Paroles et traduction La Fouine - Quelque chose de sauvage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelque chose de sauvage
Something Wild
Mes
gars
tirent
pour
moi
My
boys
shoot
for
me
Mon
avocat
parle
pour
moi
My
lawyer
speaks
for
me
Rebeu,
mon
banquier
compte
pour
moi
Honey,
my
banker
counts
for
me
Au
Bled,
le
daron
compte
sur
moi
Back
home,
my
dad
counts
on
me
A′tik
Saha,
A'tik
Saha
A'tik
Saha,
A'tik
Saha
Mes
gars
tirent
pour
moi
My
boys
shoot
for
me
Mon
avocat
parle
pour
moi
My
lawyer
speaks
for
me
Rebeu,
mon
banquier
compte
pour
moi
Honey,
my
banker
counts
for
me
Au
Bled,
le
daron
compte
sur
moi
Back
home,
my
dad
counts
on
me
A′tik
Saha,
A'tik
Saha
(Parle
mal
marlish)
A'tik
Saha,
A'tik
Saha
(Talk
bad,
marlish)
A'tik
Saha,
A′tik
Saha
A'tik
Saha,
A'tik
Saha
Négro,
j′vais
leur
apprendre
a
per-ra,
per-ra
Boy,
I'm
gonna
teach
them
to
lose,
lose
Dans
leur
mère,
qui
vivra
verra
In
their
mother,
who
lives
will
see
M'en
bats
les
couilles
d′Elvira,
'vira
I
don't
give
a
damn
about
Elvira,
'vira
Je
l′ai
sur
le
cou
ton
Panamera
I
got
your
Panamera
on
my
neck
J'passe
un
coup
d′fil
à
Bouneau,
Bouneau
I'm
making
a
call
to
Bouneau,
Bouneau
J't'interdis
de
toutes
les
radios
I'm
banning
you
from
all
the
radios
Laurent
Rossi,
Le
Tavernier
Laurent
Rossi,
Le
Tavernier
C′est
pas
demain
la
veille
qu′on
t'verra
signer
It's
not
tomorrow
the
day
before
you'll
be
signed
J′ai
pas
fait
d'études,
c′était
trop
long
I
didn't
study,
it
was
too
long
J'voulais
l′cash
tout
de
suite
et
la
grosse
tre-mon
I
wanted
the
cash
right
away
and
the
big
tre-mon
Première
classe,
ouais,
le
plateau
est
trop
bon
First
class,
yeah,
the
plateau
is
too
good
Quand
les
balles
pleuvent,
non,
y'a
personne
au
rebond
When
the
bullets
rain,
no,
there's
no
one
to
rebound
J'lâche
des
larmes
sur
la
tombe
de
la
daronne
I
shed
tears
on
my
mother's
grave
Intérieur
carbone,
pendant
que
toi
tu
charbonnes
Carbon
interior,
while
you're
slaving
away
Rah
rah,
en
mode
Capone
Rah
rah,
Capone
mode
Ma
musique
est
comme
ma
chienne:
elle
est
trop
bonne,
trop
bonne
My
music
is
like
my
bitch:
she's
too
good,
too
good
J′ai
plus
l′temps
d'faire
du
rap
gros!
I
don't
have
time
to
rap
anymore,
man!
Album,
mixtape,
tralala,
promo!
Album,
mixtape,
tralala,
promo!
Fouiny
Babe
rappe
depuis
l′survêt'
croco!
Fouiny
Babe
raps
from
the
croco
tracksuit!
Un
dernier
pour
la
route:
j′t'accompagne
au
ssiste-gro!
One
last
one
for
the
road:
I'll
walk
you
to
the
cemetery!
J′ai
plus
l'temps
sur
ma
big
face,
j'vois
leur
sale
face
I
don't
have
time
anymore
on
my
big
face,
I
see
their
dirty
face
J′pars
de
pas
grand
chose
comme
dans
Scarface
I
start
from
nothing
like
in
Scarface
Là
où
tu
traînes,
pour
un
bout
d′terrain
tu
t'fais
rafaler
comme
en
Ukraine
Where
you
hang
out,
for
a
piece
of
land
you
get
shot
like
in
Ukraine
Quoi
d′neuf,
j'viens
aux
nouvelles,
on
a
pendu
Saddam
Hussein
What's
up,
I'm
coming
for
news,
we
hanged
Saddam
Hussein
J′enterre
mon
blé
dans
l'jardin,
car
on
récolte
ce
que
l′on
sème
I
bury
my
money
in
the
garden,
because
we
reap
what
we
sow
J'ai
marché
dans
la
merde,
oups,
j'leur
ai
marché
dessus
I
walked
in
the
shit,
oops,
I
walked
on
them
J′ai
craché
dans
la
soupe,
eh,
j′leur
ai
pissé
dessus
I
spat
in
the
soup,
eh,
I
pissed
on
them
Et
j'suis
toujours
debout
comme
une
bécane
And
I'm
still
standing
like
a
motorcycle
Tu
veux
clasher,
vas-y
décale,
décale
You
wanna
clash,
go
ahead,
move
Trop
d′la
merde,
pour
t'interviewer
faudrait
ressusciter
Radikal
Too
much
crap,
to
interview
you,
you'd
have
to
resurrect
Radikal
RedBull,
Vodka,
Hilton,
pote-ca
RedBull,
Vodka,
Hilton,
pote-ca
Wahrane,
Dar-el-Beida
Wahrane,
Dar-el-Beida
En
cellule
j′ai
trop
rêvé
d'la
chatte
à
Beyoncé
In
my
cell,
I
dreamt
too
much
about
Beyoncé's
pussy
7-8
longueurs
d′avance,
j'ai
pas
l'temps
d′pioncer
7-8
lengths
ahead,
I
don't
have
time
to
sleep
Et
tous
mes
reubeus
comptent
sur
moi,
tous
mes
renois
comptent
sur
moi
And
all
my
rebeus
count
on
me,
all
my
renois
count
on
me
En
plein
été
on
t′bute
de
sang
froid,
tous
tes
renois
crachent
sur
toi
In
the
middle
of
summer,
you
get
killed
in
cold
blood,
all
your
renois
spit
on
you
Si
c'est
d′l'or
j′prends
sur
moi,
CDC
censure
pas
If
it's
gold
I
take
it
on
me,
CDC
don't
censor
Nouveau
crime
signé
Fouine-La
New
crime
signed
Fouine-La
*Salut
mon
vieux
tu
m'reconnais?*
*Hi
old
man,
do
you
recognize
me?*
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): La Fouine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.