La Frontera - El Pantano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Frontera - El Pantano




El Pantano
The Swamp
Los días del verano que vuelvo al pantano
The days of summer when I return to the swamp
Oigo tu risa aunque ya no estás.
I hear your laughter although you are no longer here.
Las sombras me contaron que entre oscuras aguas
The shadows told me that among the dark waters
Sumergida por siempre estarás.
You will be submerged forever.
ya sabes que sólo he sido
You already know that I have only been
Un rehén de tu mundo irreal.
A hostage of your unreal world.
Abrazados por el camino
Embraced by the path
Me preguntabas si había algo más.
You asked me if there was anything else.
Eso ahora lo sabrás.
Now you will know.
Sólo y sin sentido, camino adormecido
Alone and meaningless, I walk numbly
Por la orilla en que yo te besé.
Along the shore where I kissed you.
Y lloran los sauces porque entre tus ramas
And the willows weep because among your branches
Fuíste mía por primera vez.
You were mine for the first time.
ya sabes que sólo he sido
You already know that I have only been
Un rehén de tu mundo irreal.
A hostage of your unreal world.
Abrazados por el camino
Embraced by the path
Me preguntabas si había algo más.
You asked me if there was anything else.
Eso ahora lo sabrás.
Now you will know.
Aunque el tiempo ha pasado
Although time has passed
que me esperarás.
I know you will wait for me.
Hoy las aguas profundas
Today the deep waters
Para mi se abrirán.
Will open for me.
Abres mi destino, me muestras el camino
You open my destiny, you show me the way
Sueño contigo, despierto y no estás.
I dream of you, I wake up and you are not there.
Y vuelvo al pantano y me tiendes la mano
And I return to the swamp and you reach out your hand
Pero un recuerdo no se deja abrazar.
But a memory cannot be embraced.
Ya no cae la lluvia pero entre la bruma
The rain is no longer falling, but in the mist
Sigo tus pasos al amanecer.
I follow your steps at dawn.
Tu pelo dorado duerme en el pantano
Your golden hair sleeps in the swamp
Aun recuerdo que un día te amé.
I still remember that one day I loved you.





Writer(s): Javier Andreu Moyano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.