Paroles et traduction La Frontera - Desafiando La Evidencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desafiando La Evidencia
Бросая вызов очевидному
Nadie
conocerá
jamás
como
yo,
Никто
никогда
не
узнает,
как
я,
La
forma
de
descomponer
mi
corazón.
Способа
разбить
свое
сердце.
Vana
locura
desear
distraer,
Тщетное
безумие
— желать
отвлечься,
Incorregible
pretender
al
amor
desafiar.
Неисправимая
попытка
бросить
вызов
любви.
Quién
se
atreverá
a
desafiar.
Кто
осмелится
бросить
вызов?
Casi
imposible
es
comprender
porqué
Почти
невозможно
понять,
почему
El
odio
y
la
venganza
son
propiedad
del
corazón
Ненависть
и
месть
— собственность
сердца,
Y
quizás,
de
la
mano
de
la
pasión
И,
возможно,
рука
об
руку
со
страстью
Vendrán,
a
rogar
su
sitio
cerca
de
tu
calor.
Придут,
умоляя
о
месте
рядом
с
твоим
теплом.
Una
vez
intenté
sentir,
rencor
para
dividir.
Однажды
я
пытался
почувствовать
злобу,
чтобы
нас
разделить.
Otra
vez
traté
de
escapar,
cansado
a
otro
lugar.
В
другой
раз
я
пытался
сбежать,
уставший,
в
другое
место.
Después,
tenté
al
amor
y
dejó
una
huella
en
mi
corazón.
Потом
я
искушал
любовь,
и
она
оставила
след
в
моем
сердце.
Quién
ve
a
través
del
cristal,
Кто
видит
сквозь
стекло,
Teñido
de
soledad.
Окрашенное
одиночеством.
Es
tan
difícil
confiar.
Так
сложно
довериться.
Una
vez
logré
fingir,
ardor
para
compartir.
Однажды
мне
удалось
притвориться,
пылать,
чтобы
поделиться.
Otra
vez
calmé
mi
sed,
bebiendo
de
tu
placer.
В
другой
раз
я
утолил
свою
жажду,
испив
твоего
наслаждения.
Jamás
dejé
ganar
una
partida
sin
pelear,
Я
никогда
не
сдавался
без
боя,
Por
más
que
presumí,
no
voy
a
escapar
de
ti.
Как
бы
я
ни
важничал,
мне
не
уйти
от
тебя.
Es
tan
difícil
confiar.
Так
сложно
довериться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Pedreira Munoz, Mario Carrion Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.