Paroles et traduction La Frontera - Juan Antonio Cortés - Directo En El Sol / Madrid 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juan Antonio Cortés - Directo En El Sol / Madrid 2015
Juan Antonio Cortés - Live In The Sun / Madrid 2015
Vengo
de
una
tierra
donde
no
se
pone
el
Sol
I
came
from
a
land
where
the
sun
does
not
set
Rodeada
por
el
mar
y
de
un
viento
abrasador
Surrounded
by
the
sea
and
a
scorching
wind
Nací
sin
nada,
así
que
nada
os
debo
dar
I
was
born
with
nothing,
so
I
have
nothing
to
give
you
Sólo
algún
detalle
más
de
la
gente
que
encontré,
Just
a
few
more
details
about
the
people
I
met,
Que
encontréee!
That
I
found!
Mi
nombre
es
Juan
Antonio
Cortés
My
name
is
Juan
Antonio
Cortés
Hay
gente
que
nace
y
vive
en
soledad
There
are
people
who
are
born
and
live
in
solitude
Muere
en
un
pedestal,
nadie
le
llorará
Die
on
a
pedestal,
no
one
will
mourn
Hay
gente
que
vive
perdida
en
su
valor
There
are
people
who
live
lost
in
their
value
Y
gente
que
vive
suplicando
una
vez
más,
And
people
who
live
begging
one
more
time,
Una
vez
más,
ehhh!
One
more
time!
Todo
el
mundo
sabe
que
es
verdad
Everyone
knows
it's
true
Hay
gente
que
duerme
y
al
despertar
There
are
people
who
sleep
and
when
they
wake
up
No
sabe
distinguir
el
sueño
de
la
realidad
They
can't
tell
the
dream
from
reality
Hay
gente
que
vela
en
la
oscuridad
There
are
people
who
watch
in
the
dark
Sin
saber
a
quien
está
esperando
ver
llegar,
Not
knowing
who
they
are
waiting
to
see
arrive,
Ver
llegar,
ehhh!
To
arrive!
Todo
el
mundo
sueña
yo
también
Everyone
dreams,
so
do
I
Hay
gente
que
lucha
por
un
ideal
There
are
people
who
fight
for
an
ideal
Portando
banderas
que
el
viento
barrerá
Carrying
banners
that
the
wind
will
sweep
away
Hay
gente
que
aspira
a
ser
algo
más
There
are
people
who
aspire
to
be
something
more
Sin
saber
que
su
tiempo
a
terminado,
Unaware
that
their
time
is
over,
Y
no
no
no,
no
no
no,
nooo!
And
no,
no,
no,
no,
no,
noo!
Nunca
di
mi
brazo
a
torcer
I
never
gave
in
Todos
me
llaman
Juan
Antonio
Cortés
Everyone
calls
me
Juan
Antonio
Cortés
Aquí
nací,
en
ésta
tierra
moriré
Here
I
was
born,
in
this
land
I
will
die
Hay
gente
que
muere
por
encontrar
There
are
people
who
die
trying
to
find
Lo
que
el
destino
no
le
supo
brindar
What
fate
could
not
give
them
Gente
con
malicia,
gente
sin
maldad
People
with
malice,
people
without
evil
Mientras
el
mundo
va
girando,
sin
parar,
As
the
world
goes
round
and
round,
Sin
parar,
ehhh!
Oh!
Without
stopping,
Nunca
di
mi
brazo
a
torcer
I
never
gave
in
Todos
me
llaman
Juan
Antonio
Cortés
Everyone
calls
me
Juan
Antonio
Cortés
Aquí
nací,
en
ésta
tierra
moriré
Here
I
was
born,
in
this
land
I
will
die
Soy
ya
viejo,
ya
me
veis
I'm
old
now,
you
see
Y
os
dejo
con
mi
bendición
And
I
leave
you
with
my
blessing
Mi
epitafio
con
sangre
escribiré
My
epitaph
I
will
write
with
blood
Y
desde
mi
agujero
como
el
vino
os
diré
adiós,
And
from
my
hole
like
wine
I
will
say
goodbye
to
you,
Os
diré
adiós,
adióoos!
I
will
say
goodbye
to
you!
Nunca
di
mi
brazo
a
torcer
I
never
gave
in
Todos
me
llaman
Juan
Antonio
Cortés
Everyone
calls
me
Juan
Antonio
Cortés
Aquí
nací,
en
ésta
tierra
moriré
Here
I
was
born,
in
this
land
I
will
die
Nunca
di
mi
brazo
a
torcer
I
never
gave
in
Todos
me
llaman
Juan
Antonio
Cortés
Everyone
calls
me
Juan
Antonio
Cortés
Aquí
nací,
en
ésta
tierra
moriré
Here
I
was
born,
in
this
land
I
will
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Andreu Moyano, Joaquin Maqueda Perez Acevedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.