La Frontera - La Posada Del Dragón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Frontera - La Posada Del Dragón




La Posada Del Dragón
Гостиница Дракона
¿Quién quiere repartir?
Кто хочет сдавать?
Dijo el jugador,
Сказал игрок,
Sacando de la manga un as de corazón.
Вытаскивая из рукава туз червей.
No hay nada que temer la suerte está al caer.
Нечего бояться, удача вот-вот улыбнется.
¿Quién quiso detener el tiempo en el reloj?
Кто хотел остановить время на часах?
No hay cartas que marcar, todo está escrito ya.
Нет карт, которые можно пометить, все уже предрешено.
Y en el monte a media luz,
И на горе, в полумраке,
Moriré si no estás tú.
Я умру, если тебя там нет.
Oh, oh, canto esta canción,
О-о, я пою эту песню,
Oh, oh, desde un barril de ron,
О-о, из бочки рома,
Oh, oh, esperando al sol.
О-о, ожидая солнца.
En la posada del dragón,
В гостинице Дракона,
En la posada del dragón.
В гостинице Дракона.
Bebe un trago conmigo, me dijo un ladrón.
Выпей со мной, сказал мне вор.
Desenfundar cuchillos es mi vocación.
Выхватывать ножи мое призвание.
Tan sólo pude ver el rabo entre sus piernas.
Я только и увидел, как он поджал хвост.
Volando un cuervo negro entró en la habitación,
Черный ворон влетел в комнату,
Robó nuestros anillos y luego se largó.
Украл наши кольца и улетел.
Y no te pude ver, cuando empecé a caer.
И я не мог видеть тебя, когда начал падать.
Y en el monte a media luz,
И на горе, в полумраке,
Moriré si no estás tú.
Я умру, если тебя там нет.
Oh, oh, canto esta canción,
О-о, я пою эту песню,
Oh, oh, desde un barril de ron,
О-о, из бочки рома,
Oh, oh, esperando al sol.
О-о, ожидая солнца.
En la posada del dragón,
В гостинице Дракона,
En la posada del dragón.
В гостинице Дракона.
Después de la partida la noche empezó,
После игры началась ночь,
Con un par de pastillas perdí la razón.
С парой таблеток я потерял рассудок.
El bar se derrumbó y el camarero ardió.
Бар рухнул, и бармен сгорел.
Fuera el viento silvaba en otra dirección,
Снаружи ветер свистел в другом направлении,
La música sonaba y nadie dijo adios,
Музыка играла, и никто не попрощался,
Y todo se quemó y el juego terminó.
И все сгорело, и игра закончилась.
Y en el monte a media luz,
И на горе, в полумраке,
Moriré si no estás tú.
Я умру, если тебя там нет.
Oh, oh, canto esta canción,
О-о, я пою эту песню,
Oh, oh, desde un barril de ron,
О-о, из бочки рома,
Oh, oh, esperando al sol.
О-о, ожидая солнца.
En la posada del dragón,
В гостинице Дракона,
En la posada del dragón.
В гостинице Дракона.





Writer(s): Javier Moyano Andreu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.