Paroles et traduction La Frontera - El Último Refugio - Remastered 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Último Refugio - Remastered 2015
Последнее убежище - Ремастеринг 2015
Te
llevaré
al
refugio
perdido.
Я
отведу
тебя
в
затерянное
убежище.
Suplicarás,
me
dirás
abrázame.
Ты
будешь
умолять,
ты
скажешь,
обними
меня.
En
mi
cabeza
se
agolpan
los
recuerdos,
В
моей
голове
толпятся
воспоминания,
Unos
buenos
y
otros
que
prefiero
olvidar.
Одни
хорошие,
а
другие
я
предпочитаю
забыть.
Es
tarde
para
echarse
atrás.
Слишком
поздно
отступать.
No
pienses
que
podrás
tenerme,
Не
думай,
что
сможешь
удержать
меня,
Por
todo
el
tiempo
que
quieras
tú.
Сколько
тебе
захочется.
En
este
juego
siempre
hay
uno
que
pierde,
В
этой
игре
всегда
кто-то
проигрывает,
No
seré
yo,
Это
буду
не
я,
Prometo
que
no.
Обещаю,
что
нет.
Duele
más
perder
que
morir.
Терять
больнее,
чем
умирать.
Es
el
final,
es
el
final,
Это
конец,
это
конец,
Es
el
final
de
tu
vida.
Это
конец
твоей
жизни.
Es
el
final,
es
el
final,
Это
конец,
это
конец,
No
escaparás,
Тебе
не
сбежать,
Apuraré,
mi
vaso
otra
vez.
Я
допью
свой
стакан
еще
раз.
No
dirás
nada,
Ты
ничего
не
скажешь,
Ni
siquiera
gritarás.
Даже
не
закричишь.
Te
abriré
las
puertas
del
infierno,
Я
открою
тебе
врата
ада,
Con
mi
sucia
navaja
de
afeitar.
Своей
грязной
бритвой.
La
sangre
no
deja
de
brotar.
Кровь
не
перестает
течь.
Es
el
final,
es
el
final,
Это
конец,
это
конец,
No
escaparás,
Тебе
не
сбежать,
Es
el
final
de
tus
días.
Это
конец
твоих
дней.
Es
el
final,
es
el
final,
Это
конец,
это
конец,
Es
el
final,
es
el
final.
Это
конец,
это
конец.
Puedo
ir
a
por
ti.
Я
могу
прийти
за
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANTONIO ANGEL BERZOSA PENA, JAVIER ANDREU MOYANO, JOSE MANUEL BATTAGLIO FERNANDEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.