Paroles et traduction La Fouine - Va Bene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Va Bene
Va Bene (It's Alright)
On
est
trop
à
souffrir
mais
ma
sœur
le
monde
est
a
nous
We
suffer
too
much,
but
sister,
the
world
is
ours
Je
serai
là
pour
te
soutenir
quand
tu
te
sentiras
seule
sur
ta
route
I'll
be
there
to
support
you
when
you
feel
alone
on
your
path
Je
les
vois
nos
ennemis
ils
ne
peuvent
rien,
à
part
parler
sur
nous
I
see
them,
our
enemies,
they
can
do
nothing
but
talk
about
us
Banlieusards
endurcis
promenades
et
numéros
d'écrou
Hardened
suburbanites,
walks
and
prison
numbers
Moi
j'ai
jamais
changé
je
vois
des
frères
devenir
parano
I've
never
changed,
I
see
brothers
becoming
paranoid
Les
choses
vont
s'arranger,
de
boulots
en
petits
boulots
Things
will
get
better,
from
job
to
job
La
galère
m'inspire
je
viens
de
là
où
les
rêves
tombent
à
l'eau
Struggle
inspires
me,
I
come
from
where
dreams
fall
apart
Moi
j'ai
pas
fait
Saint
Cyr
tous
les
soirs
je
regarde
là-haut
I
didn't
go
to
Saint
Cyr,
every
night
I
look
up
there
من
صغري
نسوفري
كابر
نابوليتانو
Since
I
was
young,
I've
been
suffering,
a
Neapolitan
boss
نكره
مالغاري
خلي
العديان
يقولوا
I
hate
the
deceitful,
let
the
enemies
talk
لحقوني
لداري
خويا
هاد
الغاشي
مالو
They
followed
me
home,
brother,
what's
wrong
with
this
fool?
دنيا
قراتني
بلي
العديان
يبانوا
The
world
taught
me
that
enemies
show
themselves
Va
bene
يا
خوتي
va
bene
(va
bene,
va
bene)
Va
bene,
my
sister,
va
bene
(it's
alright,
it's
alright)
Va
bene
صحاب
الهدرة
خاطيني
Va
bene,
those
who
talk
behind
my
back
are
wrong
Va
bene
يا
خوتي
va
bene
(va
bene,
va
bene)
Va
bene,
my
sister,
va
bene
(it's
alright,
it's
alright)
Va
bene
وباغي
نعيش
وحداني
Va
bene,
and
I
want
to
live
alone
J'ai
laché
les
études
خويا
j'voulais
faire
des
thunes
I
dropped
out
of
school,
sister,
I
wanted
to
make
money
Le
dernier
de
la
classe
sera
le
premier
sur
iTune
The
last
in
class
will
be
the
first
on
iTunes
Un
pied
dans
le
showbiz'
et
puis
l'autre
sur
le
bitume
One
foot
in
showbiz
and
the
other
on
the
asphalt
Ecrire
avec
le
cœur
et
laisser
quelques
plumes
Write
with
the
heart
and
leave
some
feathers
behind
J'ai
de
la
famille
dans
le
sud
I
have
family
in
the
south
J'ai
de
la
famille
dans
le
rif
I
have
family
in
the
Rif
Qui
peut
me
stopper?
Pas
leurs
22
long
rifle
Who
can
stop
me?
Not
their
22
long
rifle
Tu
t'es
embourgeoisé
خويا
pourquoi
tu
te
plains?
You
became
bourgeois,
sister,
why
are
you
complaining?
Moi
j'ai
pas
retourné
ma
veste
PhilippPlein
I
haven't
turned
my
back
on
Philipp
Plein
عايش
في
Alger,
Warhan
ولا
Milano
Living
in
Algiers,
Oran
or
Milan
ريسكي
والفونجي
العقلية
الباتشينو
Risky
and
the
foncedé,
the
mentality
of
Pacino
عايش
في
Alger,
Paris
ولا
Milano
Living
in
Algiers,
Paris
or
Milan
ريسكي
والفونجي
العقلية
الباتشينو
Risky
and
the
foncedé,
the
mentality
of
Pacino
Va
bene
يا
خوتي
va
bene
(va
bene,
va
bene)
Va
bene,
my
sister,
va
bene
(it's
alright,
it's
alright)
Va
bene
صحاب
الهدرة
خاطيني
Va
bene,
those
who
talk
behind
my
back
are
wrong
Va
bene
يا
خوتي
va
bene
(va
bene,
va
bene)
Va
bene,
my
sister,
va
bene
(it's
alright,
it's
alright)
Va
bene
وباغي
نعيش
وحداني
Va
bene,
and
I
want
to
live
alone
J'marchais
le
long
de
la
route,
j'les
voyais
passer
en
bolide
I
walked
along
the
road,
I
saw
them
pass
by
in
fast
cars
20
ans
plus
tard
j'aurais
une
baraque
en
Floride
20
years
later,
I'll
have
a
house
in
Florida
Long
épopée
de
la
misère
au
succès
Long
journey
from
misery
to
success
Jantes
noires,
cuir
noir,
tu
sais
toujours
qui
c'est
Black
rims,
black
leather,
you
always
know
who
it
is
Je
suis
resté
le
même,
en
première
ou
en
éco
I
stayed
the
same,
in
first
grade
or
in
economics
Appelle
Damido
ma
cellule
a
besoin
de
déco
Call
Damido,
my
cell
needs
decorating
C'est
Tony
Montana
featuring
Manny
It's
Tony
Montana
featuring
Manny
Casa
Fouiny,
Alger,
Taliani
Casa
Fouiny,
Algiers,
Italian
Va
bene
يا
خوتي
va
bene
(va
bene,
va
bene)
Va
bene,
my
sister,
va
bene
(it's
alright,
it's
alright)
Va
bene
صحاب
الهدرة
خاطيني
Va
bene,
those
who
talk
behind
my
back
are
wrong
Va
bene
يا
خوتي
va
bene
(va
bene,
va
bene)
Va
bene,
my
sister,
va
bene
(it's
alright,
it's
alright)
Va
bene
وباغي
نعيش
وحداني
Va
bene,
and
I
want
to
live
alone
من
صغري
نسوفري
كابر
نابوليتانو
Since
I
was
young,
I've
been
suffering,
a
Neapolitan
boss
نكره
مالغاري
خلي
العديان
يقولوا
I
hate
the
deceitful,
let
the
enemies
talk
لحقوني
لداري
خويا
هاد
الغاشي
مالو
They
followed
me
home,
brother,
what's
wrong
with
this
fool?
دنيا
قراتني
بلي
العديان
يبانوا
The
world
taught
me
that
enemies
show
themselves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Canardo, La Fouine, Reda Taliani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.