Paroles et traduction La Fouine - Rap Français
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
de
la
force
pour
les
frères,
où
est
mon
trône?
I
have
strength
for
the
brothers,
where
is
my
throne?
Retour
aux
pyramides,
nique
les
clones
Back
to
the
pyramids,
fuck
the
clones
Un
joint,
une
bougie,
ce
soir
je
force
l'écriture
A
joint,
a
candle,
tonight
I'm
forcing
writing
On
est
en
96,
je
rappe
français
sur
les
murs
It's
'96,
I'm
rapping
French
on
the
walls
La
darone
râle
un
peu,
la
fin
du
mois
va
être
pire
The
darone
is
grumbling
a
little,
the
end
of
the
month
is
going
to
be
worse
Mais
les
couplets
d′Ideal
J
et
d'Ärsenik
me
font
tenir
But
the
verses
of
Ideal
J
and
Ärsenik
make
me
stick
J'ai
les
posters
de
Daddy
Lord
C,
NTM
ou
Rocca
I
have
the
posters
of
Daddy
Lord
C,
NTM
or
Rocca
J′ai
mon
survêt
Lacoste
et
puis
ma
paire
de
Requins
I
have
my
Lacoste
track
suit
and
then
my
pair
of
Sharks
J′rêve
d'interview,
j′rêve
d'Olympia,
j′rêve
de
quitter
Trappes
I
dream
of
an
interview,
I
dream
of
Olympia,
I
dream
of
leaving
Trappes
J'ai
15ans,
j′suis
dans
ma
chambre
et
ma
vie
c'est
le
rap
I
am
15
years
old,
I
am
in
my
room
and
my
life
is
rap
J'casse
les
couilles
aux
voisins,
j′suis
bon
qu′à
me
casser
la
voix
I
break
the
balls
to
the
neighbors,
I'm
good
at
breaking
my
voice
Chez
les
keufs,
j'garde
la
furie
et
la
foi
At
the
keufs,
I
keep
the
fury
and
the
faith
Musique
rap-rap,
musique
que
j′aime,
j'aime
ton
parfum
Rap-rap
music,
music
that
I
love,
I
love
your
perfume
J′taffe
mal
en
classe,
ma
tête
est
dure
comme
un
parpaing
I
don't
eat
well
in
class,
my
head
is
hard
as
a
cinder
block
Un
minidisque,
une
platine,
j'm′en
vais
poser
A
minidisk,
a
turntable,
I'm
going
to
ask
Mes
meilleurs
fans
restent
mes
lits
superposés
My
best
fans
are
still
my
bunk
beds
Mon
Dieu,
qu'est
qu'on
a
enduré,
qu′est
ce
qu′on
a
sacrifié
My
God,
what
have
we
endured,
what
have
we
sacrificed
Les
meilleures
années
(Rap
Français)
The
best
years
(French
Rap)
On
ne
courait
pas
derrière
le
succès,
on
était
passionnés
We
weren't
chasing
success,
we
were
passionate
Les
meilleures
années
(Rap
Français)
The
best
years
(French
Rap)
Mon
Dieu,
qu'est
qu′on
a
enduré,
qu'est
ce
qu′on
a
sacrifié
My
God,
what
have
we
endured,
what
have
we
sacrificed
Les
meilleures
années
(Rap
Français)
The
best
years
(French
Rap)
Yeah
yeah,
les
meilleures
années
(Rap
Français)
Yeah
yeah,
the
best
years
(French
Rap)
Yeah
yeah,
les
meilleures
années
(Rap
Français)
Yeah
yeah,
the
best
years
(French
Rap)
Mon
esprit
est
déjà
partie
en
illes-cou
My
mind
has
already
gone
to
the
cities-neck
Ils
disent
de
moi,
ils
disent
de
moi
que
je
suis
devenu
fou
They
say
about
me,
they
say
about
me
that
I've
gone
crazy
J'suis
dans
ma
chambre
et
mon
marqueur
me
sert
de
mic′
I'm
in
my
room
and
my
marker
is
using
me
as
a
mic'
J'suis
défoncé,
je
kick
avec
mes
Nike
I'm
high,
I
kick
with
my
Nike
J'ai
trop
de
pulsions,
d′envie
lyricale
I
have
too
many
impulses,
lyrical
desire
Yeah,
et
comme
Pit,
j′rêve
d'être
à
l′affiche
dans
Radikal
Yeah,
and
like
Pit,
I
dream
of
being
featured
in
Radikal
J'ai
les
pieds
sur
Terre,
et
la
tête
dans
le
rap
français
My
feet
are
on
the
ground,
and
my
head
is
in
French
rap
Et
jamais
en
vacances,
faute
de
moyens
financiers
And
never
on
vacation,
for
lack
of
financial
means
Quand
j′suis
pas
en
prison,
en
cavale
ou
en
foyer
When
I'm
not
in
prison,
on
the
run
or
in
a
home
J'suis
dans
ma
chambre
et
puis
j′gribouille
des
bouts
de
papier
I'm
in
my
room
and
then
I
scribble
scraps
of
paper
J'aimerais
signer
chez
Time
bomb,
chez
Secteur
Ä
I
would
like
to
sign
with
Time
bomb,
with
Secteur
Ä
Faire
des
classiques
comme
Mama
Lova
Making
classics
like
Mama
Lova
Yeah,
la
vie
est
comme
un
labyrinthe
négro
Yeah,
life
is
like
a
maze
nigga
Et
quand
ça
charbonne,
j'ai
Le
calibre
qu′il
te
faut
And
when
it
charms,
I
have
