Paroles et traduction La Frontera - El Pantano
Los
días
del
verano
que
vuelvo
al
pantano
The
days
of
summer
when
I
return
to
the
swamp
Oigo
tu
risa
aunque
tú
ya
no
estás.
I
hear
your
laughter
although
you
are
no
longer
here.
Las
sombras
me
contaron
que
entre
oscuras
aguas
The
shadows
told
me
that
among
the
dark
waters
Sumergida
por
siempre
estarás.
You
will
be
submerged
forever.
Tú
ya
sabes
que
sólo
he
sido
You
already
know
that
I
have
only
been
Un
rehén
de
tu
mundo
irreal.
A
hostage
of
your
unreal
world.
Abrazados
por
el
camino
Embraced
by
the
path
Me
preguntabas
si
había
algo
más.
You
asked
me
if
there
was
anything
else.
Eso
ahora
lo
sabrás.
Now
you
will
know.
Sólo
y
sin
sentido,
camino
adormecido
Alone
and
meaningless,
I
walk
numbly
Por
la
orilla
en
que
yo
te
besé.
Along
the
shore
where
I
kissed
you.
Y
lloran
los
sauces
porque
entre
tus
ramas
And
the
willows
weep
because
among
your
branches
Fuíste
mía
por
primera
vez.
You
were
mine
for
the
first
time.
Tú
ya
sabes
que
sólo
he
sido
You
already
know
that
I
have
only
been
Un
rehén
de
tu
mundo
irreal.
A
hostage
of
your
unreal
world.
Abrazados
por
el
camino
Embraced
by
the
path
Me
preguntabas
si
había
algo
más.
You
asked
me
if
there
was
anything
else.
Eso
ahora
lo
sabrás.
Now
you
will
know.
Aunque
el
tiempo
ha
pasado
Although
time
has
passed
Sé
que
me
esperarás.
I
know
you
will
wait
for
me.
Hoy
las
aguas
profundas
Today
the
deep
waters
Para
mi
se
abrirán.
Will
open
for
me.
Abres
mi
destino,
me
muestras
el
camino
You
open
my
destiny,
you
show
me
the
way
Sueño
contigo,
despierto
y
no
estás.
I
dream
of
you,
I
wake
up
and
you
are
not
there.
Y
vuelvo
al
pantano
y
me
tiendes
la
mano
And
I
return
to
the
swamp
and
you
reach
out
your
hand
Pero
un
recuerdo
no
se
deja
abrazar.
But
a
memory
cannot
be
embraced.
Ya
no
cae
la
lluvia
pero
entre
la
bruma
The
rain
is
no
longer
falling,
but
in
the
mist
Sigo
tus
pasos
al
amanecer.
I
follow
your
steps
at
dawn.
Tu
pelo
dorado
duerme
en
el
pantano
Your
golden
hair
sleeps
in
the
swamp
Aun
recuerdo
que
un
día
te
amé.
I
still
remember
that
one
day
I
loved
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Andreu Moyano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.