La Fouine - Yencli (Bonus rap) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Fouine - Yencli (Bonus rap)




Yencli (Bonus rap)
Yencli (Bonus rap)
Audemare, hublot, roli j'ai
Audemare, hublot, Rolex I own
Meilleure place au carré j'ai
Best place in the square I have
Diamants, gentes en 22 j'ai
Diamonds, size 22 tires I own
Studio, villa, appart j'ai
Studio, villa, apartment I own
Équipe solide autour j'ai
Solid team around me I have
Number de go dans mon bigo j'ai
Lady's number in my phone I have
Billets, business première j'ai
Money, business class tickets I have
Guivenchi, ballantino j'ai (j'ai)
Gucci, Ballantine I have (I have)
Ça sent le yencli, ça sent le yencli,
It smells like yencli, it smells like yencli,
ça sent le yencli, ça sent le yencli
it smells like yencli, it smells like yencli
Ça sent le yencli, ça sent le yencli,
It smells like yencli, it smells like yencli,
ça sent le yencli, ça sent le yencli
it smells like yencli, it smells like yencli
Gro ah! J'suis pas raciste ma rolex est bicolore,
What the heck! I'm not racist, my Rolex is bicolor
Ohhh! Je reviens du futur j'ai fouré Sarah Connor
Oh! I came back from the future, I banged Sarah Connor
Jai pris mes lion-mi j'me suis barré à l'étranger
I took my lovers, I left for abroad
Jai quitté ce pays j'serais toujours qu'un étranger
I left this country where I would always be just a foreigner
Un nouveau jour une nouvelle paire
A new day, a new pair of shoes
Un jour une nouvelle guerre
One day, a new war
Quartier rien ne change à part la coupe
Nothing changes in the neighborhood except for the haircut
des petits la haine dans leurs yeux deter'
Little boys with hatred in their eyes that are determined
J'ai plus rien à prouver millionnaire sur
I have nothing more to prove, millionaire on
la tête de ma pute de mon concessionnaire
the head of my whore of my dealer
On est venu de loin mon frère plus bas
We came from far away, my brother, lower
que terre broliqué non j'avais rien à perdre
than the ground, broke, no, I had nothing to lose
Pas le temps de parler tu ne sera pas
No time to talk, you won't be
sélectionné gro si ton nom commence par ben...
chosen man, if your name starts with ben...
Roll's ou mazeratti quelque soit le
Rolls-Royce or Maserati, whatever the
p-cle gro ah! J'te dis que j'ai la même
p-ride man, I tell you, I have the same
T'es à fond sur elle j'étais entrain de la
You're all over her, I was fucking her
ken pendant qu'elle t'ecrivait "chérie je t'aime"
while she was texting you "honey I love you"
J'ai plus de go que de diamants sur
I have more chicks than diamonds on
ma montre, sur ma chain, chain, chain
my watch, on my chain, chain, chain
Ça sert à rien de parler, vaux mieux revenir armé
It's no use talking, better come back armed
Ça sert à rien de sortir le cross, gros si tu sais pas cabrer
It's no use pulling out the cross, dude, if you don't know how to wheelie
Eh oh! Une cocaïne si tu savais ces rappeurs sont bon qu'a taper
Hey, a cocaine if you only knew, these rappers are only good at rapping
Ils sont mishtoné par des chiennes
They are pimped by bitches
pour fourrer ils sont bon qu'a raquer
to fuck they are only good at paying
Gro ah! Y'a ceux qui frappe à la porte
Man, there are those who knock on the door
pour coter l'histoire entre moi et lui
to fix the story between me and him
Demande à mon banquier 15 année putain gro ah! Jsui refais comme Kylie
Ask my banker, 15 years, damn man! I'm reborn like Kylie
Bitch à l'hôtel juste you and me, putain j'vais danser sur xxx
Bitch at the hotel, just you and me, damn I'm gonna dance on xxx
J'l'ai ken dans ma porche elle a attisé toute ma xxx
I fucked her in my Porsche, she fired up all my xxx
78 y'a de la haine ici
78 there's hatred here
Xxx square garden demain je me barre à miami
Xxx square garden tomorrow I'm going to miami
Mardi Haboudibi, le lendemain dans le boule de ta bitch
Tuesday Haboudibi, the next day in your bitch's boule
Petit je rêvais d'être riche
Little boy, I dreamed of being rich
Pas les tunes pour un filet au fish
Not the tunes for a fish fillet
Au cours bicravais de la frappe
In the course, I was hustling
j'aurais tous fais pour baiser l'institutrice
I would have done anything to fuck the teacher
À oui j'ai percé j'suis parti de rien
Oh yes, I made it, I started from nothing
et j'me suis fais tout seul avec parents
and I made myself with my parents
Les prisons,
The prisons,
les foyers les gardav's si seulement j'écoutais les conseils du daron
the shelters, the guards, if only I had listened to my father's advice
Bicravais la blanche et la marron
I was dealing the white and the brown
Mais putain! Ce monde ne tourne pas rond
But damn! This world is not turning right
Avenir incertain j'aurais pu finir par
Uncertain future, I could have ended up
terre une seringue au bras sur un carton
on the ground, a syringe in my arm on a cardboard
Eh oh! Ma ptite gueule hein! Je crois que ça sent le yencli...
Hey! My little girl, I think it smells like yencli...
J'ai reçu un message faut que j'y ailles, un petit truc à faire
I got a message, I have to go, something to do
Let go...
Let go...





Writer(s): la fouine, triple n beats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.