Paroles et traduction La Frontera - Al Final de Todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Final de Todo
В конце концов
Soy
el
pájaro
que
se
escapó
Я
птица,
что
вырвалась
на
свободу,
Prisionero
de
su
propia
canción
Пленник
своей
собственной
песни.
Planeando
sobre
un
cielo
gris
Парящий
в
сером
небе,
Que
siempre
me
llevo
hacia
ti
Которое
всегда
ведет
меня
к
тебе.
Soy
el
que
contigo
navegó
Я
тот,
кто
плыл
с
тобой,
Mar
adentro
bajo
el
sol
del
verano
В
открытое
море
под
летним
солнцем.
Poco
a
poco
se
nos
fue
de
las
manos
Постепенно
у
нас
из
рук
ушло
Lo
que
no
te
pude
decir
То,
что
я
не
смог
тебе
сказать.
Todo
lo
que
siento,
Всё,
что
я
чувствую,
Todos
mis
recuerdos
son
para
ti
Все
мои
воспоминания
— для
тебя.
Pero
tengo
miedo
Но
мне
страшно,
Ahora
se
que
lo
importante
es
vivir
Теперь
я
знаю,
что
главное
— жить.
Solo
dame
tiempo
Только
дай
мне
время,
Para
luchar
contra
el
viento
Чтобы
бороться
с
ветром,
Que
ha
querido
llevarte
tan
lejos
Который
хотел
унести
тебя
так
далеко,
Que
tu
voz
no
puedo
oir
Что
я
не
слышу
твой
голос.
Son
momentos
lo
que
llevo
dentro
Это
моменты,
которые
я
храню
внутри,
Al
final
de
todo
В
конце
концов,
Todo
te
lo
debo
a
ti
Всё
это
я
тебе
обязан.
Soy
el
que
nunca
te
preguntó
Я
тот,
кто
никогда
не
спрашивал
тебя,
Lo
que
había
detrás
de
esa
mirada
Что
скрывалось
за
этим
взглядом
De
marino
y
de
países
lejanos
Моряка
из
далеких
стран,
Que
solo
miraba
por
mi
Который
смотрел
только
на
меня.
Soy
la
espina
que
se
te
clavó
Я
— заноза,
что
впилась
в
тебя,
El
ladrón
de
tu
chaqueta
de
cuero
Вор
твоей
кожаной
куртки,
Alma
fría,
corazón
de
acero
Холодная
душа,
сердце
из
стали,
Que
solo
pensaba
en
huir
Думающий
только
о
побеге.
Todo
lo
que
siento,
Всё,
что
я
чувствую,
Todos
mis
recuerdos
son
para
ti
Все
мои
воспоминания
— для
тебя.
Pero
tengo
miedo
Но
мне
страшно,
Ahora
se
que
lo
importante
es
vivir
Теперь
я
знаю,
что
главное
— жить.
Solo
dame
tiempo
Только
дай
мне
время,
Para
luchar
contra
el
viento
Чтобы
бороться
с
ветром,
Que
ha
querido
llevarte
tan
lejos
Который
хотел
унести
тебя
так
далеко,
Que
tu
voz
no
puedo
oir
Что
я
не
слышу
твой
голос.
Son
momentos
lo
que
llevo
dentro
Это
моменты,
которые
я
храню
внутри,
Al
final
de
todo
В
конце
концов,
Todo
te
lo
debo
a
ti
Всё
это
я
тебе
обязан.
Al
final
de
todo
В
конце
концов,
Todo
te
lo
debo
a
ti
Всё
это
я
тебе
обязан.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Andreu Moyano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.