Paroles et traduction La Frontera - Pedro El Gitano - Remastered 2015 / Básico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedro El Gitano - Remastered 2015 / Básico
Pedro The Gypsy - Remastered 2015 / Basic
Lleva
una
pena
en
el
corazón
He's
carrying
a
pain
in
his
heart
Desde
que
llegó
hasta
aquí.
Ever
since
he
arrived
here.
Bajo
el
sombrero
esconde
una
ilusión,
Under
his
hat,
he
hides
an
illusion,
Recuerdos
de
una
noche
sin
fin.
Memories
of
an
endless
night.
Pedro
el
Gitano,
rey
del
desamor
Pedro
the
Gypsy,
king
of
heartbreak
Cabalga
hasta
el
amanecer
He
rides
until
dawn
Lleva
en
sus
ojos
la
espina
y
el
dolor.
There's
a
thorn
and
pain
in
his
eyes.
Fuerte
lluvia
va
a
caer.
A
heavy
rain
is
going
to
fall.
Chocan
los
cuchillos
bajo
un
cielo
gris
Knives
clash
under
a
gray
sky
Y
espera
la
muerte
sin
miedo
a
morir.
And
he
awaits
death
without
fear.
Pedro
el
Gitano
fue
amigo
del
camino
Pedro
the
Gypsy
was
a
friend
of
the
road
Y
en
las
líneas
de
la
mano
And
in
the
lines
of
his
hand
Su
destino
se
rió
de
él.
His
destiny
laughed
at
him.
Nadie
le
lloró
al
caer
No
one
wept
when
he
fell
Y
el
viento
fue
cantando
su
canción.
And
the
wind
sang
his
song.
Un
ángel
negro
fue
la
premonición
A
black
angel
was
a
premonition
Y
desde
el
cielo
dijo
así:
And
from
heaven
he
said:
Lejos
de
casa
no
esperes
bendición,
Far
from
home,
do
not
expect
a
blessing,
Si
esta
noche
has
de
morir.
If
this
night
you
must
die.
Corre
la
sangre
y
se
oculta
el
sol
Blood
flows
and
the
sun
hides
Y
ella
sin
saber
And
she
doesn't
know
Que
por
ella
vino
y
por
ella
murió.
That
he
came
for
her
and
for
her
he
died.
Y
en
sus
brazos
fue
a
caer.
And
into
her
arms
he
fell.
Chocan
los
cuchillos
bajo
un
cielo
gris
Knives
clash
under
a
gray
sky
Y
espera
la
muerte
sin
miedo
a
morir.
And
he
awaits
death
without
fear.
Pedro
el
Gitano
fue
amigo
del
camino
Pedro
the
Gypsy
was
a
friend
of
the
road
Y
en
las
líneas
de
la
mano
And
in
the
lines
of
his
hand
Su
destino
se
rió
de
él.
His
destiny
laughed
at
him.
Nadie
le
lloró
al
caer
No
one
wept
when
he
fell
Y
el
viento
fue
cantando
su
canción.
And
the
wind
sang
his
song.
El
fuego
dentro
de
mi
The
fire
inside
me
Si
ella
se
acuerda
de
mi
If
she
remembers
me
Lo
que
no
pudo
ser
What
could
not
be
El
tiempo
hoy
lo
hará
crecer.
Time
will
make
it
grow
today.
El
fuego
dentro
de
mi
The
fire
inside
me
Será
vivir
o
morir.
Will
be
to
live
or
die.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): javier andreu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.