Paroles et traduction La Fouine - Rap Inconscient
Frère
on
va
s'en
mêler.
frère
frère
frèreee.
- Брат,
мы
с
тобой
заодно.
Брат
Брат
Брат.
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
брат
брат
брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
брат
брат
брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
Embrouille
on
tire
pas
à
blanc,
à
blanc,
on
tire
tire
pas
à
blanc,
Игра
тянет
не
на
белый,
белый,
тянет
не
тянет
на
белый,
Embrouille
on
tire
pas
à
blanc,
à
blanc,
on
tire
tire
pas
à
blanc...
Путаешь,
не
стреляешь,
не
стреляешь,
не
стреляешь,
не
стреляешь...
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
брат
брат
брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
брат
брат
брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
Embrouille
on
tire
pas
à
blanc,
à
blanc,
on
tire
tire
pas
à
blanc,
Игра
тянет
не
на
белый,
белый,
тянет
не
тянет
на
белый,
Embrouille
on
tire
pas
à
blanc,
à
blanc,
on
tire
tire
pas
à
blanc...
Путаешь,
не
стреляешь,
не
стреляешь,
не
стреляешь,
не
стреляешь...
Frère
on
va
s'en
mêler,
y'a
embrouille
et
on
tire
pas
à
blanc,
Брат,
мы
будем
мешать,
и
мы
не
будем
стрелять
в
пустых.,
Au
quartier
j'faisait
8000
francs
par
jour
assis
sur
un
banc,
В
районе
я
делал
8000
франков
в
день,
сидя
на
скамейке,
Antisocial,
78,
c'est
c'est
sur
vos
lois
qu'on
crachent,
Антисоциальный,
78,
это
на
ваши
законы
плюют,
La
haine,
à
l'étroit
dans
ma
cellule
comme
dans
une
chatte
de
noiche,
Ненависть,
тесно
в
моей
камере,
как
в
ореховой
киске,
Baisse
la
tête
on
tire
dans
les
gens
man
on
brise
des
petites
côtes,
Опусти
голову,
мы
стреляем
в
людей,
мы
ломаем
ребра.,
On
baisse
les
bras
mais
devant
une
chatte
une
bite
garde
la
tête
haute,
Мы
опускаем
руки,
но
перед
киской
член
держит
голову
высоко,
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
брат
брат
брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
T'as
besoin
d'un
gilet
pare-balles
juste
en
dessous
de
ton
pele-pele,
Тебе
нужен
бронежилет
чуть
ниже
твоего
Пеле-Пеле.,
J'balance
mon
rap
français
mon
rap
danger
alors
fais
bellec,
Я
качаю
мой
французский
рэп,
мой
рэп
опасности,
так
что
делай
bellec,
J'suis
toujours
selectionné
dans
les
23
a
Domenech,
Я
всегда
выбираю
в
23
Domenech,
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
брат
брат
брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
On
va
se
taper
le
noir
et
ta-ta-tacler
Makelele,
-Ну-ка,
давай-ка,
по-черному,
и
та-та-та-так-Макелеле.,
Batman
avait
Robin
et
sa
Bat-Mobile,
haa
haa
haa.
У
Бэтмена
был
Робин
и
его
бат-мобиль,
ХАА-ХАА-ХАА.
Moi
j'ai
ma
tass
et
ma
Fouin-Mobile,
У
меня
есть
ТАСС
и
фуин-мобиль,
Spiderman
lançait
tout
plein
de
trucs
pour
s'accrocher
au
mur,
Человек-паук
швырял
всякую
дрянь,
чтобы
прижаться
к
стене.,
Ah
bon?
moi
je
lance
du
Sperme
sur
des
fesses
bien
dures...
Ну,
что?
я
бросаю
сперму
на
жесткий
зад...
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
брат
брат
брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
брат
брат
брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
Embrouille
on
tire
pas
à
blanc,
à
blanc,
on
tire
tire
pas
à
blanc,
Игра
тянет
не
на
белый,
белый,
тянет
не
тянет
на
белый,
Embrouille
on
tire
pas
à
blanc,
à
blanc,
on
tire
tire
pas
à
blanc...
Путаешь,
не
стреляешь,
не
стреляешь,
не
стреляешь,
не
стреляешь...
