда с мокрыми глазами маме не хватало жидкости?
Étaient-ils au mitard, avec une envie de suicide?
Они были там в дыры, с желанием самоубийства?
Les années passent, bordel de merde, et j'vois les choses empirer
Годы идут, черт побери, и я вижу, что все становится еще хуже.
Seigneur, ayez pitié le jour j'partirai
Господи, помилуй день, когда я уйду.
Yeah, le jour j'partirai (You look like you're in another world)
Да, день, когда я уйду (You look like you're in another world)
J'emmènerai rien avec moi (but I can read your mind)
Я ничего не возьму с собой (но я могу прочитать ваш разум)
Pas d'appartement, pas de bijou, pas de voiture (how can you be so far away)
Не квартиры, не драгоценности, не автомобиль (how can you be so far away)
J'ai jamais rappé pour cette merde, t'façon (lying by my side)
Я никогда не перезванивал за это дерьмо, ты путь (lying by my side)
Et ça, les vrais le savent, depuis mon premier album (You look like you're in another world)
И это, правда, знают, с моего первого альбома (You look like you're in another world)
Quand j'partirai, la seule chose qui est importante pour moi (but I can read your mind)
Когда я уйду, единственное, что важно для меня (но я могу прочитать ваш разум)
C'est que j'espère que j'aurai le temps de dire (how can you be so far away)
Это то, что я надеюсь, что я успею сказать (how can you be so far away)
"Achhadou an ilâha illa-llâh, washadou ana muhammad rasûlu-llâh"
"Ашхаду ан Лу иляха илла-Ллах, васаду Ана Мухаммад Расулу-Ллах"
Et j'veux entendre chanter, Fouiny hey (lying by my side)
И я хочу услышать, как они поют, Fouiny эй (lying by my side)
J'veux vous entendre chanter (losing track of time)
Я хочу услышать вас петь (losing track of time)
La réussite, ça génère des inimitiés Fouiny (You light up another cigarette)
Успех, это вызывает вражду Fouiny (You light up another cigarette)
Ça crée des ennemis (I pour the wine)
Это создает врагов (I-the wine)
Ton succès se retourne contre toi
Твой успех оборачивается против тебя
Qu'est-ce que tu vas faire, tuer ton succès? (It's four o'clock in the morning)
Что ты сделаешь, убьешь свой успех? (It's four o'clock in the morning)
Tu préférerais ne pas avoir réussi? (and it's starting to get light)
Ты бы предпочел, чтобы не получилось? (and it's starting to get light)
Ce n'est pas compliqué, ou on réussit et on s'fait quelques ennemis (now I'm right where I want to be)
Это не сложно, или удалось, и мы сделали несколько врагов (now I'm right where I want to be)
Ou bien on loupe son coup, et on s'fait quelques amis (losing track of time)
Или мы увеличиваем его удар и заводим друзей (losing track of time)
C'est une question de choix (but I wish that it was still last night)
Это вопрос выбора (but I wish that it was still last night)





Writer(s): Mouhid Laouni, Van Rampelbergh Ludovic Andre R, Craven Beverley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.