Paroles et traduction La Frontera - Olvida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
el
jugador
desprevenido
I'm
the
unsuspecting
player
Aventajado
en
juegos
doloridos.
Advantaged
in
painful
games.
Soy
el
amante
que
nunca
se
amó.
I'm
the
lover
who
never
loved
himself.
Soy
el
que
te
dice
adios.
I'm
the
one
who
says
goodbye
to
you.
Soy
el
soñador
siempre
despierto.
I'm
the
dreamer
always
awake.
Te
lo
digo
siempre
adormecido.
I
tell
you
always
asleep.
Todo
en
mis
manos
desapareció.
Everything
in
my
hands
disappeared.
Soy
el
que
se
equivocó.
I'm
the
one
who
was
wrong.
Por
eso
no
sufrás
más
princesa,
So
don't
suffer
anymore
princess,
No
castigues
tu
corazón.
Don't
punish
your
heart.
Olvida
los
días
de
rosas
y
amor.
Forget
the
days
of
roses
and
love.
Olvida,
será
lo
mejor.
Forget,
it
will
be
better.
Aun
me
acuerdo
de
tiempos
olvidados.
I
still
remember
forgotten
times.
Y
me
olvido
de
tiempos
no
vividos.
And
I
forget
about
times
not
lived.
Tu
destino
está
escrito
en
mi
pasado.
Your
destiny
is
written
in
my
past.
Mi
futuro
está
escrito
en
tu
camino.
My
future
is
written
in
your
path.
Por
eso
no
sufrás
más
princesa,
So
don't
suffer
anymore
princess,
No
castigues
tu
corazón.
Don't
punish
your
heart.
Olvida
los
días
de
rosas
y
amor.
Forget
the
days
of
roses
and
love.
Olvida,
será
lo
mejor.
Forget,
it
will
be
better.
Soy
el
pecador
no
arrepentido.
I'm
the
unrepentant
sinner.
Soy
amigo
del
pobre
y
del
malvado.
I'm
friends
with
the
poor
and
the
wicked.
Fruto
de
un
árbol
destruido.
Fruit
of
a
destroyed
tree.
Que
despierta
en
un
mundo
equivocado.
That
awakens
in
a
wrong
world.
Por
eso
no
sufrás
más
princesa,
So
don't
suffer
anymore
princess,
No
castigues
tu
corazón.
Don't
punish
your
heart.
Olvida
los
días
de
rosas
y
amor.
Forget
the
days
of
roses
and
love.
Olvida,
será
lo
mejor.
Forget,
it
will
be
better.
Olvida,
será
lo
mejor.
Forget,
it
will
be
better.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.