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
брат
брат
брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
брат
брат
брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
Embrouille
on
tire
pas
à
blanc,
à
blanc,
on
tire
tire
pas
à
blanc,
Игра
тянет
не
на
белый,
белый,
тянет
не
тянет
на
белый,
Embrouille
on
tire
pas
à
blanc,
à
blanc,
on
tire
tire
pas
à
blanc...
Путаешь,
не
стреляешь,
не
стреляешь,
не
стреляешь,
не
стреляешь...
Ooooh
yééé!
Оооо
йеееееееееееее!
J'suis
en
embrouille,
obligé
de
s'en
mêler,
mêler,
mêler,
mêler!
Я
в
замешательстве,
вынужден
вмешиваться,
мешать,
мешать,
мешать!
Ooooh
yééé!
Оооо
йеееееееееееее!
J'suis
en
embrouille,
obligé
de
s'en
mêler,
mêler,
mêler,
mêler!
Я
в
замешательстве,
вынужден
вмешиваться,
мешать,
мешать,
мешать!
Ooooh
yééé!
Оооо
йеееееееееееее!
J'suis
en
embrouille,
obligé
de
s'en
mêler,
mêler,
mêler,
mêler!
Я
в
замешательстве,
вынужден
вмешиваться,
мешать,
мешать,
мешать!
Ooooh
yééé!
Оооо
йеееееееееееее!
J'suis
en
embrouille,
obligé
de
s'en
mêler,
mêler,
mêler,
mêler!
Я
в
замешательстве,
вынужден
вмешиваться,
мешать,
мешать,
мешать!
Frère
on
va
s'en
mêler,
y'a
embrouille
et
on
tire
pas
à
blanc,
Брат,
мы
будем
мешать,
и
мы
не
будем
стрелять
в
пустых.,
J'sais
pas
pourquoi
ta
meuf
confond
ma
bite
et
sa
brosse
à
dents,
Я
не
знаю,
почему
твоя
телка
путает
мой
член
и
зубную
щетку.,
Le
Hip-Hop
est
malade,
on
l'emmène
a
l'hopital,
Хип-хоп
заболел,
мы
отвезем
его
в
больницу.,
Aaah,
il
a
l'Eczéma,
moi
j'ai
le
flow
à
Benzemaa!
У
него
экзема,
а
у
меня
поток
в
Бенземаа!
Balance
tes
meufs
cramés
ici
on
n'aime
pas
les
filles
sages,
Ты
не
любишь
мудрых
девушек.,
On
aime
les
grosse
neuchés
qui
change
de
bites
comme
de
tissages,
Мы
любим
толстых
нойше,
которые
меняют
петухи,
как
плетения,
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
брат
брат
брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
Mêmes
les
meufs
se
battent
les
cheveux
s'ont
emmêles-mêler-mêler-mêler...
Даже
бабы
дерутся,
волосы
запутались-перепутались-перепутались-перепутались...
Frère
78
y'a
de
la
CC
et
des
tass
plein
le
merco,
Брат
78
есть
ЦК
и
ТАСС
полный
Мерко,
En
cas
d'embrouille
un
CC
parade
comme
Papi
El
Bengo,
В
случае
запутывания
парада
CC,
Как
дедушка
Эль
Бенго,
Man
tu
sais
où
me
trouver
j'serais
au
square
ou
a
l'hotêl
Ibis,
Человек,
ты
знаешь,
где
меня
найти,
я
буду
в
сквере
или
в
отеле
Ibis,
Pire
qu'(?),
ma
belle
ouvre
la
bouche
appele-moi
dentifrice...
Хуже,
чем(?),
моя
красавица
открывает
рот,
зовет
меня
зубной
пастой...
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
брат
брат
брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
брат
брат
брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
Embrouille
on
tire
pas
à
blanc,
à
blanc,
on
tire
tire
pas
à
blanc,
Игра
тянет
не
на
белый,
белый,
тянет
не
тянет
на
белый,
Embrouille
on
tire
pas
à
blanc,
à
blanc,
on
tire
tire
pas
à
blanc...
Путаешь,
не
стреляешь,
не
стреляешь,
не
стреляешь,
не
стреляешь...
