La Frontera - La puerta de atrás del paraíso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Frontera - La puerta de atrás del paraíso




La puerta de atrás del paraíso
The back door of paradise
He dejado atrás
I left behind
Todo aquello que amé.
All that I loved.
Ahora nada me ata
Now nothing holds me back
Y sabes bien
And you know very well
Que la tierra quemada
That the scorched earth
No me hará volver jamás.
Will never make me go back.
Perseguí la justicia
I pursued justice
Que se me negó.
That was denied me.
He transformado
I have transformed
Mi odio en valor,
My hatred into courage,
En deseo de vivir mañana.
Into the desire to live tomorrow.
Esperé,
I waited,
Pero nadie llegó,
But nobody came,
Nadie llegó.
Nobody came.
Esperé,
I waited,
En la puerta de atrás del paraíso.
At the back door of paradise.
Cielo vas a esperar
Heaven you are going to wait
Un momento mejor.
A better moment.
Retiré mis cuentas
I withdrew my accounts
Pues sabes bien
Because you know very well
Que el infierno no quema
That hell does not burn
Tanto como el sol aquí.
As much as the sun here.
No hay demonio mejor,
There is no better demon,
Ni demonio peor,
Nor worse demon,
Todos los muertos bailan
All the dead dance
La misma canción,
The same song,
Por la noche cuando el lobo calla.
At night when the wolf falls silent.
Esperé,
I waited,
Pero nadie llegó,
But nobody came,
Nadie llegó.
Nobody came.
Esperé, en vano otra ocasión.
I waited in vain for another occasion.
Esperé,
I waited,
Esperé y esperé un momento mejor.
I waited and waited for a better moment.
Esperé,
I waited,
En la puerta de atrás del paraíso.
At the back door of paradise.





Writer(s): Jose Manu, Battaglio Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.