La Fouine - À l'époque - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Fouine - À l'époque




À l'époque
Back Then
Nahaa! FouinyBabe
Nahaa! FouinyBabe
D, and D, and P, mon Babe... Nahaa! FouinyBabe
D, and D, and P, my Babe... Nahaa! FouinyBabe
D, and D, and P, mon Babe... Nahaa! FouinyBabe
D, and D, and P, my Babe... Nahaa! FouinyBabe
À l'époque, à l'époque, on s'contentait d'rien
Back then, back then, we were content with nothing
On marchait les baskets trouées et j'm'en suis jamais plaint
We walked with holes in our shoes, and I never complained
À l'époque, à l'époque, on s'contentait d'rien
Back then, back then, we were content with nothing
On roulait dans des épaves, on mettait jamais l'plein
We drove wrecks, never filling the tank
À l'époque, à l'époque, personne croyait en moi
Back then, back then, nobody believed in me
On s'vannait dans le train, ça je sais
We bragged on the train, I know that
Ça je sais, ça je sais, ça je sais
I know that, I know that, I know that
*D, and D, and P, mon Babe... Nahaa! FouinyBabe
*D, and D, and P, my Babe... Nahaa! FouinyBabe
Quand tu vois toutes les portes se fermer
When you see all the doors closing
Ne restent plus qu'les yeux pour pleurer
Only your eyes are left to cry
Pour voir la chance s'en mêler
To see luck get involved
Croyez-moi, j'ai tout essayé
Believe me, I tried everything
J'ai purger mes peines
I had to serve my sentences
Souvent la daronne a d'la peine
Momma's often in pain
Certains s'ouvrent les veines
Some open their veins
Un jour, mon frère, j'ai pris les rênes
One day, my brother, I took the reins
J'ai tout essayé
I tried everything
J'ai tout essayé
I tried everything
J'ai tout essayé
I tried everything
Souvent le crime t'éduque quand la misère t'élève
Often crime educates you when misery raises you
J'm'endors défoncé, j'trébuche dans mes rêves
I fall asleep high, I stumble in my dreams
Frère je viens de loin et ça les vrais le savent
Brother, I come from afar, and the real ones know it
J'ai vendu la C, je sais couper la sav'
I sold the C, I know how to cut the weed
J'les laisse ouvrir leur gueule, mais je sais
I let them open their mouths, but I know
Ouais en vrai je sais, la prison pour moi n'a plus aucun secret
Yeah, really I know, prison for me has no more secrets
Ouais je sais, on est parti de rien, rappe avec tes bracelets
Yeah I know, we started from nothing, rap with your bracelets on
Ouais je sais, on aurait pu s'en lasser, on aurait pu tout essayer
Yeah I know, we could have gotten tired of it, we could have tried everything
Et pour le faire ensemble, on aurait pu tout essayer
And to do it together, we could have tried everything
C'est fou c'qu'on se ressemble, on aurait pu tout essayer
It's crazy how much we look alike, we could have tried everything
D, and D, and P, mon Babe... Nahaa! FouinyBabe
D, and D, and P, my Babe... Nahaa! FouinyBabe
À l'époque, à l'époque, on s'contentait d'peu
Back then, back then, we were content with little
Famille nombreuse et bruyante, sonnait comme des coups d'feu
A large and noisy family sounded like gunshots
À l'époque, à l'époque, on s'contentait d'peu
Back then, back then, we were content with little
Le chauffe-eau cassé, pour ça qu'on jouait avec le feu
The water heater was broken, that's why we played with fire
À l'époque, à l'époque, ils nous couraient après
Back then, back then, they were chasing us
Et pour nous faire tomber, ça je sais: ils ont tout essayé
And to bring us down, I know: they tried everything
*Nahaa!* Ils ont tout essayé
*Nahaa!* They tried everything
Souvent j'me sens pousser des ailes
Often I feel myself growing wings
Rien à perdre: Maman est au Ciel
Nothing to lose: Mom is in Heaven
Quand j'vois ces fusils braqués sur moi
When I see these guns pointed at me
Chaque index me rapproche d'elle
Each index finger brings me closer to her
Bâtiment F ou bâtiment D
Building F or Building D
J'ai laissé ma vie en chantier
I left my life under construction
Ces haineux pour me faire couler
These haters, to make me sink
Auront vraiment tout essayé
Really would have tried everything
Tout essayé
Tried everything
Ils auront vraiment tout essayé
They really would have tried everything
Ils auront vraiment tout essayé
They really would have tried everything
Ils ont tout essayé
They tried everything
Leggo'
Leggo'
J'ai vraiment tout essayé, et j'ai pris des gifles
I really tried everything, and I took slaps
Laisse-moi écrire des lignes pendant qu'd'autres nez sniffent
Let me write lines while other noses sniff
Pour maquiller mon succès, je marche seul dans la nuit
To disguise my success, I walk alone in the night
Les secondes sont des graines, j'attends qu'le temps porte ses fruits
Seconds are seeds, I wait for time to bear its fruit
Frérot je viens de loin, et ça je sais
Brother, I come from afar, and I know that
Ouais au fond, je sais
Yeah, deep down, I know
Mère isolée, allocations coupées
Single mother, benefits cut off
Je viens d'en bas
I come from the bottom
Ouvrez-la, j'vous en veux pas, on se sait
Open it, I don't blame you, we know each other
"Drôle de Parcours", et pour sortir de
"Funny Journey", and to get out of there
Mon frère j'ai vraiment tout essayé
My brother, I really tried everything
J'aurai vraiment tout essayé
I would have really tried everything
J'aurai vraiment tout essayé
I would have really tried everything
J'aurai, j'aurai, j'aurai tout essayé
I would have, I would have, I would have tried everything
*D, and D, and P, mon Babe... Nahaa! #FouinyBabe
*D, and D, and P, my Babe... Nahaa! #FouinyBabe
*D, and D, and P, mon Babe... Nahaa! #FouinyBabe
*D, and D, and P, my Babe... Nahaa! #FouinyBabe
*D, and D, and P, mon Babe... Nahaa! #FouinyBabe
*D, and D, and P, my Babe... Nahaa! #FouinyBabe
*D, and D, and P, mon Babe... Nahaa! #FouinyBabe
*D, and D, and P, my Babe... Nahaa! #FouinyBabe





Writer(s): Mouhid Laouni, Alves Sonny Paul, Korolev Constantin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.