La Fouine - Quelque chose de sauvage - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Fouine - Quelque chose de sauvage




Quelque chose de sauvage
Something Wild
Mes gars tirent pour moi
My boys shoot for me
Mon avocat parle pour moi
My lawyer speaks for me
Rebeu, mon banquier compte pour moi
Honey, my banker counts for me
Au Bled, le daron compte sur moi
Back home, my dad counts on me
A′tik Saha, A'tik Saha
A'tik Saha, A'tik Saha
Mes gars tirent pour moi
My boys shoot for me
Mon avocat parle pour moi
My lawyer speaks for me
Rebeu, mon banquier compte pour moi
Honey, my banker counts for me
Au Bled, le daron compte sur moi
Back home, my dad counts on me
A′tik Saha, A'tik Saha (Parle mal marlish)
A'tik Saha, A'tik Saha (Talk bad, marlish)
A'tik Saha, A′tik Saha
A'tik Saha, A'tik Saha
Négro, j′vais leur apprendre a per-ra, per-ra
Boy, I'm gonna teach them to lose, lose
Dans leur mère, qui vivra verra
In their mother, who lives will see
M'en bats les couilles d′Elvira, 'vira
I don't give a damn about Elvira, 'vira
Je l′ai sur le cou ton Panamera
I got your Panamera on my neck
J'passe un coup d′fil à Bouneau, Bouneau
I'm making a call to Bouneau, Bouneau
J't'interdis de toutes les radios
I'm banning you from all the radios
Laurent Rossi, Le Tavernier
Laurent Rossi, Le Tavernier
C′est pas demain la veille qu′on t'verra signer
It's not tomorrow the day before you'll be signed
J′ai pas fait d'études, c′était trop long
I didn't study, it was too long
J'voulais l′cash tout de suite et la grosse tre-mon
I wanted the cash right away and the big tre-mon
Première classe, ouais, le plateau est trop bon
First class, yeah, the plateau is too good
Quand les balles pleuvent, non, y'a personne au rebond
When the bullets rain, no, there's no one to rebound
J'lâche des larmes sur la tombe de la daronne
I shed tears on my mother's grave
Intérieur carbone, pendant que toi tu charbonnes
Carbon interior, while you're slaving away
Rah rah, en mode Capone
Rah rah, Capone mode
Ma musique est comme ma chienne: elle est trop bonne, trop bonne
My music is like my bitch: she's too good, too good
J′ai plus l′temps d'faire du rap gros!
I don't have time to rap anymore, man!
Album, mixtape, tralala, promo!
Album, mixtape, tralala, promo!
Fouiny Babe rappe depuis l′survêt' croco!
Fouiny Babe raps from the croco tracksuit!
Un dernier pour la route: j′t'accompagne au ssiste-gro!
One last one for the road: I'll walk you to the cemetery!
J′ai plus l'temps sur ma big face, j'vois leur sale face
I don't have time anymore on my big face, I see their dirty face
J′pars de pas grand chose comme dans Scarface
I start from nothing like in Scarface
tu traînes, pour un bout d′terrain tu t'fais rafaler comme en Ukraine
Where you hang out, for a piece of land you get shot like in Ukraine
Quoi d′neuf, j'viens aux nouvelles, on a pendu Saddam Hussein
What's up, I'm coming for news, we hanged Saddam Hussein
J′enterre mon blé dans l'jardin, car on récolte ce que l′on sème
I bury my money in the garden, because we reap what we sow
J'ai marché dans la merde, oups, j'leur ai marché dessus
I walked in the shit, oops, I walked on them
J′ai craché dans la soupe, eh, j′leur ai pissé dessus
I spat in the soup, eh, I pissed on them
Et j'suis toujours debout comme une bécane
And I'm still standing like a motorcycle
Tu veux clasher, vas-y décale, décale
You wanna clash, go ahead, move
Trop d′la merde, pour t'interviewer faudrait ressusciter Radikal
Too much crap, to interview you, you'd have to resurrect Radikal
RedBull, Vodka, Hilton, pote-ca
RedBull, Vodka, Hilton, pote-ca
Wahrane, Dar-el-Beida
Wahrane, Dar-el-Beida
En cellule j′ai trop rêvé d'la chatte à Beyoncé
In my cell, I dreamt too much about Beyoncé's pussy
7-8 longueurs d′avance, j'ai pas l'temps d′pioncer
7-8 lengths ahead, I don't have time to sleep
Et tous mes reubeus comptent sur moi, tous mes renois comptent sur moi
And all my rebeus count on me, all my renois count on me
En plein été on t′bute de sang froid, tous tes renois crachent sur toi
In the middle of summer, you get killed in cold blood, all your renois spit on you
Si c'est d′l'or j′prends sur moi, CDC censure pas
If it's gold I take it on me, CDC don't censor
Nouveau crime signé Fouine-La
New crime signed Fouine-La
*Salut mon vieux tu m'reconnais?*
*Hi old man, do you recognize me?*





Writer(s): La Fouine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.