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
брат
брат
брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
брат
брат
брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
Embrouille
on
tire
pas
à
blanc,
à
blanc,
on
tire
tire
pas
à
blanc,
Игра
тянет
не
на
белый,
белый,
тянет
не
тянет
на
белый,
Embrouille
on
tire
pas
à
blanc,
à
blanc,
on
tire
tire
pas
à
blanc...
Путаешь,
не
стреляешь,
не
стреляешь,
не
стреляешь,
не
стреляешь...
Frère
on
va
s'en
mêler,
y'a
embrouille
et
on
tire
pas
à
blanc,
Брат,
мы
будем
мешать,
и
мы
не
будем
стрелять
в
пустых.,
Tu
vas
laisser
des
chicos
et
des
douilles
dans
une
flaque
de
sang,
Ты
оставишь
в
луже
крови
шишки
и
гильзы.,
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
брат
брат
брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
Rebeu
devant
les
millions
aucune
aucune
chatte
n'est
scellée,
Rebeu
перед
миллионами
ни
одна
киска
не
запечатана,
Balance
la
monnaie
c'est
à
la
banque
que
j'fais
ma
thérapie,
Я
лечу
в
банк.,
C'est
pas
d'un
Doliprane
que
j'ai
besoin
c'est
d'une
Maserati,
Это
не
Долипран,
что
мне
нужно,
это
Мазерати,
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
брат
брат
брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
Tu
veux
baiser
Katsumi,
si
t'as
deux
capotes,
mets-les!
Хочешь
трахнуть
Кацуми,
если
у
тебя
есть
два
презерватива,
надень
их!
Passe
leur
le
mic
à
Marseille,
négro
ils
font
ça
à
la
bien,
Передай
им
микрофон
в
Марселе,
ниггер,
они
делают
это
хорошо,
Passe
le
crack
et
l'héroine
rebeu
on
coupe
ça
à
la
main,
Передай
крэк
и
героин
ребеу
мы
режем
это
вручную,
Refrè
ta
tass
est
grillé,
elle
a
tourné
comme
un
T-Max,
ТАСС
закашлялся,
она
повернулась,
как
Т-Макс,
Tout
les
gars
du
quartier
l'ont
niqué-niqué
a
(?)
Все
ребятишки
по
соседству
трахнули
его-трахнули
а
(?)
Ce
son
passera
jamais
en
radio
car
il
est
trop
vulgaire,
Этот
звук
никогда
не
пройдет
по
радио,
потому
что
он
слишком
вульгарный,
Nique
sa
mère
j'ai
la
joue
au
rap
français
sous
ma
bulle
d'air,
Трахни
ее
маму,
у
меня
щека
на
французском
рэпе
под
моим
воздушным
пузырем,
Frère
on
va
s'en
mêler
et
laisser
tout
ces
MC's
sans
abris,
Брат,
мы
вмешаемся
и
оставим
все
эти
маки
без
крова.,
Mon
gars
on
va
s'exporter
et
tout
pêter
comme
Said
Taghmaoui!
- Вот
мы
и
выловим,
как
Саид
Тагмауи!
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
брат
брат
брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
брат
брат
брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
Embrouille
on
tire
pas
à
blanc,
à
blanc,
on
tire
tire
pas
à
blanc,
Игра
тянет
не
на
белый,
белый,
тянет
не
тянет
на
белый,
Embrouille
on
tire
pas
à
blanc,
à
blanc,
on
tire
tire
pas
à
blanc...
Путаешь,
не
стреляешь,
не
стреляешь,
не
стреляешь,
не
стреляешь...
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
брат
брат
брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
Frère
on
va
s'en
mêler,
frère
frère
frère
on
va
s'en
mêler,
Брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
брат
брат
брат
можно
будет
вмешиваться
в
это,
Embrouille
on
tire
pas
à
blanc,
à
blanc,
on
tire
tire
pas
à
blanc,
Игра
тянет
не
на
белый,
белый,
тянет
не
тянет
на
белый,
Embrouille
on
tire
pas
à
blanc,
à
blanc,
on
tire
tire
pas
à
blanc...
Путаешь,
не
стреляешь,
не
стреляешь,
не
стреляешь,
не
стреляешь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mouhid Laouni, Wessendorf Gerrit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.