La Fouine - Secteur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Fouine - Secteur




Secteur
Sector
J'ai des traces, quand la mère pleure
I leave my mark, when mothers cry
Et je trace 200 à l'heure
And I speed at 200 per hour
Nique ta race dans le secteur
Fuck your kind in the sector
Laisse des traces, un jour tu meurs
Leave your mark, one day you'll die
J'ai des traces, quand la mère pleure et je trace 200 à l'heure
I leave my mark, when mothers cry, and I speed at 200 per hour
Nique ta race dans le secteur, laisse des traces, Laisse des traces
Fuck your kind in the sector, leave your mark, leave your mark
J'ai des traces, quand la mère pleure et je trace 200 à l'heure
I leave my mark, when mothers cry, and I speed at 200 per hour
Nique ta race dans le secteur, laisse des traces, traces, traces
Fuck your kind in the sector, leave your mark, mark, mark
Gros j'ai tourné mon premier clip à Gorée, on va t'fumer t'enterrer seul en forêt
Man, I shot my first video in Gorée, we'll smoke you, bury you alone in the forest
T'es chez les keufs, ils t'ont giflé, t'as pleuré, nous deux on ferme les frontières comme en Corée
You're at the cops, they slapped you, you cried, the two of us close borders like in Korea
J'ai caché les billets dans le faux plafond, j'roule en Carrera mets du 2Pac à fond
I hid the bills in the false ceiling, I drive a Carrera blasting 2Pac
J'bouffe des teuchs pour moi c'est comme des macarons, dès l'premier million, ils me jettent l'oeil de Sauron
I eat ecstasy like they're macarons, from the first million, they cast Sauron's eye on me
Élevé au tajine, au sombi, attieké, t'as poucave tout le quartier ne vient pas me checker
Raised on tagine, sombi, attiéké, you snitched on the whole neighborhood, don't come check me
Ils ne s'mélangent pas, ils sont comme les Békés, t-t-t-t-t-t-t, m-m mes ennemis bégaient
They don't mix, they're like the Békés, t-t-t-t-t-t-t, m-m-my enemies stutter
J'sors de la banque avec un putain de que-sa, ne t'y méprends pas khoya j'ai pas qué-bra
I leave the bank with a damn whatchamacallit, don't get it twisted khoya, I didn't steal
J'reviens voir le daron seul à Dar al-Baïdaa, j'passe par le Rif j'te ramène de quoi bédave
I'm coming back to see pops alone in Dar al-Baïdaa, I'll pass through the Rif, I'll bring you something to smoke
On fait ça seul on compte pas sur la relève, ils ont du me-sper de Miami sur les lèvres
We do this alone, we don't count on the next generation, they got Miami coke on their lips
Qui suce le mieux sera le meilleur élève, tiens un bon point et puis une bite sur les lèvres
Whoever sucks the best will be the best student, here's a good point and then a dick on your lips
Direction Paname un flash dans la che-po, pour ceux qui bibi non pas de jour de repos
Heading to Paname, a flash in the pussy, for those who hustle, no day of rest
T'as mis dans la blanche, le frère de ton te-po, ils vont te tirer dessus dès que tu sors du ste-po
You put your homie's brother in the white (cocaine), they'll shoot you as soon as you get out of the slammer
J'ai des traces, quand la mère pleure
I leave my mark, when mothers cry
Et je trace 200 à l'heure
And I speed at 200 per hour
Nique ta race dans le secteur
Fuck your kind in the sector
Laisse des traces, un jour tu meurs
Leave your mark, one day you'll die
J'ai des traces, quand la mère pleure et je trace 200 à l'heure
I leave my mark, when mothers cry, and I speed at 200 per hour
Nique ta race dans le secteur, laisse des traces, Laisse des traces
Fuck your kind in the sector, leave your mark, leave your mark
J'ai des traces, quand la mère pleure et je trace 200 à l'heure
I leave my mark, when mothers cry, and I speed at 200 per hour
Nique ta race dans le secteur, laisse des traces, traces, traces
Fuck your kind in the sector, leave your mark, mark, mark
Hakim Laouni Mouhid ça donne HLM, j'ai grandi dans ce taudis levé des RM
Hakim Laouni Mouhid spells HLM (housing projects), I grew up in this slum, raised by single moms
Je l'ai fourré dans la cabine du H&M, les bords ne parlent jamais chinois en DM
I fucked her in the H&M dressing room, bitches never speak Chinese in DMs
Tout le monde lui passe dessus même les KTM, Lundi enLouboutin, Mardi en TN
Everyone rides her, even the KTMs, Monday in Louboutin, Tuesday in TNs
J'ai pris perpet dans la luxure [?] et je tourne en promenade dans le Jardin d'Eden
I got life in lust [?] and I walk around in the Garden of Eden
Viens pas dans la loge on t'fait du Kamasutra, BS on est de retour comme les ultra
Don't come to the dressing room, we'll do Kamasutra, BS we're back like the ultras
Ça va mal s'passer convoqué au prétoire, quarante-cinq jours à tourner seul dans le noir
Things will go bad, summoned to court, forty-five days spinning alone in the dark
Tout le monde veut faire de la musique regarde, ils ont même voulu faire chanter Valbuena (Valbuena)
Everyone wants to make music, look, they even wanted to make Valbuena sing (Valbuena)
Six heures du mat' les keufs venaient retourner chez moi, mais c'était déjà rwena
Six in the morning, the cops came to turn my house upside down, but it was already clean
Casque intégrale, on t'arrête sur la A1, même la patinoire ne vaut pas tes patins
Full-face helmet, we stop you on the A1, even the ice rink isn't worth your skates
Y a du trafic sur le chemin du succès, du bas de l'échelle on a gravit les sommets
There's traffic on the road to success, from the bottom of the ladder we climbed the summits
On finit jamais les bouteilles sur nos bleu-ta, dans le coin VIP khoya ça sent la peu-fra
We never finish the bottles on our blue tables, in the VIP area, khoya, it smells like pussy
Dans l'secteur on fout l'hella en G.L.A, putain la go a twerké en djellaba
In the sector, we fuck the hella in a G.L.A, damn, the girl twerked in a djellaba
J'ai des traces, quand la mère pleure
I leave my mark, when mothers cry
Et je trace 200 à l'heure
And I speed at 200 per hour
Nique ta race dans le secteur
Fuck your kind in the sector
Laisse des traces, un jour tu meurs
Leave your mark, one day you'll die
J'ai des traces, quand la mère pleure et je trace 200 à l'heure
I leave my mark, when mothers cry, and I speed at 200 per hour
Nique ta race dans le secteur, laisse des traces, Laisse des traces
Fuck your kind in the sector, leave your mark, leave your mark
J'ai des traces, quand la mère pleure et je trace 200 à l'heure
I leave my mark, when mothers cry, and I speed at 200 per hour
Nique ta race dans le secteur, laisse des traces, traces, traces
Fuck your kind in the sector, leave your mark, mark, mark





Writer(s): Laouni MOUHID, Clement ARREOU, LAOUNI MOUHID, CLEMENT ARREOU, CLEMENT ARREOU


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.