Paroles et traduction La Frontera - El Fantasma Del Desván
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Fantasma Del Desván
Призрак чердака
Este
es
mi
hogar,
Это
мой
дом,
Cuatro
paredes
para
escapar
Четыре
стены,
чтобы
скрыться
Del
cielo
y
del
infierno.
От
неба
и
ада.
Este
es
mi
hogar,
Это
мой
дом,
Me
siento
bien
en
la
oscuridad,
Мне
хорошо
в
темноте,
Y
un
viejo
acordeón
И
старый
аккордеон
Habla
por
mi.
Говорит
за
меня.
Habla
de
un
barco
que
naufragó
Он
говорит
о
корабле,
потерпевшем
крушение
En
un
mar
invisible
В
невидимом
море,
Y
yo
quiero
atrapar
И
я
хочу
поймать
En
un
instante
la
eternidad,
В
одно
мгновение
вечность,
Este
lugar,
es
un
reflejo
Это
место
— отражение
Del
más
allá,
Загробного
мира,
Nuestro
jardín
secreto.
Наш
тайный
сад.
Es
un
camino
sin
explorar
Неизведанный
путь
Y
una
ventana
hacia
el
mar,
И
окно
к
морю,
Me
habla
de
ti.
Оно
говорит
мне
о
тебе.
Habla
de
un
barco
que
se
perdió
Говорит
о
корабле,
что
пропал
En
un
mar
invisible
В
невидимом
море,
Y
yo
quiero
atrapar,
И
я
хочу
поймать
En
un
instante
la
eternidad,
В
одно
мгновение
вечность,
Es
tan
difícil
abrazar
un
recuerdo
Так
сложно
обнять
воспоминание
Y
encontrar
el
mundo
en
tus
sueños.
И
найти
мир
в
твоих
снах.
Soy
el
fantasma
del
desván,
Я
— призрак
чердака,
Mi
alma
por
siempre
estará
Моя
душа
всегда
будет
Vigilándote.
Охранять
тебя.
Siento
tus
besos
al
despertar,
Я
чувствую
твои
поцелуи,
когда
просыпаюсь,
Oigo
sus
pasos
al
caminar,
Слышу
твои
шаги,
Junto
a
mi.
Рядом
со
мной.
Este
es
mi
hogar,
Это
мой
дом,
Esta
es
la
vía
láctea
y
tú
Это
Млечный
Путь,
а
ты
—
El
centro
del
universo.
Центр
вселенной.
En
este
lugar
В
этом
месте
Están
todos
los
momentos
que
amé
Хранятся
все
моменты,
которые
я
любил,
Y
el
eco
de
mi
soledad.
И
эхо
моего
одиночества.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Andreu Moyano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.