the
caliber
you
need
98
toujours
dans
ma
chambre
en
train
de
poser
98
still
in
my
room
posing
Et
mes
fans
sont
toujours
mes
lits
superposés
And
my
fans
are
still
my
bunk
beds
Mon
Dieu,
qu′est
qu'on
a
enduré,
qu′est
ce
qu'on
a
sacrifié
My
God,
what
have
we
endured,
what
have
we
sacrificed
Les
meilleures
années
(Rap
Français)
The
best
years
(French
Rap)
On
ne
courait
pas
derrière
le
succès,
on
était
passionnés
We
weren't
chasing
success,
we
were
passionate
Les
meilleures
années
(Rap
Français)
The
best
years
(French
Rap)
Mon
Dieu,
qu′est
qu'on
a
enduré,
qu′est
ce
qu'on
a
sacrifié
My
God,
what
have
we
endured,
what
have
we
sacrificed
Les
meilleures
années
(Rap
Français)
The
best
years
(French
Rap)
Yeah
yeah,
les
meilleures
années
(Rap
Français)
Yeah
yeah,
the
best
years
(French
Rap)
Yeah
yeah,
les
meilleures
années
(Rap
Français)
Yeah
yeah,
the
best
years
(French
Rap)
Aéroport
de
Bogota,
parés
au
top
c'est
Lunatic
Pit
Bogota
Airport,
ready
at
the
top
is
Lunatic
Pit
Départ
dans
10
minutes
en
cas
de
Departure
in
10
minutes
in
case
of
Doutes
planque
la
coke
dans
le
cockpit
I'm
hiding
the
coke
in
the
cockpit
Y′a
les
feu-keu,Ves-qui
22
22
There
are
the
feu-keu,Ves-qui
22
22
Dans
mon
walkman,
j′ai
toujours
L
432
In
my
walkman,
I
still
have
L
432
On
est
en
2000,
y'a
de
la
poussière
sur
mes
posters
It's
2000,
there's
dust
on
my
posters
Les
jours
se
répètent
car
le
maton
me
guette
The
days
repeat
themselves
because
the
maton
is
waiting
for
me
Dans
la
salle,
j′vois
les
grands
qui
font
la
coupole
In
the
room,
I
see
the
big
ones
who
make
the
dome
Et
moi
j'déchire
sur
une
phase
B
de
IV
my
people
And
I'm
tearing
up
on
a
phase
B
of
IV
my
people
Yeah,
le
rap
c′est
toute
ma
vie
Yeah,
rap
is
my
whole
life
Et
quand
on
me
prive
de
liberté,
je
rap
toute
la
nuit
And
when
I'm
deprived
of
my
freedom,
I
rap
all
night
Les
parents
divorcent,
le
daron
part,
on
reste
seuls
The
parents
are
getting
divorced,
the
daron
is
leaving,
we
are
left
alone
C'est
la
merde,
on
veut
la
vie
de
rêve
comme
3ème
œil
It's
the
shit,
we
want
the
dream
life
as
a
3rd
eye
J′suis
bon
qu'à
pé-ra,
à
causer
du
tort
au
code
pénal
I
am
only
good
at
harming,
causing
harm
to
the
criminal
code
La
daronne
pleure
et
ça
m'la
fout
mal
The
boss
is
crying
and
I
don't
care
J′suis
sûre
que
dans
10
ans,
je
serais
toujours
là
en
train
de
poser
I'm
sure
that
in
10
years,
I
would
still
be
here
posing
Est-ce
que
ce
sera
toujours
devant
des
lits
superposés?
Will
it
always
be
in
front
of
bunk
beds?
Mon
Dieu,
qu′est
qu'on
a
enduré,
qu′est
ce
qu'on
a
sacrifié
My
God,
what
have
we
endured,
what
have
we
sacrificed
Les
meilleures
années
(Rap
Français)
The
best
years
(French
Rap)
On
ne
courait
pas
derrière
le
succès,
on
était
passionnés
We
weren't
chasing
success,
we
were
passionate
Les
meilleures
années
(Rap
Français)
The
best
years
(French
Rap)
Mon
Dieu,
qu′est
qu'on
a
enduré,
qu′est
ce
qu'on
a
sacrifié
My
God,
what
have
we
endured,
what
have
we
sacrificed
Les
meilleures
années
(Rap
Français)
The
best
years
(French
Rap)
Yeah
yeah,
les
meilleures
années
(Rap
Français)
Yeah
yeah,
the
best
years
(French
Rap)
Yeah
yeah,
les
meilleures
années
(Rap
Français)
Yeah
yeah,
the
best
years
(French
Rap)
Yeah,
wAllah,
partez
prendre
le
train,
partez
en
studio
(Rap
français)
Yeah,
wAllah,
go
take
the
train,
go
to
the
studio
(French
rap)
On
avait
rien
dans
le
ventre
wAllah
rien!
We
had
nothing
in
the
belly
wAllah
nothing!
On
aurait
tout
donné
wAllah,
tout
sacrifié,
putain
(Rap
français)
We
would
have
given
everything
wAllah,
sacrificed
everything,
damn
(French
Rap)
On
aurait
tout
donné
pour
ce
putain
de
rap
français...
We
would
have
given
everything
for
this
fucking
French
rap...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mouhid Laouni, Leteurtre Thierry Franck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.