La Frontera - El Fantasma Del Ahorcado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Frontera - El Fantasma Del Ahorcado




El Fantasma Del Ahorcado
Ghost Of The Hanged Man
Si me ves llegar, será mejor
If you see me coming, it's better
Que me escuches con atención.
That you listen to me carefully.
No pasan las horas en este lugar
The hours don't pass in this place
Sólo hay un árbol y mi soledad.
There's only a tree and my loneliness.
Si maté y robé no fue por ambición
If I killed and stole it wasn't by ambition
Y no había odio en mi corazón.
And there was no hatred in my heart.
Fue la rueda del destino
It was the wheel of destiny
La que me hizo así,
That made me like this,
Cuando la suerte me abandonó.
When luck abandoned me.
Mírame, soy la sombra en aquel árbol.
Look at me, I am the shadow in that tree.
Escucha bien mi canción.
Listen well to my song.
Me largué una mañana a otra ciudad,
I left one morning to another city,
La mala fortuna me vino a buscar,
Bad fortune came to find me,
Un disparo equivocado me sentenció,
A mistaken shot sentenced me,
Y en aquel árbol todo acabó.
And it was all over in that tree.
Si en algún lugar escuchas mi voz
If somewhere you hear my voice
Espero que recuerdes mi canción.
I hope you remember my song.
sabes lo que fui y lo que soy
You know what I was and what I am
Sólo hay venganza entre los dos.
There is only vengeance between the two of us.
Mírame, soy la sombra en aquel árbol.
Look at me, I am the shadow in that tree.
Escucha bien mi canción.
Listen well to my song.
Si en algún lugar escuchas mi voz
If somewhere you hear my voice
Espero que recuerdes mi canción.
I hope you remember my song.
sabes lo que fui y lo que soy
You know what I was and what I am
Sólo hay venganza entre los dos.
There is only vengeance between the two of us.





Writer(s): Javier Andreu Moyano, Joaquin Maqueda Perez Acevedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.