Paroles et traduction La Frontera - Paisaje Interior
Paisaje Interior
Внутренний пейзаж
Caminar
bajo
el
mismo
cielo
Идти
под
одним
небом,
Allá
donde
terminar
el
amor.
Туда,
где
кончается
любовь.
Contemplar
el
mismo
universo
Созерцать
ту
же
вселенную,
Con
la
mirada
en
el
corazón.
С
взглядом,
устремленным
в
сердце.
Encontrar
los
colores
Найти
цвета
Y
en
silencio
dibujar
И
в
тишине
нарисовать
Un
paisaje
interior.
Внутренний
пейзаж.
Escuchar
tu
voz
en
el
viento
Слышать
твой
голос
на
ветру,
Es
el
ama
de
mi
canción.
Он
— хозяйка
моей
песни.
Abrazar
antiguos
secretos
Обнять
древние
тайны,
Recuerdos
de
una
vida
anterior.
Воспоминания
о
прошлой
жизни.
Encontrar
los
colores
Найти
цвета
Y
en
silencio
dibujar
И
в
тишине
нарисовать
Un
paisaje
interior.
Внутренний
пейзаж.
Rojo
está
en
la
sangre
Красный
— в
крови,
Que
llama
al
deseo.
Что
зовет
к
желанию.
Tristeza
azul
si
no
estás
tú.
Синяя
печаль,
если
нет
тебя.
Negras
son
las
sombras
Черные
— тени,
Que
se
ciernen
a
tu
alrededor.
Что
сгущаются
вокруг
тебя.
Océanos
que
rugen
en
tu
nombre
Океаны,
ревущие
твоим
именем,
Montañas
que
ocultan
la
luz
Горы,
скрывающие
свет,
Volcanes
que
se
encienden
para
los
dos.
Вулканы,
пылающие
для
нас
двоих.
Paisaje
interior.
Внутренний
пейзаж.
Reflejar
todo
en
un
espejo
Отразить
все
в
зеркале
Y
atravesarlo
sin
temor.
И
пройти
сквозь
него
без
страха.
Alcanzar
el
conocimiento
Достичь
знания,
Donde
terminar
la
razón.
Где
кончается
разум.
Encontrar
los
colores
Найти
цвета
Y
no
regresar
jamás.
И
никогда
не
возвращаться.
Rojo
está
en
la
sangre
Красный
— в
крови,
Que
llama
al
deseo.
Что
зовет
к
желанию.
Tristeza
azul
si
no
estás
tú.
Синяя
печаль,
если
нет
тебя.
Negras
son
las
sombras
Черные
— тени,
Que
se
ciernen
a
tu
alrededor.
Что
сгущаются
вокруг
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Andreu Moyano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.